Электронный научный журнал
Современные проблемы науки и образования
ISSN 2070-7428
"Перечень" ВАК
ИФ РИНЦ = 0,813

ХУДОЖЕСТВЕННОЕ МЫШЛЕНИЕ М. КАРИМА

Абдуллина А.Ш. 1
1 Бирский филиал ФБОУ ВПО «Башкирский государственный университет»
Для осознания современного состояния башкирской прозы, выработки принципов подхода к системно-типологическому ее изучению в статье основное внимание сосредоточено на поэтике творчества М. Карима, чье творчество не только сыграло определенную роль в развитии современной литературы, но и стало репрезентативным для философско-эстетического мировоззрения современности. Между тем многие аспекты его художественного мышления не всегда попадали в фокус литературоведческих интересов. Творчество писателя воссоздает культурную атмосферу эпохи, отражает субъективно-авторский взгляд на литературную ситуацию в Башкортостане на пороге нового тысячелетия, дает представление об эволюции историко-литературного процесса. Противоречия времени выразились в башкирской литературе рубежа веков в целом и в творчестве М. Карима. Рассмотрение особенностей художественного мира яркого представителя современной башкирской прозы в аспекте поэтики может привести к определению существенных черт национальной литературы.
лирический герой
структурная организация
поэтика
художественный мир
1. Абдуллина А.Ш. Мифо-фольклорные элементы в повести М. Карима «Помилование» // Преподаватель ХХI век. – 2009. – № 1. – С.353-361.
2. Алибаев З. С. Природа конфликта в современной башкирской прозе. – Уфа, 2003. – 148 с.
3. Карим М.С. Собр. соч.: в 3 т. – Т. 1. – М.: Художественная литература, 1983. – 558 с.
4. Ломунова М. Н. Мустай Карим. – М.: Художественная литература, 1988. – 208 с.
5. Хасанов Р.Ф. Фольклорные мотивы в башкирском историческом романе 80–90-х годов ХХ века // Вестник Башкирского университета. – 2005. – № 3. – С.56-58.

Творчество М. Карима многогранно и разнообразно по проблематике, идейно-художественному содержанию и форме. Глубокое постижение действительности, внимание к острым социально-нравственным явлениям бытия, стремление заглянуть в мир современника, сущность человеческой души - всё это свойственно его произведениям. Писателя отличает умение тонко проникнуть в проблемы современности, в сущность описываемых реалий, интерес к национальному характеру, к деталям социального бытия и повседневного быта, стремление вникнуть, постичь их глубоко, изнутри. Ему интересен отдельный человек, с его думами, переживаниями в их временном изменении. Излюбленные сюжеты - это истории из жизни обыкновенного человека, в судьбу которого писатель пристально вглядывается [2].

Художественный мир творчества М. Карима представляет собой тесное взаимодействие национальных традиций и общих реалистических принципов отображения действительности, сложного синтеза национального, лирического и эпического в создании картины мира, концепции личности человека, его отношений с другими людьми. Можно говорить о том, что лиро-эпическое начало, авторская ирония, яркая индивидуальность писателя определяются на основе национальных традиций («Помилование», «Деревенские адвокаты», «Страна Айгуль», «Похищение девушки»). «В своем творчестве башкирский писатель воссоздает глубинные, порой архаические структуры мышления, которые позволяют выявить архетипические элементы человеческого и природного бытия. Это приводит к многоплановости образов, придает им универсальный смысл. Мифопоэтика позволяет писателю дать в емких образах большой объем содержания и придать объективной картине мира статус единственно реальной» [1; с.354].

Основа эстетики М. Карима - это подвижничество, человеколюбие, близость к природному миру, поиски идеала в народной этике. Литературный дар писателя основывается на коренных свойствах национального самосознания. Устремленность писателя к жизненному миру своего народа, к духовно-нравственным изломам судьбы своей страны соединена с обращением к высшим планам бытия.

М. Карим-писатель осознает себя башкиром, представителем народа со своей особенной судьбой и историей, со своим неповторимым национальным обликом и характером, со своей веками выношенной мудростью и моралью. Кровно родное, башкирское питает и мир души, и мир произведений писателя, окрашивает и его видение жизни, и его почерк, и интонации голоса («Долгое, долгое детство», «Салават»).

Человек и отчий дом, человек и земля, человек и труд, человек и Родина - главные проблемы творчества писателя. Основными жанрами в его творчестве являются рассказ, повесть, драма, комедия, фарс, притча, трагедия. Для его поэтики характерны подробное воспроизведение внешнего мира, наружности героев, пейзажей, интерьера, психологизм и диалогичность. Сюжет в его творчестве отодвигается на второй план, центром повествования становится жизнь души, психология главного героя («Салават», «Не бросай огонь, Прометей!», «В ночь лунного затмения», «Помилование»).

Внимание писателя привлекают не исключительные, не выдающиеся личности, а простые люди. Трудная жизнь выпадает его героям. Но в них есть то, что всегда неизменно ценится: душевность, принципиальность, трудолюбие, надежность, действенное желание пробуждать в людях добрые чувства и сама доброта. Положительный герой М. Карима - это всегда человек определенного типа, унаследовавший нравственные ценности старшего поколения, причастный к жизни общества, в которой он ищет и находит свое призвание. Хранительницами достойных традиций народа являются женщины и, прежде всего, женщина-мать. Героиням характерна душевная строгость и чистота, уважение и доверие к людям, готовность к участию и помощи, искренняя сердечность, неистребимое трудолюбие («Неспетая песня», «Деревенские адвокаты», «Страна Айгуль», «Долгое, долгое детство»).

Мифологические мотивы и фольклорные элементы непосредственно входят в контекст его произведений, а мифологический пласт содержания нередко находится на поверхности («Долгое, долгое детство», «Коня Диктатору!»). Творчество башкирского писателя содержит в себе богатейший материал для исследования современного мифологизма. Анализ фольклорно-мифологической символики произведений М. Карима позволяет составить целостное представление о художественном мире писателя и уточнить авторскую позицию. Как признавался сам М. Карим, он обращался «к ним не сознательно, не в поисках формы, а интуитивно. Ведь именно от мифа, притчи начинается нравственный исток человека. Первые духовные уроки, откровения, исповеди проявились в сказке, в сказании. Многие современные писатели обращаются к этим формам (элементы же их присутствуют всегда) - в надежде, что она, эта форма, всколыхнет души, эмоции» [4; с.109].

Для М. Карима приоритетными являются образный язык и мифо-фольклорная рефлексия. Жизнеподобный образ-характер выступает в творчестве писателя посредником между конкретным национальным явлением и обобщающим представлением. В опоре на мифопоэтику и фольклор М. Карим утверждает свои литературно-философские пристрастия. Этим выбором поддержана и национально-культурная традиция [5]. Виртуозное владение словом, отточенное мастерство детали позволили М. Кариму создать неповторимый мир.

Внешний мир во всем разнообразии составляющих его компонентов (предметы, форма, цвет, земные существа, небесные светила, животные, птицы) обеспечивает своеобразную систему символов-образов, направленных на эффективное, художественно-поэтическое отображение действительности в целом. Символы, истоками своими уходящие во времена формирования самосознания и восприятия людьми жизненных явлений, содержат различные характеры, направления и эволюционируют в средства поэтического изображения («Помилование», «Долгое, долгое детство», «Не бросай огонь, Прометей!», «Салават»).

Основные черты поэтики М. Карима зримо и ярко проявились в его поэзии. Творческая индивидуальность поэта проявляется, прежде всего, в своеобразии его художественного мышления, его поэтического видения и отражения жизни. Любовная лирика М. Карима очень эмоциональна, экспрессивна, мелодична, в центре её - сложные перипетии любовных отношений и незабываемый образ женщины.  М. Карим считал женщин особыми существами, которые испокон веков украшают жизнь, и мужчины преклоняются перед ними, словно перед высшими существами. В стихотворении «Говорят, сотворил тебя некогда бог») основная тема - тема любви лирического героя. Идеей является понимание того, что любовь к женщине всегда загадочна и необъяснима. Повествование ведется от 1-го лица (лирического героя). Можно говорить о максимальном сближении автора и лирического героя. В стихотворении представлен образ героини-возлюбленной, у нее нет имени, она предстает как «ты». На протяжении всего повествования перед читателями возникает образ героини. Описывается героиня с нежностью, любовью, благоговением:

Чем твой облик и дух совершенней -

Тем робость сильнее моя.

И в смятенье перед взором твоим я стою,

О пощаде моля... [3; с.165].

Нужно отметить еще одну особенность стихотворения: лирический герой динамичен, в то время как героиня, женщина, остается статичным персонажем.

Целостность стихотворения, его смысловое и структурное единство организуются переживаниями, эмоциями и волевыми импульсами, а также характером и типом речи, осмыслением любви лирическим героем, бессилием разгадать, узнать до конца тайны любимой женщины, готовностью отдать всего себя служению ей.

Сложность и противоречивость жизни и мира изображается целой системой их сторон. В стихотворении можно выделить так называемые ключевые слова, опорные точки композиции и его идейного содержания. Здесь таким конструктивным элементом является глагольная форма «творить», которая повторяется семь раз, организуя общий подчеркнутый ритм стихов. Его аналогами - контекстуальными синонимами выступают другие языковые средства: примешал, добавил, создаю, подчинил, во власть подпадаю твою, робость сильнее моя, в смятенье я стою.

Структурная организация стихотворения «Говорят, сотворил тебя некогда бог» характеризуется четкой композицией: вступление, содержащее тезис (1 строфа); основная часть - развитие тезиса, его аргументация (2-5 строфы); заключение - вывод, соотносящийся с тезисом (6 строфа). Четверостишия в стихотворении словно связаны между собой невидимой нитью, они переливаются и плавно переходят один в другой. Стихотворение делится на две неравные части. Первая часть (первая строфа) - зачин, ввод в действие, вопрос-утверждение:

Говорят, сотворил тебя некогда бог

Из кривого ребра.

Говорят, у него не нашлось

Под рукою другого добра [3; с.164].

Всё дальнейшее - ответ, в виде страстного, всё ускоряющегося рассказа, который в шестой строфе достигает высшей точки:

Сотворил тебя я и тебе подчинил

Все свое существо [3; с.165].

Вторая часть четверостишия - неожиданное противопоставление:

Но тебя одержимо творя,

Я творю и себя самого...[3; с.165].

Последняя строфа, в смысловом отношении разделенная на две части, вторая из которых подчёркнуто начинается союзом «но», замыкает стихотворение повторением первой; кольцевая композиция традиционно придает стихотворению особое впечатление завершенности.

В идеологической, композиционной и языковой структуре стихотворения «Говорят, сотворил тебя некогда бог» лирическое «я» само является предметом оценки и осмысления сущности любви, смысла жизни - всего, что на протяжении веков волновало людей, живущих на Земле. 

Языковая структура стихотворения мотивирована его содержанием и композицией. Доминирующим изобразительным средством в стихотворении является повтор. Стихотворение начинается выразительным глаголом «говорят», которое анафорически повторяется в третьем стихе. Сквозной повтор глагольной формы «творить» (вместе с его аналогами) семантически и структурно организует текст стихотворения как его лейтмотив. О повествовательном характере лирики поэта свидетельствует ассоциативное развертывание текста, которое осуществляется как взволнованное повествование лирического героя о своей любви (частотным является употребление личного местоимения «я»). На повествовательный характер изложения указывает использование большого количества глаголов в сочетании с личными местоимениями, союзами со значением времени: «я тебя сотворил», «творил тебя день изо дня», «примешал я сомненье», «дни, недели и годы... всю жизнь я тебя создаю и творю». Динамика действия в лирическом повествовании (часто это воспоминание о событиях, уже произошедших) создается различными видовременными формами глагола.

Ассоциативная доминанта с ключевым словом в первой строфе и в последней, вопросно-ответная форма репрезентации смысла также характеризуют повествовательный тип изложения. При этом заключительное высказывание получает в процессе текстового развертывания уточнение, конкретизацию и является, таким образом, ассоциативно обогащенным.

Создать настроение, а также передать состояние своего героя М. Кариму помогают средства художественной выразительности. Это стихотворение, как и вся лирика поэта, просто и строго по форме, довольно бедно лексическими средствами выразительности. От внутреннего достоинства, вероятно, идет недосказанность лирики башкирского поэта. Очень редко он прямо говорит о любви. В стихотворении «Говорят, сотворил тебя некогда бог» создается особая метафорическая речь. Стихотворение композиционно целостное, в нем ярко проступают внутренняя тематическая законченность и метрическое единство. Стихотворение выразительно, четверостишия ярко раскрывают внутреннее содержание произведения. Оно звучит ритмически широко, размеренно и свободно. Зрительный образ лирического героя помогают создать тропы: метафоры: «я тебя сотворил из воды, из огня», «из надежды, из песни печальной творил тебя день изо дня», «примешал я сомненье», «добавил страданье, тоску», «всю жизнь я тебя создаю и творю» - они выражают эмоциональное отношение к героини. Редкие эпитеты («кривого ребра», «песни печальной») делают образ лирического героя более живым, запоминающимся.

Взволнованность и патетика лирической исповеди поэта переданы синтаксическим присоединением однородных членов, сложносочиненных и сложноподчиненных предложений, кроме того, здесь достаточно много умолчаний («о пощаде моля...», «я творю и себя самого...»), инверсий («сотворил тебя некогда бог», «песни печальной», «примешал я сомненье», «взором твоим» и так далее), которые делают строки особенно плавными. Значима роль градаций в произведении:

И туда примешал я сомненье,

Добавил страданье и тоску [3; с.164].

Даже тире у поэта создает особую эмоциональную напряженность, акцентирует внимание на главных участниках произведения, несет синтаксическую нагрузку -  необходимо сделать паузу. Предложения фиксируют прошлое и настоящее время, но им свойственен особый, вневременной характер. Присутствуют анафоры («говорят, сотворил тебя некогда бог, говорят, у него не нашлось»; «чем успешнее труд мой - тем крепче под власть подпадаю твою»).  Прерывистость речи - преобладание многоточий и тире, риторическое восклицание, словесные повторы, инверсии создают впечатление взволнованности лирического героя.

Вся лексика текста работает на наиболее глубокое психологическое раскрытие образа женщины, М. Карим использует просторечные слова («ерунда») для более точной и сильной передачи настроения, состояния героя. Вплетение штрихов обыденности в канву произведения придает стихотворению М. Карима особое очарование, ощущение того, что все описываемое происходит с земными людьми:

Ерунда! Это - я, я тебя сотворил

Из воды, из огня,

Из надежды, из песни печальной

Творил тебя день изо дня... [3; с.164].

Своеобразие стихотворной речи наиболее полно обнаруживается в её ритмичности. В стихотворении трехстопный дактиль чередуется с четырехстопным и двустопным. Ритм теснейшим образом связан с другими сторонами звучащей речи. И прежде всего со звуковым повтором в конце строки - рифмой. Появление рифмы придает особую значимость строкам, повышенную выразительность. Это рифмованный стих, причём рифма точная во второй и четвертой строчках во всех шести строфах (ребра - добра; огня - дня; творю - твою), за исключением первых и третьих стихов всего стихотворения. Неточной рифмой поэт обращает наше внимание именно на эти образы. Поэт отказался от точной рифмы, возможно, для того, чтобы стихотворная речь в этих строках достигла наивысшего напряжения, рифмовка перекрестная. Используются в стихотворении и приемы звукописи. Например, в строках:

И в смятенье пред взором твоим я стою,

О пощаде моля... [3; с.165].

В инструментовке стихотворения, прежде всего, замечательны анафоры на И в начале 5 стихов из 24, на Я, Т, Ч, Г.  Встречается как ассонанс (перепевание звуков - э, о), так и аллитерация (повторяются звуки т, р, н, в, с). В то же время используемые поэтом ассонансы и аллитерации выверены, отвечают логике обоснования исходного тезиса. 

Таким образом, стихотворение «Говорят, сотворил тебя некогда бог» - характерное для М. Карима произведение, в котором тесным образом переплетается тема любви, преклонения перед женщиной, оно наполнено благоговением. Передать настроение стихотворения, эмоции лирического героя помогают средства художественной выразительности, главными из которых являются тропы, разнообразные синтаксические фигуры, тщательно отобранные лексические средства, звукопись, отказ от эффектных рифм, благодаря им М. Карим достигает чистоты и доступности языка.

Индивидуальный авторский стиль, совокупность средств и приемов делают стихотворение М. Карима «Говорят, сотворил тебя некогда бог» произведением яркой художественной выразительности.

Уникальность художественного дарования М. Карима очевидна. Он единственен и неповторим, у писателя свой эстетический масштаб и свое видение проблемы. Он обращен не к внешним чертам конкретного времени, но к глубинной сути вещей, к основным корням. Вечная проблема, интересующая М. Карима, - «национальная стихия», народный характер. На страницах произведений писателя воссоздан реальный, действенный облик малой родины, которая и объединяет повествователя с дорогими для его сердца земляками, выступает в творчестве М. Карима как символ всего устойчивого, национального, духовного. Всеобъемлющие образы естественно становятся центром содержания творчества: образная система, основные коллизии, художественные концепции, нравственно-эстетические идеалы и язык. Герои писателя - живые, конкретные люди; они наделены индивидуальными особенностями и эмоциями. Очарованность красотою и многообразием мира - характерная особенность поэтики М. Карима. 

Рецензенты:

Карамова А.А., д.фил.н., профессор, заведующий кафедрой филологии Бирского филиала ФГБОУ ВПО «Башкирский государственный университет», г. Бирск;

Петишева В.А., д.фил.н., профессор кафедры филологии, декан факультета филологии и межкультурных коммуникаций Бирского филиала ФГБОУ ВПО «Башкирский государственный университет», г. Бирск.


Библиографическая ссылка

Абдуллина А.Ш. ХУДОЖЕСТВЕННОЕ МЫШЛЕНИЕ М. КАРИМА // Современные проблемы науки и образования. – 2015. – № 2-2.;
URL: http://science-education.ru/ru/article/view?id=22390 (дата обращения: 20.02.2020).

Предлагаем вашему вниманию журналы, издающиеся в издательстве «Академия Естествознания»
(Высокий импакт-фактор РИНЦ, тематика журналов охватывает все научные направления)

«Фундаментальные исследования» список ВАК ИФ РИНЦ = 1.074