Современные условия социально-экономического развития общества требуют совершенствования подходов к обучению иностранным языкам студентов вузов, а вместе с этим и изменения качества владения иностранным языком будущих специалистов в любых сферах жизни общества. Идея формирования коммуникативно-профессиональной компетенции становится все более ориентированной на обучающегося. В связи с этим возникает необходимость поиска новых, свежих способов оценки, которые выражали бы истинный уровень сформированности профессионально-коммуникативных навыков.
Преподавание в высшей школе должно стать не просто одним из способов передачи информации от обучающего обучающемуся, а должно быть направлено на развитие комплексных общекультурных, коммуникативных, когнитивных, социокультурных, профессиональных компетенций студентов. Учет требований работодателя, предъявляемых к специалисту любого профиля в современных условиях развития общества, предполагает профессионально ориентированное обучение иностранному языку, повышение профессиональной компетентности студента, что является важным в подготовке квалифицированного и конкурентоспособного специалиста. По словам О.Х. Мирошниковой, «необходимо найти такую универсальную технологию обучения иностранному языку, которая, максимально соответствуя Болонскому контексту, обеспечит интеграцию языковой и общепрофессиональной подготовки, активизацию деятельности учеников на этой основе, развитие их профессионально-языковых и личностно-профессиональных компетенций» [1, c. 160]. Использование новых методов и технологий в области обучения иностранным языкам способствует формированию коммуникативной и профессиональной компетенции. Одной из таких современных технологий является технология «Языковой портфель», предоставляющая студенту возможность активно участвовать в процессе оценки и самооценки, что делает процесс обучения иностранным языкам на сегодняшнем этапе развития образования в вузе «рефлексивным», т.к. преподаватель и студент должны на каждом этапе работы оценивать результаты формирования навыков, реально оценивать свои достижения.
Цель данной работы состоит в изучении и анализе основных положений, связанных с применением языкового портфеля как средства оценки и самооценки результатов обучения в процессе формирования коммуникативно-профессиональной компетенции.
Материал и методы исследования
Материалом исследования послужили системы оценивания ЗУН, использованные в обучении в ходе педагогической деятельности.
Теоретическим основанием для исследования послужили научные идеи, описанные в трудах отечественных ученых (Р.Р. Сагитовой, Т.М. Бенькович, Н.Д. Гальсковой, Л. Яроцкой).
Результаты исследования и их обсуждение. Языковой портфель (ЯП) разработан в соответствии с Общеевропейским стандартом для языков, и представляет собой не только технологию использования языка для различных коммуникативных действий и ситуаций общения, но и технологию сбора и анализа информации о результатах учебной деятельности.
ЯП представляет собой технологическую цепочку педагогических действий, структурированных в соответствии с поставленной целью, становится организатором
учебной деятельности для студента, а для преподавателей является средством обратной связи и инструментом оценочной деятельности. Он предоставляет обучающимся критерии для оценки своих лингвистических компетенций, помогает оценивать объем усваиваемого материала, т.е. представляет собой технологию сбора и анализа информации о процессе и прогрессе в обучении.
Подготовка представителей молодого поколения к информационно-познавательной активности, к автономному и непрерывному совершенствованию, актуализации своих знаний, умений и навыков, необходимых для продуктивной профессиональной деятельности, стала приоритетной задачей процесса обучения. Стоит отметить, что технология «обеспечивает способность и готовность обучаться иностранному языку самостоятельно и автономно на протяжении всей жизни и создает условия для непрерывного самостоятельного языкового образования» [2, c. 707].
Основной подход в описываемой технологии состоит в том, что студенты не получают готовых знаний. Они должны сами точно осознавать, что делают и почему, и что должны делать для реализации целей, которые ставят перед собой в процессе изучении иностранного языка и межкультурного взаимопонимания.
Современное общество требует умения интегрировать знания из разных источников и на протяжении всей жизни обучаться и самообразовываться. «Сегодня процесс приобретения знаний важен на постоянном уровне, так как знания могут устареть, измениться» [3, c. 17].
По результатам экспериментального использования языкового портфеля можно сделать вывод, что его особое психолого-педагогическое значение как средства формирования комплексных компетенций заключается в том, что изменения субъекта оценивания достижений приводят к повышению мотивации и интереса обучающихся, овладению навыками рефлексии. Личностно значимая мотивация связана непосредственно с рефлексией как способом анализа и оценивания результатов деятельности, что ведет к формированию навыков постановки новых познавательных задач и определению способов их реализации. «В отличие от видов работы, стимулирующих иноязычное речевое общение, он создает ситуацию развития и личную ответственность за ход учебного процесса: «Я могу это делать» - «Мне это удастся» - «Это моя цель» [4, c. 10].
Языковой портфель представляет собой эффективную технологию, обязательно предполагающую рефлексию, т.е. самоконтроль и самооценку, интеграцию этих процессов в обучение иностранному языку. Самоконтроль связан с планированием и организацией студентом своей учебной деятельности, определением конкретных целей. Эта технология предполагает использование различных приемов самоконтроля в зависимости от контекста обучения, заданий и видов деятельности. Таким образом, с одной стороны, языковой портфель является инструментом для процесса обучения, и с другой - методом оценки.
Оценка - это важнейший аспект, влияющий на эффективность обучения, средство анализа эффективности усвоения образовательной программы и фиксации изменений на всех уровнях обучения. «Необходимо оценить весь контекст обучения и изучения во всех его аспектах, чтобы улучшить процессы (например, типы материалов, методы обучения, участие отдельного ученика, взаимодействие между детьми и взаимодействие между классом и учителем), которые ведут к успешному преподаванию и обучению» [5].
Новые ориентиры в системе образования требуют новых подходов к оценке компетенций, совершенствования норм оценивания. Субъектом учебной деятельности студента делает вовлечение его в процесс оценивания достижений, т.е. самооценка, которая играет очень важную методически оправданную роль в процессе изучения иностранного языка, нацелена на:
- процесс обучения, т.е. студенты самостоятельно ставят перед собой личностно значимые и конкретные задачи и формулируют цели, достижение которых могут также самостоятельно оценивать на отдельном этапе учебного процесса, делая выводы об их реализации, анализировать и исправлять то, что не получилось;
- коммуникативность, предполагающую овладение коммуникативными навыками, соответствующими критериям и дескрипторам системы оценивания Совета Европы;
- лингвистическую компетентность – это слова и звуки, которые студент знает, использует и может произносить. Языковой портфель оказался «индикатором профессиональных языковых компетенций, используемых в процессе обучения иностранному языку» [6].
В отличие от традиционных форм оценки языковой портфель обладает некоторыми преимуществами. Языковые портфели обычно представляют собой коллекции материалов, используемых в течение длительного периода времени, что дает возможность осуществлять мониторинг успеваемости как самим студентам, так и преподавателям, используя все виды контроля: предварительный, текущий, промежуточный, итоговый. Оценки портфолио включают в себя различного рода письменные работы, сочинения, контрольные работы, тесты, творческие задания. Использование листов самооценки и взаимооценки отражает процесс приобретения знаний и формирования навыков во всех видах речевой деятельности в процессе обучения. Студент самостоятельно может оценивать свои языковые умения и навыки, пользуясь дескрипторами общеевропейских компетенций владения иностранным языком для уровней А, В, С.
Анализируя свою работу, обучающийся имеет возможность отмечать сильные и слабые стороны конкретного задания (проекта), может корректировать ошибки, делать выводы, выражать согласие или несогласие с отметкой и устной оценкой преподавателя во время собеседования с ним. Данная технология позволяет максимально индивидуализировать процесс обучения, поощряя обучающихся быть независимыми, думать о своих знаниях и оценивать свои результаты. Для достижения успехов в процессе формирования навыков самооценки важно, чтобы обучающийся научился задавать себе и отвечать на вопросы типа: «Что нового я узнал? Чему я научился в процессе выполнения конкретной работы (задания)? Столкнулся ли я с трудностями? Как их преодолел? Чем эта моя работа отличается от предыдущей? Достиг ли я какого-то прогресса?» и т.д. Таким образом, «учащиеся начинают брать на себя больше ответственности за изучение собственного языка и могут легче участвовать в самооценке» [4, c. 10].
Данная технология имеет еще одно преимущество, являясь средством укрепления самооценки, предоставляя студенту возможность демонстрировать свои удачные проекты и работы в своих портфолио, ориентируясь и принимая во внимание не только оценку, но и методы, а также презентуя свою способность к реализации своих целей, к достижению определенного уровня сформированности коммуникативной компетенции. В дополнение к самооценке портфели могут содержать комментарии к методам обучения и оценку преподавателя.
В высказывании известного писателя Н.А. Рубакина говорится: «Никогда не прекращайте вашей самообразовательной работы и не забывайте, что сколько бы вы ни учились, сколько бы вы ни знали, знанию и образованию нет ни границ, ни пределов. Как бы ни были обширны у вас знания, их нужно делать еще обширнее. Как бы они ни были глубоки, - они могут стать еще глубже» [7, c. 120].
Результатом анализа работ, посвященных изучению эффективности использования портфолио в учебном процессе, стал тот факт, что в сознании студентов повысилось стремление к самообразованию. Так, Р.Р. Сагитова обращает внимание на языковой портфель как на «педагогическую технологию, способствующую формированию у учеников потребности в самообразовании и создании условий их самообразовательной деятельности» [8, c. 9].
«Если преподаватели и учащиеся могут совместно рассматривать различные задачи и обсуждать их эффективность в разных измерениях, то они могут совместно разрабатывать эффективные методы обучения» [9, c. 11]. Решая, какие задания будут наиболее продуктивными на конкретном этапе формирования навыков, студенты могут определять, какие методы и приемы в обучении могут быть использованы для них с максимальным эффектом, совершенствуя и усложняя их по мере осознания результатов и достижений в процессе формирования коммуникативной и профессиональной компетенции, что является результатом плодотворного сотрудничества с преподавателем как с методическим консультантом. Работая над своим портфолио, обучающиеся спорят и оценивают качество и цели, их задачи и проекты, разрабатывают инструкции, оценочные листы, таблицы, графики динамики освоения дисциплины, содержащие критерии оценки владения ИЯ и т.д., и, как следствие, вырабатывают принципы совместного обучения, что является для преподавателя элементом обратной связи. В то же время они отражают свои собственные методы работы, постепенно становясь ответственными за свою собственную компетенцию, что, прежде всего, сформирует способность самостоятельно на протяжении всей жизни работать над изучением языка, поддерживать и улучшать свои знания и навыки развития коммуникативной и информационной культуры.
Однако в практике использования ЯП возникли некоторые трудности и проблемы:
1) в большинстве случаев отсутствует практика социальных заказов от работодателей, поэтому вузы разрабатывают программы, ориентируясь только на требования, описанные в образовательных стандартах. Это приводит к отсутствию практико-ориентированной модели, которая является обязательной в языковом портфеле и не дает возможности правильно поставить цель подготовки специалистов посредством иностранного языка. Поэтому на каждом уровне многоуровневой системы образования необходимо создать такую систему оценки коммуникативно-профессиональных компетенций, которая отражает профессиональную направленность подготовки;
2) лимитированный объем часов в дисциплине «Иностранный язык» в учебном плане вызывает трудности организации самостоятельной работы как для студентов, так и для преподавателей, и даже объединяя онлайн-курсы и очные занятия, невозможно достичь полного соответствия технологии языкового портфолио;
3) стереотипы традиционного обучения и негибкого профессионального-педагогического мышления также препятствуют пониманию новых образовательных реалий, требующих перехода к инновационным и продуктивным технологиям обучения и модернизации традиционных систем формирования иноязычной компетенции.
Однако «анализ применения языкового портфеля на практике выявил его необходимость и важность в качестве средства оценки, используемого для определения качества языковой подготовки учеников как языковых профилей, так и нет» [10]. «ЯП может выступать в качестве инструмента оценки и самооценки результатов обучения учеников» [4].
Как отмечает Н. Коряковцева, «одним из важных преимуществ языкового портфеля является возможность для обучающегося самостоятельно отслеживать динамику своего уровня знания изучаемого языка в течение определенного периода времени и отразить своеобразную биографию его языкового и речевого развития. В процессе самостоятельной работы студент через рефлексивную самооценку может отражать свои способности и успехи в изучении языка и культуры, раскрывать и демонстрировать свои умения, как развивающейся языковой личности» [3].
Мы полностью согласны с мнением Л. Яроцкой, которая рассматривает ЯП «как дополнительный инструмент, который можно использовать в сочетании с другими педагогическими инструментами. Общеевропейская система ссылок на языки сама по себе недостаточна для удовлетворения пользователей и изучающих язык, у которых есть задачи, не связанные с языком» [11, c. 134]. Она предлагает «сократить разрыв с помощью Европейского языкового портфеля в сочетании с еще одним высокоэффективным коллективным инструментом, который должен быть разработан самими учениками ЯП - профилем иностранных языков» [11, c. 134].
Заключение
Большинство исследователей определяют ЯП как продуктивное средство, используемое для формирования устойчивой личностно и профессионально ориентированной мотивации студентов к изучению иностранных языков с точки зрения профессиональной пригодности и перспектив практического использования, которые предоставляет владение иноязычной коммуникативно-профессиональной компетенцией.
Апробации языкового портфеля в России продемонстрировала, что студенты и преподаватели положительно оценивают методические возможности портфолио, его структуру и содержание, а также эффективность в педагогическом смысле. Субъект-субъектные отношения в процессе обучения повышают мотивацию студентов, их ответственность за результаты учебного процесса, способствуют развитию сознательного отношения к процессу обучения, к своим достижениям, стимулируют заинтересованность обучающихся в постоянном совершенствовании языковых умений.
Следует отметить, что технология языкового портфеля может быть интегрирована в любую программу иностранного языка, ориентированную на формирование коммуникативно-профессиональной компетенции студентов. Общепринятая традиционная оценка ЗУН в вузе является сопоставимой с оценкой языкового портфеля. Однако необходимы дальнейшие исследования для выявления достоверности оценки портфеля, как инструмента языкового тестирования.