В таких условиях все чаще говорят о билингвальном образовании, ключевыми аспектами которого являются: изучение одного или нескольких иностранных языков как учебного предмета, использование его или их в качестве средства образования/самообразования. В контексте билингвального образования в высшем учебном заведении «число действий» студента расширяется в связи с развитием коммуникативных компетенций, предметных знаний и умений, познавательной и творческой активности, его личностных качеств. Социальное и политическое значение билингвального образования усиливается наряду с глобализацией экономических и социальных процессов, сближением народов и расширением их межкультурного взаимодействия. Отметим, что развитие открытого информационно-коммуникативного пространства создает предпосылки и условия для распространения билингвизма как тенденции языкового развития в современном обществе.
Говоря о компетентностном и интегративном подходах в обучении, обеспечивающих формирование гармонично развитого бакалавра или магистра с высоким уровнем профессиональной компетенции, отметим, что рамки Болонского соглашения реализуют единое образовательное международное пространство и предъявляют высокие требования к подготовке студентов вузов [4]. Реализация принципов Болонской декларации предусматривает становление в России системы профессионального билингвального образования, при котором наравне с русским используется английский либо немецкий, французский языки в процессе профессиональной подготовки специалиста в вузе. Потребность в билингвальном образовании как средстве профессиональной подготовки является важным фактором международного сотрудничества государств. Одним из направлений такого сотрудничества является стимулирование мобильности и создание условий для свободного перемещения студентов в целях обеспечения доступа к образованию [1].
Современное иноязычное образование должно развивать способности студентов адаптироваться к условиям интернализации образования, науки и производства, когда иностранный язык становится средством коммуникации в профессиональном контексте. Считается, что билингвальное образование обеспечивает синтез языкового, предметного и межкультурного компонентов в подготовке студентов к профессиональной деятельности и является базой интернализации высшего образования в русле Болонского процесса [2].
Общение - это сложный многоплановый процесс поддержания и развитие контактов и связей между людьми, порождаемый потребностями совместной деятельности и включающий в себя обмен информацией и выработку единой стратегии взаимодействия. Общение в одно и то же время выступает и как личностно-ориентированный процесс, в котором реализуются установки личности и её взгляды на социальные нормы, и как социальный процесс, через который общество влияет на неё.
Профессиональное общение представляет собой речевое взаимодействие специалиста с другими специалистами и клиентами организации в ходе осуществления профессиональной деятельности. Проблема обучения культуре профессионального общения находит отражение в компетентном подходе, определяющем задачу формирования коммуникативной компетентности. Культура профессионального общения во многом определяет его эффективность, а также репутацию организации в целом и отдельного специалиста в частности. Культура общения составляет важную часть профессиональной культуры, а для бакалавров международных отношений - ведущую часть, поскольку для этой профессии речь является основным орудием труда. Профессиональная культура включает владение специальными умениями и навыками профессиональной деятельности, культуру поведения, эмоциональную культуру, общую культуру речи и культуру профессионального общения.
В условиях глобализации и интеграции всех сфер человеческой деятельности, расширения международных и культурных связей между странами особую значимость при подготовке специалиста международных отношений в вузе приобретает формирование у него умений и навыков профессионального общения в иноязычной среде. Специфика данного общения заключается в том, что оно требует от специалиста: владения «языковым кодом»; умений выстраивать на родном и иностранном языках профессиональные диалоги; наличия опыта межкультурного взаимодействия; знаний узкой терминологии и умений ее использовать в различных профессиональных ситуациях [5].
Однако в процессе подготовки специалистов международного профиля практически не применяются профессионально ориентированные методики по организации процесса двуязычного профессионального общения с использованием средств информационных и коммуникационных технологий (ИКТ). С этих позиций разработка методики формирования умений и навыков двуязычного профессионального общения является одним из условий профессиональной подготовки будущих бакалавров международных отношений, где развитие умений и навыков двуязычия в процессе обучения обеспечивалось с помощью разработанного комплекса обучающих заданий, которые являлись обязательными как в аудиторной, так и в самостоятельной работе [3].
Цель исследования
Целью исследования было: определение уровня сформированности умений и навыков профессионального общения; анализ возможностей средств ИКТ в профессионально-иноязычной подготовке, осознание студентами степени необходимости их использования в билингвальном обучении бакалавров международных отношений в условиях информатизации образования.
Материал, методы и результаты исследования
Нами определены организационно-педагогическими условиями успешного формирования умений и навыков билингвального общения в условиях информатизации образования: выделение достаточного для эффективного общения количества профессиональных терминов; выявление и учет особенностей ситуаций профессионального общения, в том числе интерактивного; разработка учебных заданий с использованием средств ИКТ, направленных на развитие умений билингвального профессионального общения в образовательном процессе; создание презентаций, проектная деятельность с использованием средств ИКТ; разработка диагностического инструментария (учитывающего возможности средств ИКТ) для определения уровня сформированности профессионального билингвального общения у будущих бакалавров международных отношений; использование возможностей сети Интернет для обеспечения контроля сформированности умений и навыков профессионального общения [6].
В последнее время большую роль в активизации языковых контактов и международного сотрудничества сыграл Интернет и развитие ИКТ в целом, обусловившие создание глобальной информационной сети [7]. Билингвизм в этом процессе приобретает все большее значение и становится важным атрибутом информационного общества. Более того, изучение и применение второго языка - это залог успешной карьеры квалифицированного сотрудника, востребованного рынком труда, способного к эффективной работе по специальности на уровне мировых стандартов.
Экспериментальное исследование использования средств ИКТ при формировании умений и навыков профессионального общения при билингвальном обучении в вузе проводилось на базе факультета международных отношений Национального исследовательского университета Нижегородского государственного университета им. Н.И. Лобачевского в 2014 году, где студенты с первого курса изучают два иностранных языка (по выбору). Нами были выбраны студенты 1 курса, как только что приступившие к обучению в не языковом вузе, а также студенты 4 курса как приближающиеся к получению степени бакалавра.
Анализ возможностей средств ИКТ в профессионально-иноязычной подготовке представлен в таблице 1.
Таблица 1
Возможности ИКТ в профессиональной иноязычной билингвальной подготовке бакалавров международных отношений
Использование ИКТ в профессионально-иноязычной подготовке позволяет: |
М 1 курс (n = 56) |
М 4 курс (n = 52) |
реально оценить свои собственные знания, умения, навыки |
3,3 |
4,1 |
совершенствовать свои знания, умения, навыки |
3,6 |
4,2 |
выполнять творческие задания |
3,8 |
4,5 |
создавать и сохранять мотивацию (интерес) к изучению иностранного языка |
3,5 |
4,0 |
учитывать личные интересы и способности |
3,1 |
4,0 |
заниматься самообразованием |
4,0 |
4,4 |
Примечание: М - среднее значение оценки (1 балл - минимальное значение оценки, 5 баллов - максимальное).
Студенты с большей долей вероятности уверены в возможности совершенствования своих знаний, умений и навыков, выполнения творческих заданий в области иностранного языка. Однако возможность учитывать личные интересы и способности, а также совершенствовать свои знания, умения и навыки с помощью средств ИКТ представляется им маловероятной. Возможность заниматься самообразованием в профессионально-иноязычной подготовке с помощью средств ИКТ студентами обеих групп оценивается достаточно высоко (М1 = 4,0 балла, М4 = 4,4 балла).
С целью определения степени привлекательности для студентов различных видов деятельности с использованием средств ИКТ при формировании умений и навыков профессионального общения, студентам было предложено оценить возможности средств информационных и коммуникационных технологий в профессиональном образовании. Данные экспериментального исследования, приведенные в таблице 2, показывают, что на современном этапе обучения наиболее привлекательными видами деятельности для студентов являются: поиск профессионально-иноязычной информации в сети Интернет (М1 = 3,9 балла, М4 = 4,6 балла); использование электронных словарей/ онлайн словарей/ энциклопедий (М1 = 4,0 балла, М4 = 4,4 балла); работа с программами-переводчиками (М1 = 3,6 балла, М4 = 4,4 балла). Наименее привлекательными являются задания по созданию блога и вики (М1 = 2,6 балла, М4 = 3,0 балла). Мы предполагаем, что это объясняется низкой осведомленностью студентов о возможностях этих технологий и неумением преподавателя использовать сервисы web 2.0 в процессе обучения.
Таблица 2
Оценка студентами различных видов деятельности с использованием средств ИКТ при формировании умений и навыков билингвально-профессионального общения
Виды деятельности: |
М 1 курс (n = 56) |
М 4 курс (n = 52) |
выполнение лексических, грамматических упражнений с помощью компьютера |
2,5 |
4,0 |
создание презентации |
3,5 |
4,0 |
отработка произношения |
4,0 |
4,1 |
использование электронных словарей/онлайн словарей/ энциклопедий |
4,0 |
4,4 |
поиск профессионально-иноязычной информации в сети Интернет |
3,9 |
4,6 |
работа с программами-переводчиками |
3,6 |
4,4 |
работа с интерактивной доской |
3,8 |
4,2 |
работа с электронной почтой и социальными сетями |
2,7 |
3,9 |
создание блога |
2,6 |
3,0 |
создание вики |
2,6 |
3,0 |
выполнение проектной работы |
3,7 |
4,3 |
Примечание: М - среднее значение оценки (1 балл - минимальное значение оценки, 5 баллов - максимальное).
В процессе экспериментального билингвального обучения в условиях информатизации образования студентами в большей степени стали оцениваться различные виды деятельности с использованием ИКТ (таблица 3).
Студентами: осознаются необходимость использования средств ИКТ в формировании навыков и умений профессионального общения (М1курс нач = 3,2 балла, М4курс нач = 3,3 балла; М1 курс кон = 3,3 балла, М4 курс кон = 4,1 балла); проявляется желание управлять процессом обучения в условиях информатизации образования (М1курс нач = 3,1 балла, М4курс нач = 2,7 балла; М1 курс кон = 3,2 балла, М4 курс кон = 4,2 балла); осознаются текущие и будущие потребности в профессиональном образовании (М1курс нач = 2,6 балла, М4курс нач = 3,0 балла; М1 курс кон = 3,3 балла, М4 курс кон = 4,3 балла).
Таблица 3
Степень осознания студентами необходимости и возможности формирования умений и навыков профессионального общения с использованием средств ИКТ
В результате профессионально- иноязычной подготовки: |
Констатир. этап |
Контрольн. этап |
Достов. различий Конст/контр |Контр.э. |
||||
М1 |
М4 |
М1 |
М4 |
М1 |
М4 |
М1/М4 |
|
осознается необходимость использования средств ИКТ в формировании навыков и умений профессионального общения |
3,2 |
3,3 |
3,3 |
4,1 |
|
* |
* |
проявляется желание управлять процессом обучения в условиях информатизации образования |
3,1 |
2,7 |
3,2 |
4,2 |
|
* |
* |
осознаются текущие и будущие потребности в профессиональном образовании |
2,6 |
3,0 |
3,3 |
4,3 |
|
* |
* |
Примечание: М - среднее значение оценки (в баллах по 5 балльной шкале, где 1 - минимальное значение оценки, 5 - максимальное значение оценки). * - достоверность различий показателей в контрольной и экспериментальной группах p<0,05.
Выводы
Студентами специальности международные отношения осознается значимость иноязычной подготовки и важность использования средств информационных и коммуникационных технологий в формировании умений и навыков билингвальной иноязычной подготовки в будущей профессиональной деятельности. Однако привлекательность использования средств ИКТ вне экспериментального обучения у большинства студентов находится на «среднем» уровне. Интерес большей части студентов к новейшим видам информационных и коммуникационных технологий (вики, блог, интерактивная доска) находится на недостаточно высоком уровне вне экспериментального обучения. Это может объясняться тем, что новые средства ИКТ практически не используются в процессе формирования умений и навыков профессионального общения большинством преподавателей вуза. В условиях экспериментального обучения показатели привлекательности новых средств ИКТ возрастают.
Полученные экспериментальные данные свидетельствуют о том, что студенты демонстрируют желание самостоятельно совершенствовать навыки по использованию средств информационных и коммуникационных технологий в процессе формирования навыков и умений профессионального общения.
Рецензенты:
Груздева М.Л., д.п.н., профессор, зав. кафедрой информатики и информационных технологий в образовании ФГОУ ВПО «Нижегородский государственный педагогический университет им. К. Минина», г. Нижний Новгород;
Игнатьева Г.А., д.п.н., профессор, зав кафедрой педагогики и андрагогики ГБОУ ДПО «Нижегородский институт развития образования», г. Нижний Новгород.