Душа ... " это дух, как он выглядит
извне в другом" (М. Бахтин)
Одним из основных приёмов логического мышления, играющего существенную роль в познании внешнего мира и духовных ценностей, является категория сравнения. Данный приём предполагает выявление сходства или различия объектов и их признаков на определённом основании. По мнению В.А. Масловой, «мир, отражённый сквозь призму механизма вторичных ощущений, запечатлённых в метафорах, сравнениях, символах, - это главный фактор, который определяет универсальность и специфику любой конкретной национальной языковой картины мира» [4, с. 19]. Категория сравнения тесно взаимодействует с категорией оценки, «невозможной вне сравнения объектов» [1, с. 176], и соответствует принятым в данном социуме нормам. Субъективная шкала ценностей и особенности восприятия конкретных предметов и явлений порождают образное сравнение, отличающееся от логического тем, что «оперирует далёкими предметами, намеренно берёт их из самых разных областей. Значение его всплывает не прямо через слово, хотя и посредством слова, но из отражения одного предмета в другом» [2, с. 104]. Уподобление различных по своей природе предметов и явлений ориентировано на выражение отношения к данным объектам, в чём проявляется эмоционально-экспрессивная и оценочная функция сравнения.
Абстрактное имя обозначает явление идеального мира, не имеющее вещественного воплощения в реальной действительности. Это явление постигается как некий мыслимый объект, что даёт почву для образных уподоблений абстрактного предметам и явлениям окружающего мира. Осмысление абстрактных понятий посредством сравнений отражает опыт народа, говорящего на данном языке, раскрывая особенности и своеобразие их менталитета, запечатлённого в языковой картине мира. Языковой взгляд на мир предполагает наличие «трансцендентных "врождённых идей", которые объективированы в ткани языка и «выступают по отношению к отдельной личности как априорные» [7, с. 182]. Идея имеет характер имплицитности, сосредоточена в структуре значения слова и определяется при выявлении дополнительных оценочных и эмоциональных оттенков значения и ассоциативных компонентов, обусловленных особенностями культуры: системой взглядов, понятий и представлений представителей культурно-национальной общности. Под ключевой идеей, вслед за А.Д. Шмелёвым, следует понимать представление об устройстве мира, которое носителями языка воспринимается как само собой разумеющееся [3, 8]. В идее проецируются ценностные установки, системы предписаний, значимых для культуры.
Художественный материал современной эпохи фиксирует уникальную человеческую мысль, порождающую необычайно пёстрые образы. Сфера поэзии не исключение - в ней находят выражение сокровенные чувства творца, отмеченные определённой тональностью. В этой среде любой объект предметного или непредметного мира получает различные формы отображения посредством образного представления или образной ассоциативной соотнесённости. Под языковым образом мы понимаем фрагмент текста, в котором сближаются противоречащие в широком смысле понятия [6, с. 28]. По мнению В.Н. Павлович, «существование парадигм образов создаёт единый поэтический мир, т.е. даёт возможность взаимопонимания в этом мире, невзирая на индивидуальность творчества и восприятия». Парадигмы образов характеризуются такими свойствами, как продуктивность, обратимость, амбивалентность, устойчивость; на последнее влияет степень родственных связей парадигмы и её исторический фон [5, с. 62]. Образная парадигма запечатлевает особенности духовного склада, мировоззрения, религиозных воззрений носителей языка, сохраняя заряд авторского видения в своём языковом воплощении.
Интерес представляет исследование и системно-тематическое описание ассоциативного потенциала слова душа в виде его образной трансформации в чувственном мире поэтического текста. Душа - ненаблюдаемая, эфемерная часть мира, которая в поэтическом воплощении передаётся через образ или систему образов, как общепринятых и привычных для русской культуры, так и индивидуально-авторских, отражающих особенности личностного мировосприятия. Результатом исследования явился проект «Словаря образных ассоциаций ключевой идеи русской национальной языковой картины мира «Душа» (на материале поэтических текстов середины XX - начала XXI в.)», составляющий систему словесных ассоциаций, выявленных в современном художественном дискурсе. Материал в словаре группируется в соответствии с принципом семантического поля. Его основная цель - систематизация вербальных ассоциаций и лексикографическое представление ассоциативной соотнесённости идеи «Душа» в поэтических контекстах, распределённых по тематическим группам: Космос; Время; Пространство; Атмосферное, небесное явление, стихия; Мифологический персонаж; Фитоморфная ипостась; Зооморфная ипостась; Антропоморфная ипостась; Ископаемое; Форма; Артефакт; Дом; Музыка; Абстрактная ипостась; Нулевая ипостась.
База словаря (источник контекстов) - русские поэтические произведения середины XX - начала XXI в., извлечённые из литературно-художественных журналов «Арион», «Волга», «Вопросы литературы», «Дети Ра», «Дружба Народов», «Звезда», «Зеркало», «Зинзивер», «Знамя», «Крещатик», «Новый Берег», «Новый ЛИК», «Новый Мир», «Нева», «НЛО», «Октябрь» и др., литературных сайтов сети интернет «Журнальный зал» и «Вавилон».
Словарь состоит из перечисленных выше разделов, которые, в свою очередь, разделены на части, конкретизирующие описываемый образ, поэтому после общего наименования раздела следует перечень более конкретных понятий, например: раздел «Фитоморфная ипостась» состоит из 3-х частей:
- «Растительное пространство», включающее образные парадигмы: душа-поле, душа-роща, душа-страна винограда, душа-старый сад; «Дерево»: душа-дерево, душа-осина, душа-сирень, душа-сосна;
- «Цветы и полевые травы»: душа-бегония, душа-крапива, душа-лилия, душа-незабудка, душа-одуванчик, душа-подсолнухи, душа-роза, душа-соломинка, душа-цветок;
- «Часть - целое»: душа-ветка, душа-лист, душа-листва (листья), душа-плод, душа-пучок из семян, душа-смола, душа-яблоко.
Одна из структурных частей данного раздела имеет следующий вид:
Цветы и полевые травы |
|
Бегония |
Если тебе по нраву взращивать совершенство души, словно ботанику - прихотливость узора на листьях королевской бегонии, - тогда спеши, не впадая в панику, вопрос задать... (Л. Березовчук / 2010) |
Крапива |
На деревне нашей праздник небывалый каждый кустик приосанился, раскрылся расцвела душа-крапива на приволье в позаброшенных домах сияют окна. (И. Ермакова / 2002) |
Лилии |
я удачу таил и длил, и длил и душу - её - держал, как шар, куст густой сирени, охапку лилий. Пока объятия не разжал... (Д. Бобышев / 2005) |
Незабудки |
и вижу ясно, без препятствий, как делится душа на две, и это поле между нами с обугленными проводами - две пристальные незабудки на обескровленной траве. (И. Ермакова / 2002) |
Одуванчик |
душа сеет напропалую, как одуванчик (А. Беляков, 1999) |
Одуванчики с душой воробьиной |
Потому что и улица около рынка, и одуванчики с душой воробьиной, вся жизнь моя в курослепе густом, где меня растлевали тайком, - всё осталось в той огромной машине, прокатившей меня с ветерком. (Д. Воденников / 1996) |
Подсолнухи |
И плоскодонные корабли, гордо задрав носы, чистоту на волнах наводили мётлами вёсел. Но рыжеволосые люди души подсолнухами поворачивали во все стороны света. (Л. Березовчук / 2008) |
Роза |
Нет имени у ней иль очень много, Я их перебираю не спеша: Психея, Муза, Роза-недотрога, Поэзия иль попросту - душа. (Н. Крандиевская, 1960) |
Роза |
Соната нежная, незримый запах розы - Душа едва ль незримей их? (И. Чиннов, 1975) |
Соломинка |
Душа становится рязанской вьюгой колкой, Смоленской галкой в холоде полей, И вологодской иволгой, и Волгой... Соломинкой с коломенских полей. (И. Чиннов, 1967) |
Цветок |
И, как белый цветок, запеленатый в тесных листочках, (Л. Алексеева, 1965) |
Порядок следования словесных ассоциаций внутри каждого из разделов - алфавитный.
Структура словарной статьи включает два поля: в левом поле даётся заголовочное слово - образная единица, развивающая ассоциацию, в правом поле представлена иллюстрация - поэтический контекст, демонстрирующий функционирование образа, в котором жирным шрифтом выделены слова или словосочетания, составляющие основу ассоциации. Каждый контекст сопровождается (в круглый скобках) указанием автора произведения (инициал имени и фамилия), года создания поэтического произведения или (через слеш) времени публикации сборника или журнала.
Зачастую контекст содержит несколько словесных ассоциаций, относящихся к разным семантическим полям, в этом случае поэтический фрагмент несколько раз помещается в соответствующие его значению разделы.
В инновационном Словаре представлен и систематизирован языковой материал русской лирики середины XX - начала XXI в., отражающий общекультурные и национально обусловленные парадигмы ассоциаций идеи «Душа», свидетельствующие о семантическом потенциале образа, его чрезвычайной семантической ёмкости и неисчерпаемости. Лексикографическая паспортизация образных средств языка даёт ключ к пониманию основ мышления и процессов создания национально-специфического образа мира, отражает стереотипные для определённого языкового коллектива ассоциативно-образные представления.
Словарь адресован гуманитариям широкого профиля, студентам и преподавателям и может использоваться в преподавании курсов русского языка и литературы в средней школе, в преподавании дисциплин лингвистического цикла для бакалавров и магистров, а также в лексикографической параметризации русского литературного языка середины XX - начала XXI в.
Реализация проекта является одной из форм решения проблемы исследования и лексикографического описания русской национальной языковой картины мира.
Работа выполнена при поддержке гранта СФ БашГУ№ В14-51, приказ № 329 от 20.03.2014 г.
Рецензенты:
Пятаева Н.В., д.фил.н., доцент, профессор кафедры русского языка, стилистики и журналистики, Стерлитамакский филиал Башкирского государственного университета, г. Стерлитамак;
Сыров И.А., д.фил.н., доцент, профессор, заместитель директора по учебной работе, Стерлитамакский филиал Башкирского государственного университета, г. Стерлитамак.