Целью исследования антонимов в сопоставительном плане является выявление типологических сходств и различий в разных языках. Антонимы не только в татарском языкознании, но и в тюркологии являются одним из недостаточно исследованных языковых явлений.
Задачей исследования антонимов в разноструктурных языках является разработка критериев структурной классификации антонимов, изучение принципов классификации, анализировать слова, составляющие антонимические пары по словообразовательным моделям.
Основным методом исследования является сравнительный, сопоставительно-типологический подход к изучению антонимов, а также структурный подход.
Антонимами являются слова, противоположные по значению и находящиеся в одной и той же лексической парадигме.
Антонимия относится к тем областям языкознания, которые привлекают внимание исследователей на каждом новом этапе развития этой науки и требуют каждый раз пересмотра и дополнительной разработки. Антонимию необходимо рассматривать в разных аспектах.
По своей структуре антонимы неоднородны. Некоторые лингвисты включают в антонимы только разные по звучанию слова с противоположным звучанием: чиста ‘чистый-пычрак ‘грязный', шатлык ‘радость' - кайгы‘печаль', good ‘хороший'- bad ‘плохой'. Другие ученые включают в антонимические пары слова с положительным оценочным содержанием, противополагая им слова с отрицательным оценочным содержанием, а отрицание выражается отрицательной приставки не-, ср.: умный - неумный, удобный - неудобный или путем приставки без-: вкусный - безвкусный, интересный - безынтересный. Они соответствуют антонимическим парам татарского языка с суффиксами - лы и - сыз: аккылы‘умный' - аккылсыз‘неумный', җайлы‘удобный' - җайсыз‘неудобный'.
Классификация антонимов дается в разных языках по-разному. Это вытекает, видимо, из особенностей структурного типа изучаемого языка или от выбранных принципов и критериев.
Антонимы английского языка по структуре делятся на простые, производные и составные.
К простым антонимам относятся антонимы, не имеющие в своем составе ни префиксов, ни суффиксов: totake ‘брать' - togive ‘давать', white ‘белый'- black ‘черный', day ‘день'- night ‘ночь', here ‘здесь'- there ‘там', cold‘холодный' - hot‘горячий'.
К производным антонимам относятся слова, имеющие в своем составе префиксы или суффиксы, или одновременно префиксы и суффиксы: happy‘счастливый' - unhappy‘несчастный', warmly ‘тепло' - coldly ‘холодно', handsome ‘красивый' - unattractive ‘некрасивый, непривлекательный', equality ‘равенство' - inequality ‘неравенство', regular‘правильный' - irregular ‘неправильный'.
Составные антонимы образуются из двух слов: toswitchon ‘включать' - toswitchoff ‘выключать', lowland ‘низина' - highland ‘нагорье', broad-minded ‘с большим кругозором' - bullhead‘болван, тупой', northland ‘северные страны' - southland ‘южные страны'.
Исходя из структурного принципа, М.И. Фомина и Л.А. Новиков делят антонимы русского языка на 1) разнокорневые, где противоположность выражается разными словами: рано - поздно, жизнь - смерть, север - юг и однокорневые антонимы, антонимичность которых передается либо с помощью взаимно противоположных по смыслу приставок, присоединяемых к одному и тому же слову, либо путем прибавления приставки, придающей исходному слову противоположный смысл: вносить - вынести, открыть - закрыть. Такие антонимы называют грамматическими [5:141, 4:21].
Однокорневые антонимы в русском языке встречаются среди всех лексико-грамматических разрядов слов. Больше всего антонимов в разряде глаголов, которые образуются с помощью приставок: в- (во-) и ы-, за- и от-, недо- и пере-, под- (подо-) и от- (ото-), при- и у-. Например: войти -выйти, закрыть - открыть, недокормить - перекормить, принести и унести.
Также к однокорневым М.И. Фомина относит антонимы-энантиосемы и антонимы-эвфимизмы, а антонимы-конверсивы относит к разнокорневым антонимам. Так как у энантиосемов значение противоположности выражается одним и тем же словом, то такую антонимию называют «внутриусловной» [5: 142]. Семантические возможности энантиосемических антонимов отражаются при помощи контекста (лексически) или различных конструкций (синтаксически). Энантиосемия наблюдается, например, со словами: одолжить кому-нибудь денег‘дать в долг' - одолжить у кого-нибудь денег‘взять в долг'.
Антонимы-эвфемизмы выражают противоположность мягче, они образуют антонимы при помощи приставки не - ср.: красивый -безобразный и красивый - некрасивый, добрый - злой и добрый - недобрый.
Из вышесказанного, об антонимах русского языка, и сопоставляя их с аналогичными работами в татарском языкознании, нужно отметить, что антонимы татарского языка по принципу «однокорневые/разнокорневые» совсем не изучались.
Следует заметить, что в тюркских языках нет единого мнения относительно однокорневых антонимов, детально не рассмотрена проблема энантиосемии.
В этом направлении, прежде всего, следует отметить труды лингвистов киргизского языкознания. Ими тщательно исследована структурная классификация антонимов. Лингвисты киргизского языка разделили антонимы на три группы: 1) разнокорневые или лексические антонимы; 2) однокорневые антонимы и 3) энантиосемия.
Если в русском языке антонимы-энантиосемы рассматриваются как разновидность однокорневых антонимов, то в киргизском языке они представляют отдельную самостоятельную группу.
Вопрос об однокорневых антонимах в тюркологии до сих пор остается спорным. Нет единого мнения и по поводу наличия или отсутствия в тюркских языках однокорневых антонимов.
В своих исследованиях антонимов узбекского языка Б.О. Исабеков пишет, что антонимические отношения проявляются как противопоставление значений двух лексем, а не двух грамматических форм одной лексемы, то приведенные примеры (калди‘пришел'- келбеди‘не пришел', окуган‘читавший' - окубаган‘нечитавший') и т.д. нельзя квалифицировать как антонимию [3:4].
Под антонимией необходимо рассматривать не только противопоставления одних разнокорневых слов, но и особенности однокорневых антонимов в их отношении к лексическим антонимам. Р. Шукуров, рассматривая однокорневые слова узбекского языка, образованные с помощью аффиксов - ли,- сиз, - ба, - бе, - бар, - но, - хуш, - бад и др., признает их антонимами. Он признает однокорневые пары антонимичными, т.к. компоненты выражают новое лексическое значение, и это можно подтвердить подбором эквивалентов в другом языке, при этом эквиваленты также должны находиться в антонимических отношениях, например, бахитли - бахитсиз имеют антонимичные однокорневые эквиваленты в русском языке: счастливый - несчастливый, в немецком языке: glücklich - unglücklich [7:168].
Антонимы туркменского языка исследованы Б. Байжановым [2:170]. Он делит все антонимы на: разнокорневые, однокорневые, фразеологические, контекстуальные и энантиосемия. Однокорневые антонимы делятся на суффиксальные и префиксальные антонимы.
Во введении своего словаря «Башкорт теленең антонимдәр һүзлеге» М.Х. Ахтямов подчеркивает, что антонимы в башкирском языке не достаточно изучены, что их необходимо систематизировать. По морфологическому строению он делит антонимы: на разнокорневые аз ‘мало' - күп ‘много', иртә‘утро'- кис‘вечер'; на производные: изгелек‘добро' - яуызлык‘зло', иртәнге ‘утренний' - киске‘вечерний' и смешанного типа, где первый компонент антонимической пары может состоять из корня, а другой компонент может быть производным: акыллы - исәр (умный - странный), аяз -болотло (ясно - пасмурно). Производные антонимы образуются от основных корней прибавлением к нему различных суффиксов: ас - өс (низ - верх), аскы - өскө (нижний - верхний); бай - фәкир (богатый - нищий), байлык - әкирлек (богатство - нищета); ал - арт (перед - зад), алга - артка (вперед - назад) [1:7].
Отдельные наблюдения, посвященные изучению антонимов, проводились Г.Х. Ахатовым. По структуре антонимы татарского языка он делит на две группы: основные антонимы и производные антонимы.
Основные антонимы, которые состоят из корня: ач ‘голодный'- тук ‘сытый', кер ‘зайди' - чык ‘выйди', ак ‘белый'- кара‘черный', якын ‘близко' - ерак ‘далеко', карт‘старый' - яшь‘молодой'.
Производные антонимы состоят из производных слов: яхшылык ‘добро' - начарлык ‘зло'байлык‘богатство' - ярлылык‘бедность'[8:32].
М.Б. Хайруллин делит все антонимы татарского языкана три группы: корневые (основные) антонимы, производные антонимы, парные антонимы. Он считает, что антонимы образуются на основе лексико-семантических противопоставлений значений слов, так и морфологических и синтаксических средств языка, потому что производные слова образуются с помощью морфологических аффиксов, а парные слова с помощью установления синтаксических связей между словами [2000:106].
Структуру антонимов можно рассматривать с точки зрения ее состава и производности и не производности. К непроизводным антонимам относятся: 1) корневые слова, 2) основы-образования, неразложимые в современном состоянии на значимые морфемы, 3) заимствования. Все остальные антонимы являются производными, образованными от основы определенным словообразовательным способом. Производственные антонимы подразделяются на: 1) суффиксальные, 2) собственно-сложные, 3) парные и 4) составные.
Изучение структуры антонимов современного татарского позволяет установить в нем синтетические и аналитические антонимы. К синтетическим антонимам относятся корневые и суффиксальные антонимы, а к аналитическим антонимам относятся сложные антонимы.
Корневыми антонимами являются антонимы, основа которых совпадает с корнем, т.е. такие слова, в составе базы которых невозможно выделить какие-либо другие морфемы, кроме корня: ак‘белый' - кара‘черный', аз‘мало' - күп‘много', ут ‘огонь' - су ‘вода'.
В языке имеются антонимы, которые когда-то были образованы сложением двух основ, но в процессе исторического развития у них произошли слияние компонентов и в современном языке в них не выделяются какие-либо значимые морфемы. Заимствованные иноязычные суффиксальные и сложные антонимы в татарском языке также должны рассматриваться как корневые антонимы, т.к. они образованы по закономерностям не татарского языка, а языка-источника: атака - контратака, революция - контрреволюция.
Суффиксальные антонимы - это такие антонимы, основы которых получены от производящей базы путем аффиксации: ямьле ‘красивый' - ямьсез‘некрасивый', акыллы ‘умный' - акылсыз‘глупый'.
В татарском языке имеются значительное количество суффиксальных антонимов. Наиболее употребительными и продуктивными являются следующие суффиксы: - лы/- ле, - сыз/ - сез, - га/ -гә, - ка/ - кә, - да/ - дә, - та/ - тә, - чалык/ -челек, - лык/ - лек, - ма/ - мә. Например: тозлы‘соленый' - тозсыз‘несоленый', сулга‘налево' - уңга‘направо', еракта‘вдали' - якында‘вблизи', юклык ‘отсутствие' - барлык‘наличие', эшли‘работает' -эшләми ‘неработает' и т.д.
Сложные антонимы образуются путем соединения в одно лексическое единое двух или несколько основ, а также посредство удвоения основ. Структура сложных антонимов обуславливается лексико-грамматическими особенностями компонентов сложных слов и их отношением к выражающему значению. Очевидно, что структура сложных антонимов определяется также лексико-грамматическими свойствами компонентов, степенью участия компонентов в выражении значения.
Сложные антонимы можно разделить на следующие группы: собственно-сложные антонимы, парные антонимы, составные антонимы.
Собственно-сложные антонимы образуются на основе атрибутивной, объектной или предикативной связи. Их структурные компоненты тесно связаны. Два слова входят в тесную связь, подвергаясь фонетическим изменениям или теряя некоторые морфологические показатели. В собственно-сложных антонимах один из компонентов может быть употреблен не в своем прямом смысле, могут быть опущены некоторые суффиксы или могут терять самостоятельное значение отдельных компонентов, например: мәхрәм итү‘лишить' - тәәмин итү‘обеспечить', киң ит‘расширь'- тар ит‘сужай'.
Парные антонимы образуются путем установления синтаксической связи между словами: башы-ахыры‘начало и конец', көн-төн‘день и ночь', иртә-кич‘утром и вечером', ут-су‘огонь и вода'.
Необходимо отметить, что парные слова в татарском языке играют важную роль в сложной системе производных слов. Их в языке довольно много. Например, в орфографический словарь татарского языка входит около двух тысяч таких слов.
Составные антонимы состоят из нескольких составных частей, в роли которых могут быть существительные, прилагательные, наречия. В антонимические отношения входят прежде всего составные глаголы: йөгереп менәргә‘вбежать' - йөгереп төшәргә‘сбежать', яза башларга‘начать писать' - язып бетерергә‘дописать'.
Таким образом, в тюркских языках нет единого мнения относительно одкорневых антонимов, детально не рассмотрена также проблема энантиосемии.
Если в русском языке антонимы-энантиосемы рассматриваются как разновидность однокорневых антонимов, то в киргизском языке они представляют отдельную самостоятельную группу. В киргизском языке также не выделяются антонимы-эвфемизмы. Структурная классификация антонимов татарского языка значительно отличается от классификации антонимов русского языка: в татарском языкознании основной акцент делается на словопроизводство антонимических пар (корневое или производное слово), а в русском языке на первый план выдвигается то, что являются ли антонимами однокорневые слова или только слова, состоящие из разных корней.
В татарском языке также наблюдается явление энантиосемии: лампочка янды‘лампочка перегорела' - лампочка янды‘свет загорелся'. На самом деле, с логической стороны, энантиосемия приводит к появлению антонимических пар. Однако в структурную классификацию антонимов энатиосемические антонимы не вошли. Эти языковые явления рассматриваются в татарском языкознании наряду с такими стилистическими средствами, как катахреза, антитеза и оксюморон.
При структурной классификации антонимов татарского языка следует обратить внимание на эвфемистические антонимы: матур - ямьсез и матур - матур түгел‘красивый - некрасивый'.
При изучении антонимичных пар надо учитывать их связь со словами, словосочетаниями, фразеологизмами, с полисемией, с синонимией и др., а все эти аспекты можно отразить только в полном словаре антонимов. Допустим, если в германских языках и русском языке имеются такие словари, которые отвечают всем требованиям, то в тюркских языках необходимо выработать новые принципы и структуру подачи антонимических пар. Так, например, среди лексического материала, представленного в «Татарском орфографическом словаре» (Казань, 1983), около двух тысяч слов могут образовать антонимические пары. Из них сто пятьдесят слов парные, имеющие противоположные компоненты. Это составляет пятнадцать процентов всех слов.
Рецензенты:
Галлямов Ф.Г., д.фил.н., профессор кафедры татарской филологии Елабужского института ФГАОУ ВПО «Казанский (Приволжский) федеральный университет», г. Елабуга.
Ахметов Л.Г., д.фил.н., профессор, заведующий кафедрой теории и методики профессионального образования Елабужского института ФГАОУ ВПО «Казанский (Приволжский) федеральный университет», г. Елабуга.