Образовательные стандарты нового поколения, в частности, ФГОС ВПО по направлению подготовки «Реклама и связи с общественностью» [5], разработанные на основе компетентностного подхода, требуют от бакалавра овладения рядом общекультурных и профессиональных компетенций. Смещение фокуса с овладения знаниями, умениями, навыками на формирование способности и готовности активного взаимодействия с окружающими людьми, коммуникативных контактов в профессиональной сфере является определяющим фактором при построении модели обучения иностранному языку будущих специалистов по связям с общественностью. Специфика деятельности специалиста по связям с общественностью предполагает его социализацию как в родном лингвосоциуме, так и в иноязычной среде. В соответствии с этим обучение бакалавров рассматриваемого направления иностранному языку в вузе должно быть нацелено на овладение иноязычными средствами социализации как составляющим компонентом иноязычной коммуникативной компетенции.
Социализация в иноязычной среде в сфере рекламы и связей с общественностью рассматривается в нашем исследовании как процесс приобретения, преобразования и активного воспроизведения знаний, навыков и умений вербального и невербального коммуникативного поведения, представляющего собой совокупность коммуникативных правил, обязательных для выполнения в лингвокультурной общности (определенной группе людей) специалистов по связям с общественностью в рамках стандартных коммуникативных ситуаций.
Теоретическая модель обучения иноязычным средствам социализации, представленная в нашем исследовании, представляет собой совокупность методологических основ и структурных компонентов, ориентированных на конечный результат процесса обучения - специалист по связям с общественностью, владеющий способностью и готовностью к социализации в иноязычной среде. Вузовское образование базируется на современных требованиях к специалисту как активной, целеустремленной личности, обладающей гибкостью профессионального мышления, адаптивностью к нормам и ценностям своей профессиональной сферы, мобильностью, способностью к самосовершенствованию и сотрудничеству. В соответствии с этим определяются концептуальные основы и их структурные компоненты, которые представляют нашу модель обучения.
И.Л. Бим [1] отмечает необходимость многоступенчатого системного изучения теории и практики, взаимодействие и единство которых «может составить адекватную картину состояния дела в области методики обучения ИЯ». В соответствии с этим автор полагает, что рассмотреть функционирование каждого элемента системы можно лишь на основе уровневого подхода, установив иерархию элементов в соответствии с их значимостью, взаимодействием и взаимосвязями, и предлагает рассматривать ее на трех уровнях: уровне макроподхода, уровне обучения конкретному языку и уровне микроподхода.
Опираясь на данный подход, мы определяем модель обучения иноязычным средствам социализации как совокупность концептуальных основ и структурно-функциональных элементов в их взаимодействии и взаимозависимости на основе уровневого подхода.
Дидактическими предпосылками разрабатываемой модели обучения являются теория социализации личности, профессионального становления и самосовершенствования специалиста по связям с общественностью, идея развития способности и готовности к вхождению в иноязычную среду и социализации в ней, мобильности и адаптивности в профессиональном межкультурном общении.
Макроуровень модели обучения представлен методологией, основанной на совокупности следующих подходов: коммуникативно-деятельностного (И.Л. Бим, М.Л. Вайсбурд, И.А. Зимняя, Е.И. Пассов), компетентностного (А.А. Вербицкий, Н.Д. Гальскова, И.А. Зимняя, А.В. Хуторской) и социокультурного (В.В. Сафонова, А.Н. Щукин).
Как обосновывается в современном научном знании, социализация носит субъект-субъектный характер, предполагает развитие и саморазвитие личности и осуществляется главным образом через коммуникацию; таким образом, коммуникативно-деятельностный подход, коррелирующий с основными представлениями о сущности этого процесса, целесообразно положить в основу обучения иноязычным средствам социализации. В соответствии с данным подходом, в центре обучения находится студент как субъект учебной деятельности, объектом обучения является речевая деятельность. Коммуникативно-деятельностный характер обучения реализуется в такой организации учебной деятельности, в которой обучающийся ориентирован на постановку и решение учебных задач с использованием таких заданий, как ролевые игры, проблемные ситуации с использованием речемыслительных заданий, свободное общение, основанное на ситуациях реального общения и обладающее характеристиками общения в естественной языковой среде [7].
Компетентностный подход реализует основную цель обучения иностранному языку будущих специалистов этой сферы - формирование способности и готовности к осуществлению эффективных коммуникаций в иноязычной среде и, как следствие, социализации в ней.
Содержание образования бакалавров направления «Связи с общественностью» согласовывается с соответствующим ФГОС ВПО и составленными на его основе программами вузовской подготовки, в которых предусматривается овладение рядом общекультультурных и профессиональных компетенций в процессе освоения дисциплин гуманитарного, социального, экономического, математического и естественнонаучного циклов. Базовая часть содержания является инвариантной составляющей содержания образования и регламентируется ФГОС; наряду с обязательным минимумом в программу подготовки включается вариативная часть, включающая знания, умения и навыки, определяемые основной образовательной программой вуза. Совокупность данных компонентов составляет структуру содержания профессиональной подготовки специалиста по связям с общественностью, в результате освоения которой бакалавр обязан овладеть общекультурными и профессиональными компетенциями, способствующими становлению его профессионально-коммуникативной компетенции, под которой мы понимаем способность и готовность специалиста к осуществлению профессиональной деятельности в иноязычной среде в соответствии с информационной и коммуникационной профессиональными функциями.
Социокультурный подход предполагает такое построение учебного процесса, в котором осуществляется тесное взаимодействие иностранного языка и культуры его носителей. Современные требования к специалистам, способным и готовым осуществлять свою профессиональную деятельность в иноязычной среде, адаптировать свое коммуникативное поведение в соответствии с ситуацией общения и лингвокультурной принадлежностью собеседника (собеседников), социализироваться в сложившемся профессиональном сообществе ориентируют нас на построение процесса обучения иностранному языку, направленного на формирование межкультурной компетенции студентов для осуществления в будущем профессиональных функций в любой - родной или инокультурной - среде.
Системообразующим компонентом модели профессиональной подготовки специалиста по связям с общественностью выступает цель обучения иноязычным средствам социализации, которая определяется нами в общем виде как формирование способности и готовности специалиста по связям с общественностью к социализации в иноязычной среде, что подразумевает формирование профессионально-коммункативной компетенции. Принимая во внимание сущность процесса социализации, специфику профессиональной деятельности специалиста по связям с общественностью и требования ФГОС ВПО, считаем возможным выделить следующие составляющие профессионально-коммуникативной компетенции:
Обучение иноязычным средствам социализации строится на основе ряда специфических принципов.
Обобщая имеющийся научный опыт (И.Л. Бим, Н.Д. Гальскова, М.В. Ляховицкий, Л.А. Милованова, М.А. Мосина, Е.И. Пассов, Г.В. Рогова, А.Н. Щукин и др.), отметим, что принципы обучения - это система исходных положений и требований к учебному процессу и его составляющим (целям, методам, приемам, этапам и т.д.), реализуемых на всех уровнях организации обучения: макроуровне, уровне обучения конкретному языку и микроуровне. В качестве таких положений принимаются принципы, реализация которых коррелирует с конечной целью обучения: формирование способности и готовности специалиста по связям с общественностью к социализации в иноязычной среде.
Вышеописанные подходы, принципы и цели обучения реализуются комплексом процессуально-технологических компонентов, представленных на уровне обучения конкретному языку, в числе которых можно выделить формы, методы, способы, приемы обучения, а также динамических особенностей процесса, взаимоотношений и взаимозависимости его компонентов. Этот комплекс представлен технологией обучения.
Формирование профессионально-коммуникативной компетентности будущего специалиста предполагает приоритетное использование образовательных технологий обучения речевому общению, выделенных на основе совокупности педагогических и информационно-коммуникационных технологий. В числе таких технологий применительно к нашей модели обучения можно выделить следующие: обучение в сотрудничестве, ролевые/деловые игры, проблемное обучение, технология casestudy [3; 6].
Использование данных технологии в обучении иноязычным средствам социализации будущих специалистов по связям с общественностью представляется нам достаточно актуальным и обоснованным в силу следующих причин:
Обучение коммуникативному поведению как макросредству социализации, организованное с применением выделенных технологий, способствует формированию профессионально-коммуникативных умений, в числе которых можно выделить следующие:
Предложенная в нашем исследовании лингводидактическая модель обучения иноязычным средствам социализации призвана обеспечить решение следующих задач:
Таким образом, вышеописанная модель обучения ориентирована на формирование способности и готовности специалиста по связям с общественностью к вхождению в иную культурно-языковую среду, успешной адаптации в ней с использованием приобретенных умений и знаний и, как следствие, социализации в ней, что соответствует конечной цели обучения иностранному языку студентов, обучающихся по направлению подготовки «Реклама и связи с общественностью».
Рецензенты:
Милованова Л.А., д.п.н., профессор кафедры английской филологии, директор Института иностранных языков, ФГБОУ ВПО «Волгоградский государственный социально-педагогический университет», г. Волгоград.
Мещерякова Е.В., д.п.н., профессор кафедры английской филологии, ФГБОУ ВПО «Волгоградский государственный социально-педагогический университет», г. Волгоград.