Электронный научный журнал
Современные проблемы науки и образования
ISSN 2070-7428
"Перечень" ВАК
ИФ РИНЦ = 0,791

УЧЕТ ТИПОЛОГИЧЕСКИХ ОСОБЕННОСТЕЙ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ЧИСЛИТЕЛЬНЫХ В РЕЧИ В ОБУЧЕНИИ СТУДЕНТОВ-БИЛИНГВОВ

Дмитриева Е.Н. 1
1 ФГАОУ ВПО «Северо-Восточный федеральный университет имени М. К. Аммосова»
Проведен сопоставительно-типологический анализ числительных в лингводидактических целях. В ХХ1 веке цифровых технологий использование числительных, особой и специфической части речи, в семантике которой заключена высокая степень абстракции, в речи билингвов характеризуется высокой частотностью. Числительные объединяют слова совершенно разные по своему образованию, исконному характеру, по типам словоизменения в сопоставляемых языках. В работе рассматриваются основные направления в развитии и функционировании числительных, дается оценка учебного материала с точки зрения методической ценности и интерференционной потенции. На основе результатов типологического сопоставления числительных и выявления расхождений на парадигматическом и синтагматическом уровнях, функционировании в различных стилях речи, предлагаются рекомендации по осознанному усвоению норм грамматических категорий числительных студентами-билингвами.
грамматические нормы.
расхождения на парадигматическом и синтагматическом уровнях
функционирование числительных в разных стилях речи
Сопоставительно-типологический анализ
1. Бетлингк О. Н. О языке якутов. – Новосибирск: Наука, 1990. – 645 с.
2. Витсен Н. Северная и Восточная Тартария – 3 т. – Амстердам: Pegasus, 2010. – 1816 с.
3. Виноградов В. В. Русский язык. – М.: Наука, 1986.
4. Дмитриева Е. Н. Сопоставительная грамматика русского языка и литературы. Морфология. Ч. 1. – Якутск: Изд-во ЯГУ, 1999. – 121 с.
5. Кулаковский А. Е. Статьи и материалы по якутскому языку. – Якутск: Госиздат ЯАССР, 1946. – 152 с.
6. Серебренников Б. А. Роль человеческого фактора в языке. Язык и мышление. – М.: Наука, 1988. – 245 с.
7. Харитонов Л. Н. Современный якутский. Фонетика и морфология. – Якутск: ЯКГИЗ, 1947.

Введение

Числительные в системе имен выступают как специфическая, в то же время универсальная часть речи в русском и языке саха. В сопоставлении русских и якутских числительных учитываются старинные морфологические отношения, трансформации, происходившие в процессе эволюции, синхронно и параллельно сравниваются их морфологические категории.

Числительные в системе имен выступают как специфическая часть речи, так как в них заключена высокая степень абстракции. Ученые полагают, что современные числительные первоначально были словами, называющими конкретные предметы и лишь с течением времени в результате абстрагирую­щего человеческого мышления стали названиями отвлеченных чисел. О былой генетической связи числительных с другими частями речи писал акад. В. В. Виноrpадов: «Числительные в истории русского языка объединялись в самостоятельный грамматический класс, порвав старые связи с классами существительных и отчасти от местоимений и прилагательных» [3. С. 242]. В современных русских числительных сохранились пережитки старинных мор­фологических отношений, может, поэтому они в настоящее время представ­ляют пеструю картину. «Грамматические судьбы клaсса имен числительных русского языка связаны с эволюцией идеи числа в европейских языках», - отмечал А. А. Потебня. Как известно, категория числа в западноевропейских языках освобождена от предметности, понятие математизировано. Название чисел - показатели количества однородных предметов, обозначение их сче­та. Числительные в европейских языках нe имеют форм числа, рода, падежей. Они замкнуты в своеобразную категорию количественных слов, кото­рые лишены морфологического разнообразия. В сущности, европейские чис­лительные - это абстрактные показатели выраженного в цифрах числа. Математическое отвлеченное мышление вторгается в общий язык и трансфор­мирует систему числительных, лишив их отчетливых форм имени и прилагательных. В русском языке, как считают лингвисты, часть числительных яв­ляется древней, существовавшей еще в индоевропейских языках. Од­нако, известно, что в древнерусском языке названия чисел не образовывaли особой части речи. Впервые М. В. Ломоносов в «Российской гpамматике» (1755) назвал числительные особой чаcтью речи. Таким образом, в coвpeменном русском языке, образуя особую отдельную часть речи, числитель­ные объединяют слова - названия чисел, совершенно разные по своему образованию, по своему исконному характеру, по типам словоизменения. Чис­лительные сохраняют тесные морфологические связи с существительными и прилагательными.

Как отмечают лингвисты, числительные в якутском языке имеют древ­нее происхождение, и количественные числительные в основном совпа­дают с соответствующими числительными других тюркских языков. Проф. Л. Н. Харитонов, подчеркивая древнее происхождение, отмечает: «В раз­говорной речи существует счет с помощью слова ордук (излишек) отут ордуга биир, а±ыс уон ордуга икки. Подобный способ счета обнаружива­ется в языке орхонских надписей... Отголосок древнего счета представля­ет собою в якутском языке нередко встречающийся среди пожилых людей и стариков способ обозначения возраста: сэmmэ уоммуmmан иккиmин ыллым (от семидесяти моих я взял два, мне шестьдесят два года) [5. С. 145]. Обратный порядок расположения составных числительных, при котором мелкое число предшествует крупному, сохраненный в живой разговорной речи, представляется уникальным, специфическим явлением в языке. Известный тюрколог, проф. Н. К. Антонов в своих публикациях выдвигал гипотезу об особой системе счета при обозначении количества и меры у древних якутов.

Впервые в работе Николааса Витсена «Северная и Восточная Tартария» (Noord en Oost Tartarye) даются сведения о числительных якутского языка (1692, 1705 гг.). Он переводит 29 якутских числительных. Сам Витсен приводил голландские слова и их перевод на якутский XVII века, позже голландские ученые добавили перевод их на русский, на современный якутский, а также на родственный современный турецкий язык, например:

Een

Twee

Drie

Bir

Icki

Vs

Один

Два

три

Биир

Икки

ус

Bw

Iki

Uc

В современном якутском литературном языке числительные второго десятка образуются по исключительно простому общетюркскому принципу: двенадцать - уон икки (десять + два), семнадцать - уон + сэттэ (десять семь).

В фундаментальной работе О. Н. Бетлингка «О языке якутов» (Uber die spracne der jakyten von Otto Bontlingk, 1851) рассматриваются неразложимые числительные; выделяются основные разряды приблизительных, собирательных, разделительных, порядковых числительных [1. С. 286-287]. В 679 параграфе на основе примеров раскрывает особенности функционирования разрядов числительных в речи, например: уон ордуга икки-ус (излишек) от 12 до 13. Автор отмечает, что два числа, следующих непосредственно друг за другом, не определяемого более подробно аналогично монгольскому [7. С. 386]. Работа Отто Бетлингка служила основным источником в дальнейшем изучении числительных в грамматиках якутского языков С. В. Ястремского [Иркутск, 1900], Н. Н. Поппе [М., 1918].

В двух языках насчитывается всего около двадцати корней числитель­ных, которые в разных комбинациях и сочетаниях дают неограниченные возможности для всевозможных вычислений. В русском языке при обо­значении очень больших чисел или количеств употребляются существи­тельные: биллион, триллион, квадратион... В якутском заимствованными из русского являются: тыhыынча, молуйуон, мuлийээр. В то же время счи­тается, что числительные представляют собой непополняемую часть речи.

Если сравнить разряды, то в русском в особую часть речи выделяются только те количественные и собирательные слова, которые обладают сво­ими собственно морфологическими признаками, не позволяющими их объе­динить ни с существительными, ни с прилагательными, и общностью их синтаксических функций. В состав количественных входят определенно­-количественные и неопределенно-количественные числительные.

Количественные делятся на целые и дробные, представляющие собой объединение количественного, целого и порядкового (пять восьмых, три целых три десятых) и собирательные, которые особым образом обознача­ют целое число как единое целое, как нечто объединенное: двое, пятеро, семеро. Собирательных числительных в русском языке строго огpаниченное количество - одиннадцать лексем: оба, обе, двое, трое, четверо, пятеро, шестеро, семеро, восьмеро, девятеро, десятеро.

Порядковые не все исследователи относят к числительным, обычно они считаются прилагательными. В древнерусском языке порядковые числительные с грамматической точки зрения ничем не отличались от прилагательных. Подобно прилагательным, они имели полные и краткие формы: първъ (-а, -о) и първыи. В конце XIX века порядковые числительные употреблялись по норме прилагательных, например: свътьлыи и т.п.

Понимание различий в значении числительных разных разрядов очень важно для правильного их употребления в речи, так как каждый разряд числительных сочетается только с определенным кругом существительных. Счетные числительные в русском языке сочетаются с существительными, имеющими соотносительные формы единственного и множественного числа: десять книг. Неопределенно-количественные числительные сочетаются с названиями предметов, поддающихся счету или мере: столько птиц, мало книг, много сахару. Собирательные (кроме оба) сочетаются с существительными мужского рода, обозначающими людей и детенышей животных: три медвежонка - трое медвежат, три мальчика - трое мальчиков.

В грамматике якутского языка выделяются следующие разряды: количественные - тоьо (определенные и неопределенно-количественные имена), порядковые - кэрискэ, собирательные - алтыа, сэттиэ; приблизительные - барыллааьын: уонча, суурбэччэ, отучча, икки - ус, туорт уонча, ус хас, то5ус хас; разделительные - уллэьик ахсаан аат: туортуу, биэстии, уончалыы; дробные - бытархай ахсаан аат: а5ыс гыммыт уьэ.

Приблизительные числительные образуются аффиксами - чча, ча: суусчэ, отучча (около тридцати), суурбэччэ (около двадцати). Собирательные: иккиэ (двое), тордуо (четверо), сэттиэ (семеро), онуо: онуон (десятеро), уьуо - уьуон (втроем). По словам О. Бетлингка, данные аффиксы являются древними. Разделительные числительные имеют параллели и в других тюркских языках, например, в башкирском: ун-ар (по десять), ун алты-шар (шестнадцать), уоннуу (по десяти), уон алталыы (по шестнадцати).

По составу в двух языках выделяются простые, сложные, составные. В области образования числительных развивается своеобразный принцип агглютинации элементов. В морфологическом составе числительных от 11-19 обнаруживается склеивание тематических обозначений единиц: один, две, три посредством инфикса - на со склоняемым суффиксом - дцать. Эта агrлютинация префиксалъная; она нарушает арифметический порядок десятков и единиц, в цифрах единицы следуют за десятками: одиннадцать, двенадцать. В образовании числительных 11-19 названия единиц выдвину­ты в зачин как основа слова. Этим достигается цельность системы словообразования числительных два-дцать, три-дцать, nять-десят ... Числитель­ные, обозначающие десятки в индоевропейских языках, были словосоче­таниями, при склонении меняются оба компонента, что свидетельствует о слиянии, составных частей: пятьюдесятью тетрадями. В русском языке они называются сложными, в якутском - сложные отсутствуют. В якутс­ком языке выделяются названия десятков и сотен: туорт уон, алта уон, икки суус. Специфическими представляются парные числительные: биэс­-алта, алта-сэттэ, суурбэччэ-отучча, выражающие приблизительный счет. Отсутствуют сложные числительные, следовательно, могут возникнуть затруднения y саха в их использовании в речи. Классификация важна при рас­пределении числительных по типам склонения и составлении контекста.

Лингвисты говорят о гибридном характере русских числительных. Структура современных русских числительных ярко отражает приемы «приспособления архаической морфологии к новым формам мышления». Разрыв употребления и значения указывает на переходную стaдию в истории русских числительных. Старая техника языка вступает в противоречие с новы­ми принципами понимания и выражения отвлеченных понятий. Грамма­тическая структура и синтаксические функции числительных определя­ютcя их специфическим лексическим значением.

В русском языке происхождение числительных влияет на их склоне­ние, при склонении они ведут себя то как существительные, то как при­лагательные. Можно отметить следы древнерусского двойственного чис­ла: один стол (ед. ч.) - (двойств. ч.) два стола - три столы (мн. ч.). Форма двойственного числа исчезла, стала нормой: три стола. В некоторых падежах, например, в творительном сохранились следы древнего склонения и формы согласования: четырьмя столами. Необходимо отметить, что коли­чественные (целые, дробные, собирательные) числительные имеют в со­временном русском языке независимую категорию падежа, а порядковые склоняются по типу прилагательных.

В русском языке специфическим явлением можно считать то, что разные по составу числительные (простые, сложные, составные) имеют свои особенности склонения.

Простые числительные имеют свои особенности склонения. Их мож­но сгруппировать или разделить на типы. Числительные два, три, четыре; двое, трое, четверо (собирательные); оба; сколько, столько, несколько имеют следы сходства прилагательных во множественном числе: mpем, пятерым; скольким, нескольким. Количественные числительные в русском и якутском языках не име­ют категории числа, потому что в самом их лексическом значении содер­жится понятие числа. Что касается категории рода, то здесь наблюдаются расхождения. В родном языке отсутствует грамматическая категория рода. B русском же остатки родовых окончаний сохранились у числительных: один, одна, одно; два - две, оба - обе, полтора - полторы. В древнерусском языке представляло собой сращение полъ вътора - «один и половина второго». Постановка ударения: Полтора суток без перерыву лил дождь - полтора ударение на первом слоге было нормативным.

Считается, что в качестве числительного «один» употребляется только в единственном числе, формы множественного числа принимает в случае сочетания с су­ществительными, имеющими форму только множественного: одни брю­ки, одни хлопоты, одни соседи, одни ворота. Может принимать несколько значений: На базаре были одни сани (1 штука, только сани). Имеет форму трех родов: один дом, одна книга, одно перо.

Числительные два, оба, полтора; две, обе, полторы имеют по две фор­мы, одна для мужского и среднего рода: два арбуза, оба арбуза, полтора арбуза; одну для женского рода: две дыни, обе дыни, полторы дыни. В син­таксическом отношении для якутов представляют трудности те случаи, когда числительное является главным словом, и оно определяет форму существительного: две столовые - две столовых; обе горничныe - обе горничных, т. е. те случаи, когда они семантически не различаются. Особенно испытывают трудности в тех случаях, когда главным словом в словосочетании «числительное + существительное» является существительное и когда необходимо согласовать: говорим о двух событиях, nодошел, к двум школьникам. У слов два и полтора морфологическое значение рода четко выражено в формах именительного и винительного падежей: два, стола - две книги (но двух столов - двух книг), полтора куска - nолторь/ булки (но полутора кусков - полутора булок). У слова оба значение рода выражается во всех падежах: обоих студентов, обоими студентами, обеих студенток, обеими студентками. Категорией одушевленности и неодушевленности обладают числительные: один, два, три, четыре: вижу два арбуза, трех подруг, видел две картины, вижу двух собак (но поймал две рыбки).

В якутском языке: икки уолу кордум, ус кyhy сиэтибит. Особую труд­ность для нерусских представляет склонение числительных, т. к. оно представлено несколькими типами. Отличительной особенностью скло­нения числительных на десять является так называемое двойное склонение, т. е. склонение обеих составных частей: nятидесяmи, пятьюдеся­тью. Слова 8 и 80 в творительном падеже имеют вариантные формы: восьмьдесятью - восемьюдесятью. В русской разговорной речи наблюдает­ся тенденция в форме творительного падежа всех числительных на десять употреблять форму типа: пятидесятью, шестидесятью, вместо пя­тьюдесятью, шестьюдесятью, первая форма в письменной речи явится орфографической ошибкой. Числительные 40, 90, 100 имеют только две различающиеся падежные формы именительного и винительного падежей и форму: сорока, девяноста, ста - единую для всех косвенных падежей. Близко к этому типу склонение числительного полтора. У него тоже различаются только две падежные формы. Но падежи этого слова противопоставлены не по окончаниям, а изменением самой основы: полтора - полутора. Такой способ выражения значений называется внутренней флексией. В русском языке он встречается очень редко: полтора килограмма, nолторы тонны - полу­тора килограммов, полутора тонн. Подобное склонение имеет числительное полтораста: род. п. полутораста лимонов; дат.п. полутораста лимонам; тв.п. полутораста лимонами; предл.п. полутораста лимонах.

При склонении составных числительных склоняется каждое из входящих в его состав слов: триста восемьдесят четыре - тремястами восьмьюдесятью четырьмя. В то же время в современной устной речи наблюдаются тенденции к упрощенному склонению составных числительных: а) склоняются только начальные и конечные компоненты; б) только последний компонент составного числительного. Редкий человек рискнет произнести даже трехзначное число в другом падеже, кроме именительного. К примеру, если ему нужно сказать, что двумстам восьмидесяти трем человекам сделаны прививки против группы, то в лучшем случае фраза звучит: «Двести восемьдесят трем человекам сделаны прививки против дифтерии». В письменной речи подобное использование числительных будет ошибкой. Особую трудность представляет склонение числительных, которые в своем составе имеют сложные; например: 264583 человека, в форме творительного падежа склоняется: с двумястами шестьюдесятью четырьмя тысячами пятьюстами восемьюдесятью тремя человеками. Носители языка саха допускают ошибки в использовании сложных числительных, которые отсутствуют в родном и нормы склонения резко отмечаются.

Употребление в речи порядковых числительных вызывает затруднения у носителей языка саха. Согласование с существительными типа «год» бывает обычно ошибочным: «двухтысячно двенадцатый год», «двухтысячно первый год». Осознанное усвоение возможно при сравнении и выявлении специфики, грамматически порядковые числительные похожи на прилагательные. В «Русской грамматике» (1980) порядковые числительные относятся к прилагательным: в две тысячи тринадцатом году; о две тысячи пятом годе, к две тысячи двенадцатому году и т.п. В составных порядковых числительных склоняется последняя часть (адъективное склонение).

Особую трудность представляет для нерусских употребление числительного с предлогом по. Они имеют особенности: выступают в форме дательного падежа или винительного падежа, совпадающей с формой именительного падежа: по пяти яблок, по десяти тетрадей. Дали по два каран­даша, по двое ножниц, по сто билетов. Решено было сперва играть по трид­цать минут в тайме. Набрав по десять очков, оба претендента возглавили турнирную таблицу. В якутском языке им соответствуют разделительные числительные с аффиксами: алталыы, суусчэлии, биирдии, уоннуу.

Рассмотренные примеры убеждают, что имя числительное - это часть речи, которая обозначает количество посредством особой системы па­дежных форм. Особая система падежных форм - основное отличитель­ное грамматическое свойство русских числительных, что и порождает трудности при употреблении в речи.

Числительные от 3 до 1000 в русском языке не имеют грамматического рода, нельзя сказать: круглый пять, круглая пять, круглое пять. Можно отметить неспособность сочетаться с прилагательными. Они индиффе­рентны по отношению к морфологической категории числа: пятеро при­шло, пятеро пришли, семь человек живет, семь человек живут. Числовые понятия отличаются своей определенностью и индивидуальностью. Чис­ло всегда остается самим собою и равным самому себе. Число само явля­ется точным показателем количества предметов.

В древних русских и якутских верованиях, обрядах, фольклоре многие представления и действия связывались с определенными числительными. От длительного употребления некоторые числа приобрели символичес­кие значения. У православных особое отношение к 3. Троица - бог един в своей сущности, но существует в качестве трех личностей: бог - отец, бог - сын и святой дух. Троица - православный праздник. Крест из трех пальцев, кресты - трехглавые. Троице-Сергиева Лавра. Изображение трех архангелов - символ Троицы - икона работы Андрея Рублева и т. д.

Особое отношение у русских к числу семь. Для носителя русского языка - это счастливое число. Особое состояние души отмечается при помощи семи в фразеологических единицах, идиоматичных, присущих понятию русских людей, например: семи пядей во лбу (умный), за семью замками (под надежной охраной), книга за семью печатями (недоступ­ная), на седьмом небе (быть безгранично счастливым), попадать на седь­мое небо (испытывать чувство восторга). Данные фразеологизмы, в соста­ве которого имеются числительные, идиоматичны. А пословицы и пого­ворки в обобщенном виде констатируют свойства людей и явлений, дают им оценку или предписывают образ действий, соотносятся с типичными ситуациями общения. Семь бед - один ответ; семь верст не крюк; семь лет молчал, на восьмой вскричал; семь раз отмерь - один отрежь; семь раз по-твоему, да хоть раз по-моему; семь рек осушила, холста не смочи­ла; семь четвергов, и все в пятницу (Русские пословицы и поговорки, 1994). В психологии отмечается, что возможности человека позволяют запоми­нать семь основных положений. Необходимо отметить, что существует также понятие "семи чудес света" и т. д.

В якутском языке, как и в других тюркских, число «сэттэ» восходит к «ситтэ», т. е. достигнуто, готово. В работе А. Е. Кулаковского [5] находим пословицы с идиоматичным значением: сэттэ киhи биир анньы­ыны а5ала барбыттарыгар дылы - подобно тому, как семеро пошли ис­кать одну пешью. Говорят, когда за пустячную работу принимаются мно­гие. Сэттэ кэрэх этиттэн маппыт Тэлээhэйгэ дылы - подобно Тялясаю, не заставшему одно за другим семь жертвоприношений злым духам. Пословицу употребляют, когда кто-нибудь опоздает на пиршество, свадьбу, увеселение, дележ добычи. Сэттэ ыалы биир сугэлээбит диэбиккэ дылы, - подобно тому, как сказать, семь хозяйств наделил только одним топором. Говорят, когда недостаточно удовлетворяют нужды мно­гих. Наконец, пословица, которая перешла в фразеологизм и использует­ся в разговорной речи: Сэттэтин ылла - выжал из него все «семь». Гово­рят, когда кто-нибудь прочтет строгую нотацию кому-нибудь [5. С. 172]. В якутском языке существует фразеологизм: сэттэ сирэй - букв. имеет семь лиц, говорят о таком, который меняет свои взгляды и мнение. По пове­рью якутов, при камлании шамана, оказывающего сильное влияние на психику людей, присутствующие различали семь его обликов и теней, от­сюда и возникло выражение, перешедшее во фразеологизм.

Проф. Л. Н. Харитонов отмечает, что числительные 3, 9 обычно связываются с добрым началом, а число 8 чаще всего выступает как атрибут злого начала [7. С. 146]. Подтвердим примерами: «ус саха са5аттан» (с трех якутов уже начинается народ), «ус xaттыгастаахx ендел халлаан»­трехъярусное приподнятое небо, «то5ус то5ойдоох суол» - дорога с девя­тью изгибами (Предания, легенды и мифы саха, 1995). По представлениям якутов, мир был трехъярусный: верхний, средний и нижний... В якутском языке существуют пословицы и поговорки, в основном характеризующие человеческие качества: Ус ергестеех, а5ыс кырыылаах кuhu - человек о трех остриях и о восьми ребрах граней. Говорят об удалом и энергичном человеке. Утуо кuhu хара5а ус - у хорошего человека три глаза (т. е. наблюдательный). Ус кулуктээх кuhu - человек с тремя тенями. Про­нырливый, хитрый человек. Народная мудрость выдвигает символические числа и связывает их с определенными понятиями.

В русских пословицах и поговорках выделяются с числом пять: с пятого на десятое бессвязно, непоследовательно, пропуская подробности, рассказывать, сообщать, говорить. Вариант: через пятое на десятое; пятое деся­тое. В разговорной речи русские часто используют пословицы со значени­ем лишнего: опять двадцать пять - то же самое, одно и то же; как собаке пятая нога - нисколько, ничуть, совершенно не нужно; пятое колесо в телеге - лишний; ненужный в каком-либо деле человек. По частотности употребления отмечаются пословицы и поговорки: по пятое число· - по всей строгости наказать, проучить; без пяти минут - почти стал кем-либо по положению, профессии. Известен фразеологизм: как свои пять пальцев - очень хорошо знать. На каком логическом основании выделяются знаки этих чисел, остается областью гипотез, видимо, связано с психологическими особенностями восприятия носителей русского и якутского языков.

Выше отмечено, что грамматические свойства у числительных разные; что и порождает определенные трудности при их употреблении. Сло­во один имеет формы рода, а слова пять и миллион не имеют. Один - одни, миллион - миллионы имеют формы числа, а пять по числам не изменяется, слово один склоняется, как прилагательное: один дом - одно­му дому. Обнаруживается категория одушевленности - неодушевленности: стоит один дом, нет одного коня, пасу одного коня, построили один дом. Миллион ведет себя как существительное: миллион домов - миллиона до­мов - миллиону домов, да еще и управляет и согласуется: построили пять домов; около пяти домов, за пятью домами... В преподавании, безусловно, важно раскрытъ былые генетические связи числительных, обуславливаю­щие закономерности употребления русских числительных.

Функционирование числительных имеет особенности: они могут употребляться самостоятельно или в сочетании с существительными. Употребленные самостоятельно, числительные являются самостоятельными членами предложения: Пять больше трех (подлежащее и дополнение). Трижды три - девять (сказуемое). Образуя нечленимые словосочетания, они являются одним членом предложения: Оба друга - спортсмены (подлежащее). Автобус отправляется в восемь часов (обстоятельство времени).

При использовании в речи для нерусских являются трудными и случаи перемещения ударения. Неподвижное ударение наблюдается в формах типа: одиннадцать - одиннадцатью, оба - обоих - обоими - обоим, пять - пяти - пятью.

Нормативными являются переносы ударения на предлог: за двa, за два; nо два - по две, во сто крат, за сто лет. У собирательных числитель­ных: за двое - за двое, по двое - nо двое. Или: разделить на два, яблок досталось по двa, засчитать один рабочий день за два. Ударение может пе­ремещаться на предлог при указании приблизительности: лет за пять, дня на два. В составном числительном ударение на предлог не перемещается. В якyтcком языке ударение падает на последний слог слова и постоянное, не перемещается.

Изучение числительных требует учета трудностей для носителей якутского языка и активной речевой практики. Задания и упражнения большей частью должны носить проблемный характер.

Типы упражнений и заданий могут быть самыми разнообразными, в то же время учитывающими специфические особенности функционирования в речи русских числительных, их гибридные свойства, с учетом тенденций в развитии. В век внедрения цифровых технологий возрастает роль числительных в жизни общества, частотность их употребления в речи, поэтому подача учебного и усвоение материала и выполнение упражнений строится по отдельным разрядам.

Рецензенты:

Прокопьева Светлана Митрофановна, доктор филологических наук, профессор, руководитель Научно-образовательного центра «Типология языков и межкультурная коммуникация» ИЯКН СВ РФ. ФГАОУ ВПО «Северо-Восточный федеральный университет имени М. К. Аммосова», г. Якутск.

Петрова Светлана Максимовна, д.п.н., профессор, зав. кафедрой «Русский язык как иностранный» филологического факультета ФГАОУ ВПО «Северо-Восточного федерального университета имени М. К. Аммосова», г. Якутск.


Библиографическая ссылка

Дмитриева Е.Н. УЧЕТ ТИПОЛОГИЧЕСКИХ ОСОБЕННОСТЕЙ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ЧИСЛИТЕЛЬНЫХ В РЕЧИ В ОБУЧЕНИИ СТУДЕНТОВ-БИЛИНГВОВ // Современные проблемы науки и образования. – 2013. – № 1.;
URL: http://science-education.ru/ru/article/view?id=8424 (дата обращения: 11.12.2019).

Предлагаем вашему вниманию журналы, издающиеся в издательстве «Академия Естествознания»
(Высокий импакт-фактор РИНЦ, тематика журналов охватывает все научные направления)

«Фундаментальные исследования» список ВАК ИФ РИНЦ = 1.074