Сетевое издание
Современные проблемы науки и образования
ISSN 2070-7428
"Перечень" ВАК
ИФ РИНЦ = 1,006

ФОРМИРОВАНИЕ ЛИНГВО-ИНФОРМАЦИОННОЙ КОМПЕТЕНЦИИ ШКОЛЬНИКА В ПРОЦЕССЕ БИЛИНГВАЛЬНОГО ОБУЧЕНИЯ ИНФОРМАЦИОННО-КОММУНИКАЦИОННЫМ ТЕХНОЛОГИЯМ

Хакимуллина Н.И. 1 Салехова Л.Л. 2
1 МБОУ «Средняя общеобразовательная школа №8 с углубленным изучением отдельных предметов»
2 ФГАОУ ВПО «Казанский (Приволжский) федеральный университет»
В статье описан опыт обучения информационно-коммуникационным технологиям на билингвальной основе (англо-русской) в старшей школе, которая осуществлялась в течение трех лет на базе средней школы № 8 с углубленным изучением отдельных предметов города Казани. Целью обучения у учащихся стало формирование лингво-информационной компетенции. Авторами представлены показатели и индикаторы ее сформированности. В качестве методологической и общетеоретической основы билингвального обучения выступают: личностно ориентированная парадигма современного образования; деятельностный подход как базисная психологическая концепция обучения; межъязыковая гипотетическая модель овладения иностранным языком. Учебная среда была создана на основе интеграции языка и предметного содержания, направленная на обогащение содержания, коммуникации, когнитивных навыков и общей культуры личности. По данным анализа опытно-экспериментальной деятельности по обучению учащихся 10 классов на билингвальной основе элективному курсу «Computing», можно говорить об эффективности используемой технологии билингвального обучения, основанной на принципе интеграции языка и предметного содержания.
принцип интеграции языка и предметного содержания
лингво-информационная компетенция
билингвальное обучение
1. Библер B. C. Культура. Диалог культур / B. C. Библер // Вопросы философии. – 1989. – № 6. – 33 с.
2. Бондаревская Е. В. Гуманистическая парадигма личностно-ориентированного образования / Е. В. Бондаревская // Педагогика. – 2001. – №1. – С. 26-32.
3. Борисова Е. М., Коряковцева Н. Ф., Мусницкая Е. В., Юдина Т. П. Метод проектов в обучении на билингвальной основе в лингвистическом лицее// Вестник Московского государственного лингвистического университета: Актуальные проблемы теории и практики преподавания иностранных языков, № 473.– 2003. [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://schools.keldysh.ru/labmro/lib/2003/borisova.htm (дата обращения: 12.04.2009).
4. Гальперин П. Я. Умственные действия как основа формирования мысли / П. Я. Гальперин // Вопросы психологии. – 1957. – № 6. – С. 58-63.
5. План мероприятий по содействию в изучении языка и поддержке языкового разнообразия на 2004–2006 гг. // Сообщение Европейской Комиссии. – Брюссель, 2003. – 29 с.[Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://ec.europa.eu/education/doc/official/keydoc/ actlang/act_lang_en.pdf (дата обращения: 23.11.2010).
6. Рыбалко Т. Г. Формирование лингво-информационной компетентности студентов специальности «Прикладная информатика в экономике»: Автореф. дис… канд. пед. наук. ¬¬ – Н. Новгород, 2008. – 44 с.
7. Салехова Л. Л. Двуязычное образование в системе подготовки учителя / Л. Л. Салехова. – Казань: Изд-во Казан. ун-та, 2006. – 172 с.
8. Саранцев Г. К. Гуманизация и гуманитаризация школьного математического образования / Г. И. Саранцев// Педагогика. – 1999. – № 4. – С. 39–45.
9. Meyer Oliver. Towards quality – CLIL: successful planning and teaching strategies // Pulse. – 2010. – № 33. – P.11-29.
10. Sopia MdYassin, OngEngTek, et al. Teaching science through English: engaging pupils cognitively // International CLIL research journal. – 2010. – Vol. 1, №3. – P.46-59.

Очевидно, что параллельно с развитием информационного общества происходит процесс развития билингвизма. Сегодня знание иностранного языка является в общемировом пространстве необходимым условием для осуществления учебной и профессиональной деятельности, неформального общения и культурного развития, поэтому билингвизм может рассматриваться как важный способ информационного обмена. Билингвизм как социально-коммуникативный и педагогический процесс подразумевает овладение иностранным языком и его практическое использование в качестве: интеллектуального ресурса, обеспечивающего доступ к знаниям, инструмента социально-информационного обмена, интегрирующей среды мультикультурного сообщества.

Практика показывает, что социокультурный подход к билингвальному (двуязычному) обра­зова­нию, основанный на парадигме “культура – цель, язык – средство”, соответствует современной образовательной ситуации в России. Наличие  двуязычия или мно­гоязычия в учебном учреждении  может рассматриваться  именно как характеристика  билингвального обучения, если один из неродных языков выступает самостоятельно в качестве инструмента изучения других предметов и/или предметных областей.

Общепризнанным официальным международным языком в сфере науки, техники и образования является английский язык. Интернет доставляет в каждую страну услуги, в том числе и образовательные, на различных языках, однако именно английский язык служит основой Интернет технологий, современных языков программирования в силу своей лаконичности и достаточно формальной семантики  и т.д.

Существует объективная необходимость развития учебного русско-английского билингвизма как средства интеграции российской образовательной системы в международ­ное информационно-образовательное пространство.

Авторами разработан и реализуется на билингвальной (англо-русской) основе элективный курс обучения информационно-коммуникационным технологиям (ИКТ) «Computing» учащихся 10–11 классов.

Целью курса является формирование у старших школьников лингво-информационной компетенции (ЛИК), которая понимается как готовность  личности использовать английский язык для эффективного осуществления информационной деятельности (умение работать с информацией, информационными технологиями и программным обеспечением; умение адаптироваться в информационном обществе и осознавать ответствен­ность за последствия информационной деятельности). Показатели и индикаторы ЛИК представлены в таблице 1.

Таблица 1

Показатели и индикаторы лингво-информационной компетенции школьника

Показатель Индикатор
Знание предметного содержания знание архитектуры ПК, офисных приложений, Интернет технологий, сети, программного обеспечения, графических и медиа ресурсов, средств информационной безопасности и защиты информации, перспектив развития информационных технологий
Языковые умения и навыки (лексические, грамматические, произносительные) автоматизированное умение пользоваться языковым материалом в процессе общения, знать и употреблять в речи прошлое, настоящее и будущее время (основные конструкции); сравнительную / превосходную степени сравнения; вопросы с "will"; модальные глаголы; условные предложения; пассивную форму; императивы; принципы построения вопросов; личные и безличные местоимения; союзы (и, но, или, потому что); основы построения словосочетаний; синонимы/антонимы; как составлять сообщения, доклады; использовать специализированные словари по предмету, терминологии по ИКТ на английском языке.
Коммуникативные умения и навыки умение выражать согласие или несогласие; задавать вопросы; уточнять сказанное; сравнивать и сопоставлять; демонстрировать что-либо; описывать причины и следствия; описывать процесс; пояснять точку зрения; оценивать работу; доносить идею; обобщать; приводить примеры; выдвигать гипотезу; интерпретировать данные; демонстрировать работу и др.
Когнитивные (познавательные) умения и навыки память и мыслительные операции: систематизация, упорядочивание, сравнение, разделение, классификация, предположения, рассуждения, творческое мышление, обобщение, оценка.
Учебные умения и навыки

находить информацию по оглавлению, справочнику и словарю; пользоваться информационно-поисковыми системами (каталогами); правильно хранить литературные данные; владеть языком символов; грамотно писать; работать с учебниками и другой литературой; работать на уроке.

В свою очередь, работа с учебниками состоит из следующих умений: выделять в прочитанном главные идеи и опорные понятия; выявлять связи между фактами, закономерностями и понятиями; разбивать по смыслу и группировать материал; самостоятельно формулировать выводы из прочитанного; составлять план воспроизведения прочитанного; конспектировать прочитанное.

Социокультурные навыки толерантность, поведенческая гибкость, коммуникативная осведомленность, сопричастность к культуре изучаемого языка, взаимоуважение, знание, понимание и получение новых знаний о культуре изучаемого языка, способность и желание применять собственный культурный опыт.

Для характеристики качества развития ЛИК вводилась общая усредненная оценка ОУО=(Т+ПР+ВП)/3, где Т – усредненная оценка за выполнение языковых тестов, ПР – усредненная оценка за выполнение практической работы по ИКТ, ВП – оценка за выполнение проекта, которая характеризует уровень развития умений применить на практике полученные знания. Выделено три уровня ЛИК (таблица 2).

Таблица 2

Уровни лингво-информационной компетенции

Низкий

Средний

Высокий

2<ОУО<=3,5

3,5<ОУО<=4,5

4,5<ОУО<5

Если ОУО>=4, то делается вывод о сформированности ЛИК старшеклассника.

В качестве методологической и общетеоретической основы билингвального обучения выступают: личностно ориентированная парадигма современного образования; деятельностный подход как базисная психологическая концепция обучения; межъязыковая гипотетическая модель овладения иностранным языком [2, 4, 8].

С позиции психолингвистического подхода к классификации билингвизма, базирующегося на критерии соотнесенности языковых систем индивида, речь идет о формировании субординативного типа билингвизма.

Особую роль при билингвальном обучении играет правильно организованная учебная среда. Данную среду можно создать на основе интеграции языка и предметного содержания, направленную на обогащение содержания, коммуникации, когнитивных навыков и общей культуры личности (таблица 3) [9, 10].

Таблица 3

Характеристика компонент интеграции

Содержание

 

Чему обучать?

Что нового учащиеся узнают?

Цели и задачи обучения.

Результаты обучения.

Коммуникация

 

Рабочий язык на уроке, на котором будут даваться задания и будет организована деятельность на уроке.

Специальный словарь.

Тип разговора.

Необходимость проверки грамматики (например,  использование времени  или таких особенностей как сравнительная и превосходная степени сравнения).

Целесообразность использования дискуссий и дебатов.

Познание

 

Какие типы вопросов должны быть, чтобы  опережать/предугадывать правильные ответы?

Какие задания подготовить для рассуждений?

Какие мыслительные навыки необходимы, чтобы сконцентрироваться на языке и содержании?

Культура

 

Каков культурный подтекст темы?

Отличительная особенность и личные качества, самооценка.

Как объединить весь планируемый материал на уроке?

Опытно-экспериментальная деятельность по обучению учащихся 10–11 классов на билингвальной основе курсу «Computing» осуществлялась в течение 3 лет на базе средней школы № 8 с углубленным изучением отдельных предметов города Казани. В общей сложности в эксперименте участвовало 40 учащихся.

Констатирующий этап опытно-экспериментальной работы показал: низкий уровень развития ЛИК школьников; низкий уровень мотивации к изучению английского языка, обусловленный непониманием его роли в будущем профессиональном развитии; положительное отношение к использованию английского языка при изучении  ИКТ.

Исходя из полученных результатов, были сформулированы задачи формирующего этапа: интегрировать лингвистическое и предметное содер­жание в ходе обучения; отбирать учебный материал в соответствии с возрастающим уровнем развития ЛИК учащихся; организовывать учебную деятельность на основе широкого применения информационных технологий.

В содержание были включены такие темы, как: Типы компьютеров (Types of Computers), Сети (Networks), Интернет (The Internet), Голосовая почта, видеоконференцсвязь Communications: voicemail, videoconferencing), Архитектура ПК (Parts of a Computer), Графика и мультимедиа (Graphics and Multimedia), Перспективы развития информационных технологий (Future trends) и пр.

В процессе билингвального обучения ИКТ использовалась широкая палитра форм и методов обучения.

Например, в ходе изучения темы «Электронная почта» учащимся предлагалось выполнить следующее задание: ответить на вопросы по содержанию письма, написанного на английском языке, полученного по электронной почте (рис. 1).

Описание: J:дисер11 003 - копия.jpg

Рис 1. Работа ученицы 10 класса Мусиной Розалии

Основным был метод проектов как в наибольшей степени соответствующий задачам личностно-ориентированного развивающего образования. При выделении этапов проведения проекта мы опирались на работу Е. М. Борисовой, Н. Ф. Коряковцевой и др.[3].

В зависимости от уровня сформированности ЛИК имело место полное или частичное двуязычное общение. Результаты билингвального обучения ИКТ учащихся 10–11 классов с 2009 по 2011 год  представлены в Таблице 4 и на диагностической карте (рис. 2).

Таблица 4

Результаты мониторинга уровней ЛИК учащихся

Период

Высокий уровень

Средний уровень

Низкий уровень

2009–2010 уч.г.

35 %

47 %

18 %

2010–2011уч.г.

26 %

35 %

39 %

Для каждого класса была составлена диагностическая карта (рис. 2)

Рис. 2. Диагностическая карта учебных достижений за 2009–2010 уч. г.

По лучам откладываются баллы за первое выполнение задания (входной контроль) и за второе (выходной контроль), максимальная оценка за выполненное задание – 5 баллов. Диагностическая карта дает наглядную информацию об учебных достижениях каждого учащегося за период обучения.

Исходя из того, что у 82 % учащихся, изучивших элективный курс по ИКТ на билингвальной основе в 2009–2010 уч. году и у 61 % в 2010–2011 уч. году ОУО>=4, можно, на наш взгляд, говорить об эффективности используемой технологии билингвального обучения, основанной на принципе интеграции языка и предметного содержания. 

Рецензенты:

Скиргайло Т. О., доктор педагогических наук, профессор кафедры педагогики и психологии Института развития образования Республики Татарстан,  г. Казань.

Туктамышов Н. К., доктор наук, профессор, профессор кафедры высшей математики Казанского государственного архитектурно-строительного университета, г. Казань.


Библиографическая ссылка

Хакимуллина Н.И., Салехова Л.Л. ФОРМИРОВАНИЕ ЛИНГВО-ИНФОРМАЦИОННОЙ КОМПЕТЕНЦИИ ШКОЛЬНИКА В ПРОЦЕССЕ БИЛИНГВАЛЬНОГО ОБУЧЕНИЯ ИНФОРМАЦИОННО-КОММУНИКАЦИОННЫМ ТЕХНОЛОГИЯМ // Современные проблемы науки и образования. – 2013. – № 1. ;
URL: https://science-education.ru/ru/article/view?id=8290 (дата обращения: 18.04.2024).

Предлагаем вашему вниманию журналы, издающиеся в издательстве «Академия Естествознания»
(Высокий импакт-фактор РИНЦ, тематика журналов охватывает все научные направления)

«Фундаментальные исследования» список ВАК ИФ РИНЦ = 1,674