Введение
Для сохранения конкурентных позиций в глобальной экономике странам-лидерам необходимо создание соответствующей образовательной среды, формирующей высококачественный человеческий капитал. Подготовка молодых специалистов должна носить опережающий характер и фокусироваться не только на предметно-профессиональных компетенциях, но и на развитии универсальных (метапредметных) компетенций, то есть тех, которые шире профессиональных навыков и знаний и сохраняются на протяжении всей жизни. Другими словами, это компетенции, которые «надстраиваются над предметными и функционируют в качестве средств их формирования» [1, c. 4]. Безусловно, данное обстоятельство требует трансформации системы высшего образования, а именно перехода от загрузки знания к развитию когнитивных навыков, способности к обучению на протяжении всей жизни, на переквалификацию и адаптацию к меняющейся рабочей среде. Результаты специального исследования показывают, что на современном этапе успех в профессиональной сфере на 75-86% зависит от уровня сформированности универсальных компетенций и только на 15-25% определяется профессиональными компетенциями [2]. Международная организация «Global Education Futures» прогнозирует, что тенденция на рост самозанятости и расширение индивидуальных зон ответственности в рамках наемного труда уже в ближайшие десятилетия приведет к тому, что универсальные компетенции окажутся востребованными для 30% трудоспособного населения. Этот прогноз подтверждается исследованием, проведенным международной консалтинговой компанией BGG, ПАО «Сбербанк», Благотворительным фондом Сбербанка «Вклад в Будущее», Союзом «Молодые профессионалы (Ворлд скиллс Россия)» и «Global Education Futures», и представленной ими «Целевой моделью универсальных компетенций 2025». Она включает следующие ключевые компетенции: умение аналитически и критически мыслить, принимать решения, эффективно работать в команде, быструю адаптацию к происходящим изменениям, поиск и корректное использование информации. «В основе каждой универсальной компетенции лежит широкий набор навыков, который мобилизуется в действии человека, когда ему необходимо решать конкретную задачу» [3, c. 19]. В России перечень обязательных образовательных результатов для высшего образования также включает универсальные компетенции. Однако исследование, проведенное учеными НИУ ВШЭ, показывает, что включение их в образовательные программы вузов иногда носит формальный характер, так как при этом не создаются условия для формирования универсальных компетенций как результатов образования [4].
Изучение зарубежного опыта решения проблемы формирования универсальных компетенций показывает, что в образовательных системах различных стран уже сложились определенные подходы. Например, в европейских вузах параллельно с процессом предметного обучения введены специальные курсы по формированию таких компетенций. Так, первокурсникам в течение семестра предлагается модуль по обучению презентационным навыкам. Надо сказать, что отечественные методисты неоднозначно относятся к таким курсам. Продолжает доминировать мнение, что обучение на модульных курсах по формированию универсальных компетенций не имеет предметного контекста, и это делает его неэффективным. Поэтому в российских вузах формирование универсальных компетенций реализуется в основном в процессе обучения профессиональным дисциплинам. Заслуживает интерес использование зарубежными коллегами презентации в качестве формы контроля, хотя данная форма контроля уже существует в российских вузах, например, как форма контроля отчетов студентов по итогам производственной или научно-исследовательской практики. Тем не менее приходится констатировать, что презентационная деятельность пока не имеет широкого признания в качестве оценки в рамках отечественных образовательных программ [5]. Как правило, проблема формирования универсальных компетенций в российских вузах решается путем закрепления определенных компетенций за конкретными дисциплинами, обладающими потенциалом для развития коммуникативных аспектов этих компетенций. Одной из таких дисциплин является «Иностранный язык». Личный опыт автора и отзывы коллег подтверждают, что подавляющее большинство студентов имеет мотивацию к изучению иностранного языка и рассматривает его не только как дополнительное средство поиска информации, но и как возможность для карьерного роста. Данное обстоятельство указывает на необходимость создания такой образовательной среды, которая отвечает современным вызовам и соответствует данному этапу развития общества. Таким образом, становится очевидной актуальность исследования способов оптимизации процесса формирования презентационных навыков у студентов в рамках предметного обучения.
Цель исследования – представить методическое обоснование разработанным заданиям по формированию презентационных навыков на основе анализа выявленных трудностей в презентационной деятельности у студентов неязыковых вузов. Задачи исследования: анализ отечественных и зарубежных публикаций по исследуемой проблеме; выявление трудностей студентов в осуществлении презентационной деятельности; разработка обучающих заданий, направленных на формирование презентационных навыков на занятиях по иностранному языку.
Материал и методы исследования
В основе исследования анализ публикаций отечественных и зарубежных ученых по обсуждаемой проблеме и обзор эмпирических данных. Для решения поставленных задач и проведения корректного исследования были использованы когнитивно-обобщающие методы (изучение и анализ теоретических и практико-ориентированных работ в области методики преподавания иностранных языков, риторики, педагогики, психологии; анализ программ и учебников по иностранному языку для студентов неязыкового вуза); диагностические методы (опросы, анкетирование студентов, беседы с преподавателями, обобщение собственного опыта и опыта работы коллег).
Результаты исследования и их обсуждение
Анализ научной литературы по обсуждаемой теме показывает, что зарубежные методисты склонны рассматривать навыки презентационной деятельности в коммуникативном аспекте и определяют их как организаторские, коммуникативные, проектировочные, прогностические, аналитические компетенции [6-8]. В то же время отечественные исследователи расширили ранее принятое понимание презентационных навыков, которое сводилось только к коммуникативному взаимодействию, и рассматривают их в рамках профессиональной компетентности и профессионально-личностной значимости [9-11]. Важно отметить, что в методике преподавания иностранных языков получила распространение идея о формировании презентационной компетентности и применении презентации в качестве средства обучения [12; 13]. Также были интегрированы в учебный процесс модели формирования презентационных навыков у студентов неязыковых вузов [14; 15].
Для полного представления многоаспектной проблемы формирования презентационных навыков необходимо уточнить, какие навыки называются презентационными. В образовательной практике к ним относят умения «осуществлять поиск информации в различных иноязычных источниках, использовать ресурсы Интернета; выбирать вид чтения в соответствии с поставленной целью; осуществлять систематизацию и обобщение информации; передавать содержание информации адекватно поставленной цели (сжато, полно либо выборочно); развернуто обосновывать суждения, давать определения, приводить доказательства и использовать подходящие примеры для иллюстрации; использовать необходимые языковые и речевые средства для выражения согласия, несогласия, отказа, то есть участвовать в дискуссии; распознавать и употреблять устойчивые словосочетания и клишированные формулы речевого этикета; создавать материал для устных презентаций с использованием мультимедиатехнологий» [13, c. 128].
Данное определение подчеркивает функциональный аспект, упуская из виду личностный смысл. Поэтому автор разделяет позицию тех исследователей, которые рассматривают презентационные навыки в контексте их профессионально-личностной значимости и определяют их как интегративные (организаторские, проектировочные, коммуникативные, прогностические), реализуемые в разнообразных видах деятельности (выступление перед клиентами/администрацией, проведение дебатов/переговоров, собеседование при приеме на работу, представление компании, самопрезентация, установление PR-связей) [10; 12; 16].
Таким образом, в педагогической науке и методике преподавания иностранных языков появились важные и продуктивные идеи, которые способствуют решению проблемы формирования презентационных навыков у студентов неязыковых факультетов. Вместе тем осмысление данной проблемы зачастую происходит только в контексте профессионально ориентированного обучения. Поэтому есть потребность в методическом обосновании использования презентации не только как средства, но и как цели обучения на занятиях по иностранному языку. Подтверждением тому являются результаты анкетирования студентов: на практике обучение навыкам презентации реализуется достаточно формально, в большинстве случаев как обучение монологической речи, не уделяется достаточного внимания личностным характеристикам обучающихся, а также выбору наглядности и технических средств. Опросы и анкетирование составили подготовительный этап исследования для изучения и анализа восприятия студентами презентационной деятельности вообще, и того, насколько они соотносят ее со своими навыками. Также акцент делался на выявлении трудностей, которые испытывают студенты в реализации презентационной деятельности.
Итак, было проведено добровольное и анонимное анкетирование среди 116 студентов первого курса, которые обучаются на неязыковых факультетах в Южно-Уральском государственном университете и Челябинском государственном институте культуры. Наиболее значимыми стали следующие результаты. При ответе на вопрос о необходимых навыках для осуществления профессиональной деятельности подавляющее большинство студентов (82%) выбрали в качестве ответа такие варианты, как поиск, получение и мультимедийное представление деловой (профессиональной) информации для продвижения своих идей или представления результатов своей работы. В качестве личных трудностей использования этих навыков студенты отметили необходимость кратко излагать большой объем информации (72%) и психологический барьер из-за выступления перед аудиторией (89%). Отвечая на вопрос о причинах обозначенных трудностей, респонденты назвали отсутствие теоретических знаний о правилах подготовки и проведения презентации (67%), недостаточный словарный запас (60%), формальное отношение преподавателя к оцениванию презентации (75%), а также возможность найти в Интернете готовую презентацию (58%). При этом студенты оценивают свои навыки проведения презентаций (поиск информации, обработка информации, доступность для восприятия представляемого материала, оформление презентации, взаимодействие с аудиторией, невербальное поведение и т.д.) как «хорошие» (62%) и «очень хорошие» (32%). Тем не менее, отвечая на вопрос, какие навыки они хотели бы улучшить, респонденты отмечают те же самые навыки, которые указали ранее, как хорошо сформированные. Возможным объяснением данного противоречия является отсутствие у студентов знаний по теории подготовки презентаций и стандартных требований к оформлению речи и невербальному поведению. Учитывая вышесказанное при разработке заданий для формирования презентационных навыков, автор исходил также из того, что в настоящее время любой пользователь сети Интернет может быстро найти необходимую информацию (в том числе специализированную или узкопрофессиональную), но при этом не умеет работать с ней, например проверить достоверность фактов, отличить экспертное мнение от субъективной оценки, перефразировать или сократить текст.
Поскольку в вузах - участниках исследования отсутствует специальный курс для формирования презентационных навыков, автор предлагает интегрировать этот процесс в обучение иностранному языку, полагая, что акцентирование внимания студентов не только на получении предметных знаний будет способствовать формированию презентационных навыков как цели образования. Поэтому был подготовлен комплекс упражнений и заданий по английскому языку, ориентированный на устранение трудностей, которые испытывают студенты в презентационной деятельности, а также на этапы подготовки презентации (планирование презентации, оформление составляющих ее частей, изучение речевых клише для устного доклада и представление презентации). Предлагаемый комплекс имеет универсальный характер и может использоваться на занятиях в рамках изучения лексико-грамматического материала по тематике («О себе», «Учеба в университете», «Мой город», «Моя страна», «Моя будущая профессия»), предусмотренной рабочей программой данной дисциплины, а также для обучения говорению на иностранном языке.
Работа по формированию навыков презентации интегрировалась в учебный процесс следующим образом. Одно занятие было полностью посвящено изучению алгоритма создания презентации: постановка цели, написание сценария, визуализация текста в виде слайдов (выбор дизайна презентации и наполнение слайдов информацией, замена текста графиками и диаграммами при необходимости), верстка слайдов (создание единообразия в презентации), тестирование презентации (соотнесение текста доклада со слайдами, временной баланс). Затем студенты получали задание найти в Интернете готовую презентацию и пояснить, почему она отвечает требованиям, озвученным на занятии. После этого студенты, как правило, не испытывают трудностей на данном этапе презентационной деятельности.
На последующих занятиях студенты выполняли упражнения и задания, отражающие предметное содержание изучаемой дисциплины и формирующие коммуникативные навыки. Независимо от того, готовится презентация индивидуально или командой студентов, умения «точно выражать свои мысли в соответствии с задачами и условиями коммуникации, адекватно использовать речевые средства, представлять информацию в письменной и устной форме, проявлять интерес к мнению другого человека, вести диалог, оказывать (принимать) эмоциональную поддержку, проявлять эмпатию и выстраивать взаимодействие в соответствии с морально-этическими нормами» [13, c. 32] необходимы для преодоления страха перед публичным выступлением и установления контакта с аудиторией. На данном этапе предлагались упражнения, направленные на ознакомление студентов с новой лексикой по изучаемой теме и речевые клише, используемые для проведения презентаций; на совершенствование фонетических (Read after the speaker/Listen and mark the stress/Read with intonation); лексических (Match the words with their synonyms/Match the words with their definitions/Find and correct the mistake in the following sentence/Put the sentences in the correct order) и грамматических навыков (Turn the following sentences into questions/Read the text and ask the questions/Ask rhetorical questions/Make sentences using the Present Simple Tense). Такие упражнения особенно эффективны для активизации изученной лексики, использования грамматических структур в речи и продуцирования речи на английском языке. Они способствует снятию языковых трудностей (ограниченный словарный запас, некорректное составление предложений, непонимание на слух вопроса или высказывания на английском языке). Следующий блок упражнений направлен на автоматизацию употребления изученной лексики и грамматических структур в речи (Listen to the speaker and fill in the missing words/Reproduce the text and use the following phrases/Make the introduction and the conclusion for the text/Make a speech according to the given table/Make a list of possible questions from the audience). Студенты работали с вербальными (схемы, таблицы, диаграммы) и невербальными (изображения, картинки, фотографии) опорами, используя их данные для аргументации своего высказывания или для проверки достоверности фактов, изложенных в тексте. Далее студенты выполняли задания, обучающие работе с информацией (перефразировать фрагмент текста или высказывание докладчика, сделать комментарий о субъективности/объективности содержания готовой информации, выбрать из текста наиболее значимую информацию для презентации по указанной теме, найти в тексте и исправить ошибки, связанные с датами, именами и местами событий). На данном и последующем этапах преподавателю необходимо помнить о балансе между предметным содержанием и формированием презентационных навыков на занятиях.
Безусловно, студентам легче обучаться презентационной деятельности на русском языке, и иногда это целесообразно (например, просмотр видеозаписи презентации на русском языке), поскольку уровень владения английским на неязыковых факультетах обычно невысокий. В таких случаях у студентов было еще задание найти английские эквиваленты для речевых клише на русском языке или сделать перевод фрагмента презентации. Следующий блок заданий имел цель - обучить студентов эффективно выстраивать взаимодействие со слушателями. Такая работа органично включала формирование как коммуникативных навыков, так и презентационных. Например, студенты выполняли задание посмотреть и сравнить фрагменты из видеозаписи двух презентаций на студенческой научно-практической конференции, которая ежегодно проводится в вузах - участниках исследования, и затем прокомментировать реакцию аудитории. Затем студенты вместе с преподавателем формулировали способы расположить к себе слушателей и создать видимость диалога с ними. Студенты легко идентифицировали такие приемы (риторические вопросы, пример из личного опыта, юмор, ссылки на авторитеты, шокирующие факты), но не замечали знаки невербального поведения докладчика (зрительный контакт, жесты для управления вниманием, поза докладчика). Поэтому переход от подготовки доклада в новом формате (как «диалог со слушателями», а не «монолог») потребовал дополнительных заданий (подготовка аналогичного фрагмента доклада или замена использованных приемов в готовом фрагменте на другие, разыгрывание ролей).
Отметим, что на всех этапах работы преподавателю следует привлекать студентов к обсуждению выполненных заданий, чтобы они воспринимали формирование презентационных навыков как цель обучения. Апробация комплекса упражнений и заданий проходила в течение первого семестра на основе изучения лексико-грамматического материала по английскому языку. На последнем занятии по пройденной теме каждый студент выступал с докладом и презентацией на английском языке (например, My everyday routine/My city/ My university) и участвовал в обсуждении презентаций других студентов. Подобные задания не только заставляют студентов внимательно слушать и анализировать доклад, но и дают дополнительную возможность для формирования коммуникативных навыков. В конце учебного года был проведен повторный опрос студентов по оценке своих презентационных навыков и выявлению личных трудностей в подготовке и проведении презентации. Анализ ответов показал положительную динамику: в качестве личных трудностей проведения и подготовки презентации студенты отметили только психологический барьер. При этом количество студентов, имеющих эту проблему, снизилось более чем в два раза (с 89% до 38%). Изменения в оценке своих навыков как «очень хорошие» (с 32% до 27%) и «хорошие» (с 62% до 73%), по мнению автора, объясняются осознанием того, что формирование презентационных навыков стало целью образования, а знание правил и требований к подготовке и проведению презентаций способствовало более строгому отношению к уровню сформированности своих навыков.
Заключение
В настоящее время значительная часть ученых занимается изучением универсальных компетенций, рассматривая их как связующее звено между образовательной и профессиональной средой. Вклад представленной работы в данную область исследования состоит в том, что в рамках интегрированного в предметное обучение целенаправленного процесса формирования презентационных навыков выявлены трудности, препятствующие успешной презентационной деятельности у студентов, и предложен комплекс обучающих заданий, ориентированный на преодоление этих трудностей. Автор считает, что универсальный характер заданий делает возможным их применение также на занятиях по немецкому или французскому языку (при соответствующем лексико-грамматическом наполнении) для студентов 1 курса неязыковых факультетов. Опрос студентов и отзывы преподавателей подтвердили эффективность данного комплекса. Особенно важно высказанное студентами мнение о том, что такие задания помогают формировать презентационные навыки не только на иностранном, но и на русском языке, и это сделает их будущую профессиональную деятельность успешнее и продуктивнее.
Конфликт интересов
Библиографическая ссылка
Глухова И.В. ОБУЧЕНИЕ ПРЕЗЕНТАЦИОННЫМ НАВЫКАМ НА ЗАНЯТИЯХ ПО ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ // Современные проблемы науки и образования. 2025. № 4. ;URL: https://science-education.ru/ru/article/view?id=34209 (дата обращения: 08.10.2025).
DOI: https://doi.org/10.17513/spno.34209