Сетевое издание
Современные проблемы науки и образования
ISSN 2070-7428
"Перечень" ВАК
ИФ РИНЦ = 1,006

ОСОБЕННОСТИ СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ АДАПТАЦИИ ИНОСТРАННЫХ СТУДЕНТОВ К ОБРАЗОВАТЕЛЬНОМУ ПРОСТРАНСТВУ РЕГИОНАЛЬНОГО ВУЗА

Ханафеева А.М. 1
1 ФГБОУ ВО "Челябинский Государственный университет"
Статья посвящена проблеме социокультурной адаптации иностранных студентов в вузах Челябинского региона. Актуальность исследования обусловлена возрастающим количеством иностранных студентов, проживающих и обучающихся в российских регионах; недостаточным опытом региональных вузов в обучении этих студентов, а также необходимостью организации эффективного сопровождения иностранных студентов с учетом понимания испытываемых ими затруднений социокультурного характера. Цель исследования – выявить трудности, оказывающие непосредственное влияние на динамику процесса адаптации иностранных студентов, обучающихся в Челябинском государственном университете (ЧелГУ) и Челябинском государственном гуманитарно-педагогическом университете (ЧГГПУ). В ходе исследования решены поставленные задачи: проанализированы труды по исследуемой проблеме; разработана анкета для выявления сложностей социокультурной адаптации иностранных студентов; проведено анкетирование и описаны результаты исследования. Основными методами исследования стали теоретические (анализ, синтез, конкретизация, обобщение), диагностические (анкетирование) и статистические методы. Научная новизна исследования заключается в расширении представлений о специфике социокультурной адаптации иностранных студентов, обучающихся в российском региональном вузе. Анкетирование проводилось с участием 73 студентов, обучающихся на подготовительных факультетах челябинских вузов. В результате обозначены объективные и субъективные факторы, затрудняющие процесс адаптации. Кроме базовых трудностей, выявлены специфические региональные трудности. Полученные результаты могут быть полезны для оказания своевременной помощи иностранным студентам, обучающимся в вузах Челябинского региона, а также социально-психологическим службам других региональных университетов.
социокультурная адаптация
иностранные студенты
образовательное пространство вуза
региональный университет
интернационализация образования
1. Пугачев И.А., Будильцева М.Б., Варламова И.Ю. Адаптация иностранных учащихся к условиям обучения в российском вузе: комплексный подход // Вестник Российского университета дружбы народов. Вопросы образования: языки и специальность. 2018. Т. 15, № 2. С. 225-235.
2. Азимов Э.Г., Щукин А.Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). М.: ИКАР, 2018. 496 с.
3. Беккер И.Л., Иванчик С.А. Проблемы адаптации иностранных студентов к образовательному процессу российского вуза (на примере пензенского государственного университета) // Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Гуманитарные науки. 2015. № 4. С. 247-257.
4. Моднов С.И., Ухова Л.В. Проблемы адаптации иностранных студентов, обучающихся в техническом университете // Ярославский педагогический вестник. 2013. № 2. С. 111-115.
5. Поздняков И.А. Проблемы адаптации иностранных студентов в России в контексте педагогического сопровождения // Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена. 2013. № 121. С. 161-167.
6. Васильева С.Л., Абрамова А.А., Волкова М.Г., Дмитриенко Н.А., Коваленко Н.С. Социокультурная адаптация иностранных студентов в Сибирском регионе. // Профессиональное образование в современном мире. 2020. № 10 (4). С. 421-428.
7. Овсянникова И.Г., Терещенко Т.М. Социокультурная адаптация иностранных студентов к условиям обучения в российском вузе // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. 2018. № 3. С. 41-46.

Благодаря грантовым программам, системе двойных дипломов и сетевому обучению академическая мобильность стала обязательной составляющей образовательного процесса как в России, так и во многих других странах. Обучение иностранных студентов в контексте международного образовательного сотрудничества делает возможным привлечение молодых людей к работе в международных проектах. Поэтому наше государство не может не быть заинтересовано в подготовке иностранных специалистов, лояльных к российскому обществу. Они должны понимать и принимать российскую специфику, продвигать позитивный имидж России и российского образования. Однако возрастающее количество иностранных студентов (до 425 тыс. человек к 2025 г.) предполагает их обучение не только в столичных вузах, но и в региональных. В настоящее время уже 300 тыс. иностранных студентов обучаются в 710 российских (государственных и негосударственных) вузах. Очевидно, что для небольших региональных университетов это уникальный шанс повысить свой статус и конкурентоспособность в российском образовательном пространстве. Поэтому интернационализация образования стала стратегической задачей для вузов нашего региона. Однако ее реализация влечет не только трансформацию образовательной среды, но и оптимизацию процесса социокультурной адаптации иностранных студентов к особенностям регионального социума. Опубликованные исследования отечественных ученых обозначили объективные трудности адаптации иностранных студентов в России: смена климата, вхождение в иную социально-культурную среду, отсутствие или недостаточность знания русского языка, различия в организации процесса обучения, эмоциональное напряжение, связанное с межличностным общением. Это те трудности, которые типичны для всех иностранных студентов. Тем не менее, нельзя не согласиться с тем, что в каждом конкретном случае процесс адаптации будет иметь свою специфику, определяемую, во-первых, регионом обучения и его социокультурными, климатическими и экономическими особенностями; во-вторых, контингентом студентов, обучающихся в данном вузе; в-третьих, специализацией вуза. Понятно, что эти факторы могут как ускорять, так и замедлять процесс адаптации иностранных студентов. Только успешная адаптация способствует быстрому включению в учебный процесс, повышению уровня и качества обучения студентов, обеспечению высокой мотивации в получении необходимых компетенций и, что особенно важно, сохранению контингента обучающихся. Таким образом, актуальность исследования процесса социокультурной адаптации иностранных студентов к образовательному пространству регионального вуза обусловлена необходимостью выявить особенности, характеризующие данный социум и непосредственно влияющие на динамику процесса адаптации.

Цель исследования – выявить трудности социокультурной адаптации, оказывающие непосредственное влияние на динамику процесса адаптации иностранных студентов, обучающихся в Челябинском государственном университете (ЧелГУ) и Челябинском государственном гуманитарно-педагогическом университете (ЧГГПУ).

Данная цель предусматривает решение следующих задач: проанализировать труды по исследуемой проблеме; разработать анкету для выявления трудностей социокультурной адаптации иностранных студентов; провести анкетирование и описать результаты исследования.

Научная новизна исследования заключается в расширении представлений о специфике социокультурной адаптации иностранных студентов, проживающих и обучающихся в российском региональном вузе.

Материал и методы исследования. Исследовательской методологией послужили положения теории личностно-ориентированного подхода (Ю.К. Бабанский, А.Н. Леонтьев, В.А. Петровский, Г.К. Селевко, В.А. Сластёнин и др.), системного подхода (И.В. Блауберг, Э.Г. Юдин и др.), теории этнокультурной адаптации (К.Т. Ветчинкина, Н.М. Лебедева и др.), социокультурного подхода (Е.Г. Ефимов, Ю.М. Резник, П.А. Сорокин и др.). Для сбора и интерпретации данных использовались анкетирование, анализ, наблюдение, сравнение и обобщение.

Анализ публикаций (В.Б. Антонова, М.И. Витковская, С.А. Дюжиков, М.В. Милованова, И.В. Троцук, Н.Л. Шамне и др.) по данной проблеме показал, что она стала предметом исследования только в последние десятилетия. Тем не менее, с самого начала социокультурная адаптация рассматривалась как «сложный многоплановый процесс взаимодействия личности и новой социокультурной среды, в ходе которого иностранные студенты, имея специфические этнические и психологические особенности, вынуждены преодолевать разного рода психологические, социальные, нравственные, религиозные барьеры, осваивать новые виды деятельности и формы поведения» [1, с. 229].

Соответственно, изучение данного феномена проводилось в следующих аспектах:

– виды адаптации (М.И. Витковская, И.О. Кривцова, И.В. Троцук и др.);

– факторы адаптации (С.И. Моднов, И.А. Поздняков, Л.В. Ухова и др.);

– социальная и психологическая адаптация (К.А. Абульханова-Славская, Л.И. Анцыферова, Л.В. Корель, Б.Д. Парыгин, А.А. Реан и др.);

– содержание и структура социокультурной адаптации (Г.П. Иванова, Л. Тьерри, Н.Н.Ширкова и др.);

– особенности адаптации иностранных граждан, обучающихся в России (Н.Б. Москвина, Л.Г.Пак, В.Э. Утлик и др.);

– психолого-педагогическое сопровождение иностранных студентов (И.А. Гребенникова, И.Л. Жирнова, Т.В. Киящук, Е.А. Набивачева и др.).

Несмотря на многоаспектную разработанность проблемы социокультурной адаптации иностранных студентов в педагогике, социальной философии и психологии, интерес к ней не ослабевает. В рамках этих наук понятие «социокультурная адаптация» трактуется как социализация или усвоение индивидом правил и норм социума.

«Новый словарь методических терминов и понятий» Э.Г. Азимова и А.Н. Щукина определяет социокультурную адаптацию как «процесс приспособления человека к условиям жизни, нормам поведения, нормам общения в новой социальной среде» [2, с. 286]. При этом социальная среда – это общественные, материальные и духовные условия деятельности индивида. Поэтому социокультурная адаптация предполагает приспособление к ближайшему окружению, а именно к студентам и преподавателям, местным жителям; привыкание к месту проживания (общежитию, учебному корпусу, городу); обретение психологического комфорта [3].

В рамках этносоциальных исследований «социокультурная адаптация» – это аккультурация, то есть «процесс и результат активного приспособления этнических групп (и отдельных индивидов – представителей данных этногрупп) к условиям другой социокультурной среды (в идеале обеспечивающий полное принятие иноэтнической группой или индивидом ценностей, традиций, норм и стандартов поведения принимающего общества). Выделяются социально-психологическое (психологическое), этнокультурное и социально-экономическое измерения социокультурной (межкультурной) адаптации, взаимосвязанные и взаимодополняющие» [4, с. 113].

В настоящее время социокультурная адаптация рассматривается как «вид социальной адаптации, то есть как форма взаимодействия субъекта со сферой повседневности, создающая субъекту условия эффективного вхождения в социум и освоения различных форм социальной деятельности. Ее содержанием является освоение новых, нестандартных ситуаций в повседневной жизни, а результатом – взаимоприспособление, совместимость и обмен продуктами деятельности индивида и среды» [5, с. 164]. Социокультурная адаптация характеризуется опосредованностью культуры, пролонгированным характером и сопровождением всех видов деятельности индивида. Поэтому она часто коррелирует с внутренней, психологической адаптацией как с процессом достижения психологической удовлетворенности в новых условиях [6, 7].

Трактовка понятия «адаптация» подразумевает процесс преодоления определенных трудностей, в результате которого индивид приспосабливается к новой среде. М.И. Иванова и И.О. Кривцова к таким трудностям относят:

– психофизиологические (дискомфорт от пребывания в новой среде, другого климата, социально-бытовых условий, питания);

– учебно-познавательные (приспособление к иной системе образования, к новым требованиям и формам контроля, изучение языка);

– социокультурные (сложности в общении с другими студентами и преподавателями в университете и общежитии из-за незнания языка; изменение привычного уклада жизни; отсутствие знаний или недостаточное знание культурных традиций и норм поведения).

Данная классификация показывает трудности, которые создают психологический барьер у иностранных студентов и не позволяют им уверенно и комфортно чувствовать себя в новом социуме. Также очевидно, что она включает только универсальные трудности, потому что в зависимости от региона проживания список трудностей может варьироваться. Например, Алтай, Урал и Сибирь являются особыми климатическими зонами, где суровая зима и прохладное лето превращаются из испытания для студентов из стран Азии и Африки в препятствие для обучения. Таким образом, очевидна важность выявления и изучения специфических трудностей проживания и обучения иностранных студентов в отдельно взятом регионе.

Результаты исследования и их обсуждение

Для понимания и выявления трудностей социокультурной адаптации иностранных студентов, проживающих в городе Челябинске, автор провел эмпирическое исследование. Выборку составили студенты из стран арабского региона (Египта, Ирака, Сирии) и Афганистана, обучающиеся на подготовительных факультетах в Южно-Уральском государственном гуманитарно-педагогическом университете и Челябинском государственном университете, всего 73 респондента. Среди них 45 респондентов – арабы и 28 респондентов – афганцы. Возраст от 19 до 25 лет. Большинство – мужчины (64 студента). Анкетирование было добровольным и анонимным. Респонденты были также проинформированы о том, что имеют право в любое время отказаться от участия в опросе. Во избежание непонимания или неправильной интерпретации содержания вопросов анкета была предложена на русском и английском языках и включала вопросы, связанные с различными аспектами пребывания в нашем регионе (коммуникация, досуг, культура, обучение в университете, быт). В основе исследования – шкала социокультурной адаптации (SCAS). Респондентам предлагалось оценить по пятибалльной шкале (1 – «не трудно»; 2 – «небольшие затруднения»; 3 – «умеренно трудно»; 4 – «большие затруднения»; 5 – «очень трудно») уровень сложности ситуаций, связанных с проживанием и обучением в новой среде. Статистический анализ ответов показал, что наибольшие трудности у студентов вызывают: отсутствие привычной еды (82%), непонимание юмора/шуток (71,2%) и привыкание к климату (67,4%). Респонденты говорили, что им не хватает солнца, прогулок и спорта на открытом воздухе. Ответы вполне ожидаемы и очевидны, так как студенты приехали из южных стран с соответствующим климатом и национальной кухней. Трудности в понимании юмора/шуток связаны, скорее всего, со спецификой восприятия комического в различных культурах, а также низким уровнем знания русского языка.

В категории «большие затруднения» респонденты отметили следующие позиции: знакомство с местными жителями / русскоязычными студентами (92,4%), общение с администрацией общежития (71%), быть понятным для русскоязычных людей (58,9%) и культурные различия (56%). С одной стороны, данные трудности, вероятно, обусловлены незнанием или слабым знанием русского языка и русской культуры. Хотя автора удивило то, что арабские студенты, будучи общительными и открытыми по своему характеру, тоже испытывают сложности в общении с носителями русского языка. Причина, видимо, в том, что местные жители не владеют ни английским, ни французским языками, которые используются иностранными студентами, когда им не хватает знания русского языка. Соответственно, обе стороны не могут выстроить диалог. С другой стороны, нежелание общаться с иностранными студентами, вероятно, вызвано исторически сложившейся у местного населения, особенно у старшего поколения, настороженностью и недоверием к иностранцам в силу их редкого появления здесь и большой удаленности региона от пограничных районов. Молодое поколение в большинстве своем также не владеет иностранными языками на разговорном уровне, поэтому избегает общения с носителями языка. В данном контексте автор отмечает интересный тренд на изучение английского языка преподавателями различных дисциплин и использование его как языка-посредника во время занятий или консультаций. Присутствие иностранных студентов в русскоязычной группе, как оказалось, мотивирует преподавателей к изучению международного языка.

В категории «небольшие затруднения» получены следующие результаты: соблюдение правил и законов (89,5%); посещение государственных организаций (83%); покупки в магазине (81,6%); поездки на общественном транспорте (74,3%); ориентирование в городе (69,2%); участие в общественных мероприятиях (67%). По мнению автора, это стало возможно в результате хорошо организованной работы куратора из международного отдела, куратора соответствующего национального землячества, а также студентов-волонтеров.

В категории «не трудно» респонденты отметили такие позиции, как различия в организации учебного процесса (86,5%); в оценивании работы студента (82%); в методике преподавания (70,7%). Эти результаты показывают, что иностранные студенты достаточно позитивно воспринимают учебно-познавательные трудности, хотя различия в системе обучения, методах преподавания и оценке знаний очень значительные. Студенты отмечали более высокий уровень качества обучения, дисциплины и контроля за учебным процессом, а также готовность преподавателей учитывать индивидуальные особенности студентов. Безусловно, что это потребовало определенной перестройки в отношении студентов к учебе (например, участия в интерактивной форме занятий, привыкания к новой системе оценивания знаний, к систематическому выполнению домашнего задания и обязательному посещению занятий).

Таким образом, можно констатировать, что основными трудностями для иностранных студентов в нашем городе являются психофизиологические и социокультурные трудности. К трудностям, обусловленным спецификой региона, можно отнести нежелание местного населения общаться с иностранцами (по причине незнания английского языка или отсутствия опыта общения с иностранцами, а также редкой возможности встретить иностранных гостей), отсутствие разговорных навыков английского языка у преподавателей вуза, администрации и русскоговорящих студентов, а также достаточно суровые климатические условия по причине резко континентального климата и невозможность проводить много времени на открытом воздухе.

Результаты исследования и их обсуждение. Проведенное исследование показывает, что, несмотря на значительные достижения в изучении содержания, основных компонентов и трудностей процесса социокультурной адаптации, а также междисциплинарный характер исследований (социология, психология, педагогика), решение данной проблемы в каждом конкретном случае (вузе, регионе или стране) неизбежно имеет свою специфику. Так, иностранные студенты, обучающиеся в городе Челябинске, испытывают (кроме типичных для большинства регионов затруднений в адаптации к климатическим условиям и непривычной кухне) характерные только для данного региона особенности: настороженное отношение к иностранцам, незнание или нежелание говорить на иностранном языке, отсутствие опыта обучения и соответствующей инфраструктуры для иностранных студентов в региональном вузе. Безусловно, что на динамику процесса адаптации иностранных студентов оказывает влияние целый ряд факторов – как со стороны самих студентов (культурные, религиозные, индивидуально-личностные особенности), так и со стороны принимающего социума.

Заключение. В целом, результаты проведенного исследования, с одной стороны, подтвердили, что иностранные студенты, проживающие и обучающиеся в региональном вузе, имеют типичные для всех иностранных студентов в России трудности в процессе социокультурной адаптации (психофизиологические, учебно-познавательные и коммуникативные). Однако именно проблемы, обусловленные принимающим социумом (психологический и языковой барьеры, неразвитая инфраструктура, ограниченность возможностей по сравнению со столичным регионом), заставили респондентов оценить их как «трудно» и «очень трудно». Поэтому выявление и понимание трудностей социокультурной адаптации в отдельно взятом регионе имеет большое значение для определения сфер оказания своевременной помощи и эффективного сопровождения иностранных студентов.


Библиографическая ссылка

Ханафеева А.М. ОСОБЕННОСТИ СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ АДАПТАЦИИ ИНОСТРАННЫХ СТУДЕНТОВ К ОБРАЗОВАТЕЛЬНОМУ ПРОСТРАНСТВУ РЕГИОНАЛЬНОГО ВУЗА // Современные проблемы науки и образования. – 2023. – № 4. ;
URL: https://science-education.ru/ru/article/view?id=32774 (дата обращения: 09.05.2024).

Предлагаем вашему вниманию журналы, издающиеся в издательстве «Академия Естествознания»
(Высокий импакт-фактор РИНЦ, тематика журналов охватывает все научные направления)

«Фундаментальные исследования» список ВАК ИФ РИНЦ = 1,674