Обучение в высших учебных заведениях осуществляется в настоящее время в русле компетентностного подхода. Выбор дисциплин, основанный на перечне компетенций, которые должны быть сформированы в ходе реализации той или иной образовательной программы, осуществляется руководителем этой образовательной программы. Цель данной статьи – проанализировать проблему выбора языковых дисциплин для включения их в состав образовательных программ направления «Экономика» на уровне бакалавриата. Мы рассмотрим универсальные (общекультурные) и профессиональные компетенции, формируемые в процессе обучения иностранному языку на разных языковых дисциплинах, на основании чего сделаем вывод о наиболее удачном варианте языковой дисциплины для обучения будущих бакалавров экономики.
Материалы и методы исследования. При написании статьи мы использовали теоретические и эмпирические методы исследования. Был проведен анализ психолого-педагогической литературы и периодических изданий, рассматривающих современные тенденции мира профессий, проблемы профессиональной стандартизации и выбора приоритетных компетенций для формирования их у студентов, а также вопросы профессионального самоопределения и учебной мотивации. Кроме этого, анализировалась методическая литература по преподаванию иностранного языка студентам-экономистам. Осуществлялись анализ и сравнение разных языковых дисциплин с точки зрения формируемых ими компетенций. В статье приводятся данные эмпирического опыта преподавания разных вариантов иностранного языка будущим экономистам.
Результаты исследования и их обсуждение. Целью дисциплин, на которых осуществляется обучение иностранному языку в вузе, является подготовка студентов к межличностной и профессиональной коммуникации с представителями других культур. Данные дисциплины могут называться «Иностранный язык», «Иностранный язык в профессиональной сфере», «Иностранный язык для академических целей», «Деловой английский язык», «Профессионально ориентированный перевод» и т.д.
Наиболее очевидной компетенцией, которая может быть сформирована у будущих бакалавров экономики на языковой дисциплине, является следующая общекультурная компетенция, содержащаяся в перечне компетенций ФГОС 3+ «38.03.01 Экономика (уровень бакалавриата)» - «способность к коммуникации в устной и письменной формах на русском и иностранном языках для решения задач межличностного и межкультурного взаимодействия (ОК-4)» [1].
К данной компетенции руководители образовательных программ могут добавлять еще такие, например, общекультурные компетенции, как способность работать в коллективе, толерантно воспринимая социальные, этнические, конфессиональные и культурные различия (ОК-5), или способность к самоорганизации и самообразованию (ОК-7) и т.д.
Принимая во внимание вышеуказанные компетенции, руководитель образовательной программы делает свой выбор в пользу дисциплины «Иностранный язык». После этого преподаватель-предметник разрабатывает соответствующую рабочую программу дисциплины, выбирая в качестве основного пособия учебник обычного английского языка с такими темами, например, как «Friends», «Health», «Home», «Appearance», «Travelling» и т.д.
Компетенция, имеющая отношение к профессиональному общению, появляется только в перечне компетенций ФГОС 3+ «38.04.01 Экономика», разработанного для уровня магистратуры. Это общепрофессиональная компетенция сформулирована как «готовность к коммуникации в устной и письменной формах на русском и иностранном языках для решения задач профессиональной деятельности» (ОПК-1) [2]. Таким образом, будущие бакалавры, изучая иностранный язык, не получают знаний, умений и навыков профессионального общения на этом языке. Не используется потенциал дисциплин, предметом которых является иностранный язык для специальных целей (деловой иностранный язык, иностранный язык для академических целей и т.д.).
Возникает вопрос: достаточно ли формировать у будущих бакалавров экономики только общекультурные или универсальные компетенции, используя на занятиях иностранного языка исключительно учебные пособия General English (общего английского языка) и, таким образом, готовя их только к межличностному общению?
Общекультурные или универсальные компетенции являются, вне всякого сомнения, базовыми и фундаментальными в отличие от профессиональных компетенций. Ученые, изучающие современные тенденции в мире профессий, пишут о том, что требования к субъекту труда изменяются на данном этапе. Высокий уровень интеллектуальных, когнитивных и творческих способностей ценится больше, чем владение конкретными знаниями, умениями и навыками, так как именно эти качества позволяют приобретать профессию и перестраивать свою профессиональную деятельность в соответствии с изменениями в обществе [3]. Поскольку в настоящее время сложно прогнозировать, насколько изменится мир профессий в будущем, так называемые soft skills (навыки критического мышления, командной работы, самостоятельной организации деятельности, принятия решений и т.д.) являются более актуальными, чем профессиональные компетенции.
Ректор Московской школы управления «Сколково» Андрей Шаронов утверждает, что от современного бизнесмена или предпринимателя в первую очередь требуется способность адаптироваться и создавать изменения. Профессиональные знания и компетенции наслаиваются уже на данную способность, т.е. они являются вторичными по отношению к универсальной способности менять себя и свою профессиональную деятельность [4].
Благодаря универсальным компетенциям расширяются возможности вузов в плане их сетевого взаимодействия, и, таким образом, повышается академическая мобильность студентов при переводах на разные образовательные программы [5].
В свете вышесказанного ученые приходят к выводу о том, что образовательные стандарты не должны быть жестко связаны с профессиональными стандартами, так как вероятный срок актуализации последних составляет 3-5 лет, вследствие чего профессиональные компетенции могут к моменту выпуска оказаться уже неактуальными. Образовательные стандарты ориентированы на 10-15 лет вперед [6].
Дисциплина «Иностранный язык» обладает хорошим потенциалом для формирования общекультурных или универсальных компетенций. Учебники английского языка содержат познавательные тексты, расширяющие кругозор и заставляющие думать. После таких текстов есть, как правило, вопросы для обсуждения, дающие возможность студентам и преподавателю обменяться мнениями. М.А. Шеманаева пишет о том, что «…сама методика преподавания иностранного языка способствует формированию универсальных компетенций, вносит вклад в становление личностной культуры…» [7, с. 90]. Принципы методики преподавания иностранных языков – диалогичность, опора на личностный опыт, субъект-субъектное взаимодействие - оказывают положительное воздействие на развитие личности.
Задания в учебниках General English направлены, конечно же, прежде всего на развитие универсальных компетенций, имеющих отношение к коммуникативным способностям. Студенты учатся быть вежливыми и интересными собеседниками, понимать и уважительно относиться к партнеру по коммуникации, знакомятся с культурными особенностями представителей других национальностей и, сравнивая их с чертами родной культуры, начинают ее лучше понимать и больше ценить. На занятиях они участвуют в мозговых штурмах, пытаясь найти наиболее удачное решение обсуждаемой проблемы, разбирают стратегии преодоления трудностей общения по телефону, интерпретируют и комментируют графики и схемы и т.д. Развиваемые компетенции при этом исключительно коммуникативными компетенциями не исчерпываются. Так, например, в учебнике «Navigate» в теме «Investment» разбираются техники постановки целей. Предлагается ставить перед собой конкретные и количественно измеримые цели, разбивать каждую цель на выполнимые задачи, иметь план на год или даже на пять лет и т.д. В учебнике «Touchstone» в теме «Managing life» изучаются способы эффективного управления временем, например того, как правильно расставлять приоритеты, вести дневники с фиксацией того, сколько и на что было потрачено время, как преодолевать стресс, как разбивать крупные задачи на несколько меньших по объему и т.д. Однако развитие способности к самоорганизации и самообразованию и подобных ей компетенций не имеет системного характера и осуществляется стихийно. Количество заданий, способствующих формированию таких компетенций, тоже весьма ограниченно.
Теперь приведем аргументы в пользу обучения будущих бакалавров экономики другому варианту иностранного языка и использования учебных пособий иного плана.
Кроме общего английского языка General English, существует еще направление «Языки для специальных целей», к которому относятся, например, английский язык для юристов, медицинский английский, английский язык науки и техники, английский язык для финансистов, английский язык управления персоналом, деловой английский язык, английский язык для академических целей и т.д. Наиболее подходящим вариантом специального иностранного языка для обучения студентов-экономистов является, на наш взгляд, деловой английский язык (Business English). Содержание дисциплины «Деловой английский язык» включает в себя специальный контекст профессиональной деятельности экономиста, а также общие аспекты межличностного общения, хотя и в деловой обстановке, например поддержание светской беседы в начале переговоров, в ресторане, по телефону. В качестве тем учебника делового английского языка «Intelligent Business», например, выбраны «Companies», «Projects», «Markets», «Finance», «Selling», «Logistics», т.е. темы, имеющие отношение к профессиям экономического направления. Все тексты взяты из британского журнала «The Economist». Поднимаются вопросы продуктивности компании, инноваций в бизнесе, ценообразования, аутсорсинга, страхования, создания бренда, рекламы, связей с общественностью, качества обслуживания, поисков работы, лидерства, мотивации сотрудников и т.д.
Кроме того, в учебниках делового английского языка часть материала посвящена формированию компетенций делового общения, а именно презентационных компетенций, компетенций участия в переговорах и деловых совещаниях, а также компетенций деловой переписки, что отсутствует в учебниках обычного английского языка. Для наглядности приведем перечни компетенций, являющихся предметом обучения в случае выбора дисциплины «Деловой английский язык», в случае включения данной дисциплины в состав других дисциплин образовательной программы.
Презентационные компетенции: способность отбирать и творчески перерабатывать информацию; способность правильно выстраивать структуру презентации; способность соотносить речевые клише с этапами презентации и речевыми намерениями; способность комментировать схемы, диаграммы, таблицы; способность эффективно использовать программы PowerPoint и Prezi; готовность поддерживать визуальный контакт с аудиторией, владеть голосом и интонацией, использовать язык жестов; готовность корректно вести постпрезентационное обсуждение и т.д.
Переговорные компетенции: способность согласовывать протокол ведения переговоров с другой стороной; способность выяснять подлинные интересы другой стороны; способность улаживать разногласия с другой стороной переговоров; способность использовать язык дипломатии и принципы активного слушания; способность ясно и четко излагать свою точку зрения; способность выдвигать предложения, контрпредложения, альтернативные решения; способность находить выход из ситуации, когда переговоры зашли в тупик; способность принимать решение; готовность заканчивать переговоры на позитивной ноте и т.д.
Компетенции участия в деловых совещаниях: способность следить за регламентом и соблюдением правил делового этикета во время делового совещания; способность побуждать присутствующих к активному участию в дискуссии; способность аргументировать и обосновывать свое мнение; готовность сравнивать разные точки зрения и находить наиболее эффективные решения в сотрудничестве с другими участниками совещания; способность использовать парафраз для уточнения смысла сказанного; способность подводить итоги в конце совещания и т.д.
Компетенции участия в деловой переписке: способность точно выражать мысли; способность пользоваться принципами дипломатии; способность выбирать языковые средства, понятные адресату; способность писать деловые письма; способность составлять служебные письма, протоколы собраний и отчеты; способность правильно использовать пунктуацию и т.д.
При обучении деловому английскому языку используются и соответствующие педагогические технологии, а именно технологии, позаимствованные из теории и практики менеджмента. В конце каждой темы учебника «Intelligent Business» разбирается реальный кейс из деятельности одной из известных компаний. Приведем пример кейса, взятого из практики французской компании «Рено» и японской компании «Ниссан», который приводится в конце темы «Leadership». Суть данного кейса состоит в том, что компания «Ниссан», 37% акций которой владеет «Рено», терпит убытки шестой год подряд. Исполнительный директор «Рено» Луи Швейцер решает назначить исполнительным директором компании «Ниссан» начальника инженерного подразделения Карлоса Гона. Студентам предлагается ознакомиться с краткой предысторией кейса, биографической справкой о Карлосе Гоне, изучить материал о культурных особенностях ведения бизнеса в Японии и провести «переговоры» между Луи Швейцером и Карлосом Гоном о назначении последнего в «Ниссан». После этого у студентов есть возможность послушать резюме бизнес-эксперта и узнать, что произошло в реальной жизни.
Метод кейсов или конкретных ситуаций является одним из методических компонентов теории контекстного обучения А.А. Вербицкого, в котором в учебной деятельности студентов последовательно моделируется целостное содержание, формы и условия профессиональной деятельности специалистов. Речевая деятельность студента на иностранном языке является в контекстном обучении не столько предметом учебной деятельности и целью усвоения, сколько средством решения моделируемых социально-профессиональных задач [8].
В ходе решения профессиональных задач у студентов начинает формироваться образ профессии, запускается механизм профессионального самоопределения. Известные бизнесмены и предприниматели, добившиеся успеха в жизни, становятся для студентов своего рода ролевыми моделями, чей опыт можно применять в будущей профессиональной деятельности. Миссии всемирно известных компаний, кодексы деловой этики, а также меры, которые компании принимают для повышения качества жизни работников и их семей, местного сообщества и общества в целом (корпоративная социальная ответственность), могут выступать в качестве ценностных ориентиров в профессиональной деятельности будущих экономистов.
Использование учебников делового английского языка благотворно влияет также и на учебную мотивацию студентов-экономистов. Свидетельством тому практический опыт, об этом можно прочитать и в психолого-педагогической литературе. По словам Е.П. Ильина, например, ведущими учебными мотивами у студентов являются не познавательные, а профессиональные [9]. Согласно В.А. Якунину, отношение к изучаемой дисциплине обуславливается в том числе и важностью дисциплины для профессиональной подготовки [10].
Заключение. Сравнивая потенциал обычного английского языка (General English) с возможностями делового английского языка (Business English) для формирования универсальных и профессиональных компетенций, убеждаешься в больших перспективах последнего. При этом компетенции, формируемые в процессе овладения деловым английским языком, не являются узкоспециализированными и быстроустаревающими и пригодятся в профессиональной деятельности экономистов разных профилей. Разумеется, General English также нельзя списывать со счетов, так как на его базе формируются компетенции межличностного общения и общий кругозор. Вопрос заключается в том, как правильно сочетать эти два варианта иностранного языка и наиболее эффективно проектировать содержание дисциплин языкового цикла, а возможно и одной дисциплины, предметом которой будут оба варианта. Еще одной трудностью является и то, что студенты владеют разным уровнем английского языка, от начинающего до продвинутого (всего шесть уровней), поэтому соотношение часов, отводимых на освоение обычного английского языка и делового английского языка, может быть разным для студентов с разным языковым уровнем.
Библиографическая ссылка
Тараненко И.А. ПРОБЛЕМА ФОРМИРОВАНИЯ УНИВЕРСАЛЬНЫХ И ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ КОМПЕТЕНЦИЙ БАКАЛАВРОВ ЭКОНОМИКИ НА ДИСЦИПЛИНЕ «ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК» // Современные проблемы науки и образования. – 2020. – № 4. ;URL: https://science-education.ru/ru/article/view?id=29979 (дата обращения: 05.02.2025).