Одной из главных задач современной высшей школы является формирование и воспитание конкурентной, культурно-развитой личности, способной осуществлять деловое общение как на родном, так и иностранном языках. Актуальность данной образовательной проблемы вызвана мировой интеграцией в науке и культуре, что требует подготовки качественно новых специалистов, способных к межкультурным контактам в социальной и профессиональной сферах, в том числе и в системе здравоохранения.
Стажировки за рубежом, участие в международных исследованиях, волонтёрские движения, работа за границей потребуют у будущих медиков не только владение иностранным языком, но и адаптации отечественных медицинских знаний к иноязычной культуре. Следовательно, знание одного иностранного языка недостаточно, необходимо интегрировать обучение иностранному языку и особенности культурной среды его носителей, незнание которых может привести к недопониманию или конфликтным ситуациям.
Специалист-медик должен уметь адекватно интерпретировать и принимать социокультурные особенности партнёров по коммуникации при решении вопросов профессиональной направленности. Задача высшей медицинской школы в подготовке будущего врача к такому межкультурному взаимодействию. «Исходя из того, что иностранные языки стали инструментом коммуникации представителей различных этнокультур, языковая подготовка становится неотъемлемой частью современного профессионального образования» [1, с. 58].
Межкультурное взаимодействие проявляется в существовании и равноправном взаимодействии различных культур, а также в возможности создания общих форм культурного самовыражения на основе диалога и взаимного уважения [2]. Это означает осуществление воздействия специалистов, принадлежащих к разным культурам, друг на друга в профессиональной и социальной сферах, основанном на культуре общения, культуре поведения, этической культуре и т.д. «Межкультурная компетенция, несомненно, является интегральной характеристикой выпускника вуза» [3, с. 138].
Одной из наиболее важных сторон данного исследования представляет выделение факторов, необходимых для эффективного общения в поликультурном пространстве и обеспечивающих успешность межкультурного взаимодействия. Опираясь на научную позицию Е.В. Тройниковой, целесообразно акцентировать внимание на следующих факторах:
- Владение языковыми и культуроведческими знаниями (владение фонетическим, грамматическим и лексическим уровнем языка, а также знание культуроведческих единиц) помогает выявить и понять концептуальные ориентиры культуры, её ценности.
- Ориентация в поликультурном пространстве заключается в определении места родной культуры в спектре других культур, что помогает построить адекватные отношения с иноязычным партнером.
- Социокоммуникативный фактор связан с владением социокультурно-обусловленными сценариями, национально-специфическими моделями поведения на основе выстраивания родной/неродной и иноязычной картины мира с использованием правил речевого этикета, принятых в другой культуре.
- Демократическая и гуманная позиция необходима для соблюдения демократических принципов и гуманного отношения в процессе межкультурного взаимодействия.
- Личностные качества (такие, как доброжелательность, готовность помочь, чувство солидарности, критичность по отношению к себе) помогают сформировать чуткие социально-нравственные мотивы поведения в отношении к другому человеку.
- Межкультурная воспитанность, которая выражается в эмпатии, открытости, внимании и уважении к иной культуре, в толерантном отношении к «инаковости», в готовности к сосуществованию с представителями «чужой» культуры [4, с. 25].
Согласно приведенным данным, формирование межкультурного взаимодействия у студентов-медиков должно происходить посредством изучения родного и иностранного языка в рамках языкового культуроведчески-ориентированного образования. Иностранный язык обладает мощным образовательным и воспитательным потенциалом, который можно с успехом использовать для того, чтобы научить учащихся общаться с представителями других национальностей, формируя у них навыки и умения межкультурного взаимодействия, так как именно в языке находит свое отражение культура, и через него она передается от поколения к поколению. Сама специфика предмета определяет внутреннюю установку преподавателя на обучение взаимопониманию между людьми.
Для того чтобы межкультурное взаимодействие в профессиональной сфере происходило успешно, студенту-медику необходимо обладать определёнными знаниями и умениями, без которых осуществление межкультурного взаимодействия невозможно, т.е. быть готовым осуществлять деятельность, направленную на межкультурное взаимодействие. Поэтому необходимо уточнить понятие «готовность к межкультурному взаимодействию в профессиональной сфере».
В педагогической науке понятие готовность определяется как сложное личностное образование, включающее в себя мотивационный, содержательно-деятельностный, интеллектуальный, коммуникативно-методический (технологический), результативный и прогностический компоненты [5, с. 9].
По мнению И.А. Зимней, готовность к деятельности в рамках образовательного пространства предполагает строгое и системное овладение определенными знаниями и умениями, стойкую убежденность человека, социально значимую направленность личности, а также наличие коммуникативной потребности, потребности общения, передачи или получения опыта [6, c. 53].
В проводимом исследовании формирование готовности к межкультурному взаимодействию в профессиональной сфере представляет собой педагогически организованный процесс интенсивного обмена знаниями, ценностями, нормами и образцами культурной деятельности, с целью подготовки студентов медицинского вуза к диалогу в поликультурном пространстве, в ходе освоения стратегий взаимодействия в поликультурной профессиональной сфере.
Проведенный анализ литературы предоставляет возможность определиться с компонентами готовности студентов медицинского вуза к межкультурному взаимодействию в профессиональной сфере. Структурное постоянство системы готовности к межкультурному взаимодействию заключается в межкомпонентном отношении и обеспечении качественной функциональности компонентов в результате использования ряда функций, от которых зависит наличие и развитие данной готовности у студентов медицинской школы. В соответствии с определенными функциями (познавательная, ценностно-ориентационная, коммуникативная, творчески развивающая), выделяются когнитивно-информационный, мотивационно-ценностный и коммуникативно-деятельностный компоненты.
Профессия врача – наиболее нуждающаяся в соблюдении правил и нормативов область знаний, из чего можно заключить, что получение и осмысление информации, в том числе и из первоисточников, является не просто необходимостью, но аксиомой для студента-медика. Следовательно, наиболее важным из ряда выделенных компонентов считается когнитивно-информационный компонент, определяющий значимость получаемой информации о субъектах и объектах процесса взаимодействия в результате обучения, что ведет к интеркультурности профессиональных, социокультурных и общекультурных знаний. Очень важной составляющей данного компонента является самопознание (то есть, аутокогнитивность) через получение информации из первоисточника. Без данного явления студенту невозможно определить свое место в поликультурной профессиональной среде.
Медицинское профессиональное сообщество в современном мире поликультурно, следовательно, на передний план выступает знание языка, как эффективного способа межкультурного сотрудничества, при условии релевантного отношения к миропониманию среди субъектов взаимодействия. В связи с данным утверждением, образование в профессиональной сфере, с учетом будущего межкультурного взаимодействия, следует ассоциировать с рядом основополагающих знаний и умений: с принятым поведенческим этикетом для данной культурной и профессиональной среды, с принятием геополитических, социокультурных и общекультурных особенностей страны изучаемого языка и вариативности понятий при чтении и написании текстов как на родном, так и на неродном языках. Кроме того, чрезвычайно важно знание безэквивалентной лексики, как универсального средства общения в профессиональной медицинской среде. Следовательно, когнитивно-информационный компонент является базисом для межкультурного взаимодействия среди медиков.
Следующим компонентом рассматривается мотивационно-ценностный компонент. По определению И.А. Зимней, мотивацию следует принимать в качестве регулятора психофизиологической сознательно-волевой деятельности человека, она определена в ее труде «Педагогическая психология» в качестве сложной, многоуровневой неоднородной системы побудителей, включающей в себя потребности, мотивы, интересы, идеалы, стремления, установки, эмоции, нормы, ценности [7, с. 218].
Мотивация студента медика плотно связана с предыдущим описанным компонентом, так как побуждение его к обучению заключается в необходимости получения новой информации. В то же время процесс познания без взаимосвязи с культуроведческими особенностями языковых и культурных явлений как страны изучаемого языка, так и своей страны, без активного восприятия ценностных ориентиров невозможен. На формирование готовности к межкультурному взаимодействию оказывает влияние не только ознакомление с культуроведческими источниками страны изучаемого языка, накопление знаний и овладение личным опытом через умения в виде интереса к процессу интеркультурного общения, выявления различий в национальных культурах, но и ряд ценностей.
Основным ценностным ориентиром для мотивации процесса становления студента-медика считается жизнь и здоровье пациента. На достижение данного ориентира и формирование системы ценностей у будущего врача, на наш взгляд, влияют такие культурные составляющие, как: формирование правильного философского взгляда на существование, принятие общегуманистических норм и морали в обществе, развитие нравственных и интеллектуальных качеств, воспитание конституционного, гражданственного стиля мышления, самооздоровление, развитие творческого потенциала, саморазвития и т.д.
Несомненно, очередной виток гуманизации в медицинских вузах, увеличение количества и улучшение качества гуманитарных дисциплин, изучаемых параллельно с медицинскими теоретическими предметами, приводит к акценту на мотивационно-ценностном компоненте. Такая тенденция в современном медицинском образовании ведет к более эффективному и полноценному формированию личности будущего врача, обретению им профессии, основанной на достижении ценностных ориентиров в повседневной деятельности и взаимоотношениях в коллективе.
Дополнительным доводом к объединению понятий мотивация и ценность можно считать следующее утверждение. Ряд ученых (Л.И. Божович, И.В. Дубровина, В.А. Крутецкий и др.) указывают на то, что ценностям присущ динамический характер. Если их существование не поддерживается человеком, если они не создаются, не реализуются и не актуализируются, то смысл их постепенно теряется. Условием умножения ценностей является личностная активность, ввод ценностей в собственный мир, так что они активно побуждают творческую деятельность. Следовательно, необходимо в практике обучения и воспитания будущих медиков использовать технологии обучения, способствующие превращению культурных ценностей в стимулы и мотивы практического поведения личности.
Третьим выделен коммуникативно-деятельностный компонент. В других источниках можно встретить раздельное упоминание коммуникативного и деятельностного компонента. Под первым понимается готовность и умение общаться, коммуницировать, под вторым – применять полученные знания посредством «речевой деятельности». Соответственно, в отношении формирования готовности к межкультурному взаимодействию посредством общения у студентов-медиков, можно говорить об умении и готовности, например, приводить аргументы и доказывать свою точку зрения в профессиональном сообществе, при общении с коллегами и пациентами, то есть о готовности применять полученные знания в виде собственно общения.
Следует отметить, что неправильно сформированная культура общения у медицинского работника является его значительным недостатком при осуществлении профессиональной деятельности. В работе врача очень важно гуманное отношение к пациентам, умением слушать и слышать коллег и т.д. Таким образом, здесь особая роль отводится становлению культуры общения, которая создает условия для тесного взаимодействия внутри коллектива при помощи общих ценностей и взглядов на профессиональные проблемы.
Особенную роль при формировании готовности к межкультурному взаимодействию играет изучение иностранного языка. Это позволяет не только адекватно воспринимать и иметь возможность доносить информацию из различных источников, но и развивать психику обучаемого, формировать его способности и личностные качества. Изучение иностранного языка позволяет избежать разрыва между теоретическими знаниями и применением их на практике при межкультурном общении. Содержание коммуникативно-деятельностного компонента заключается в развитии у студентов медицинской школы качеств, помогающих им реализовать себя и как творческую личность, и как неповторимую индивидуальность.
Реализация формирования готовности студентов-медиков к межкультурному взаимодействию в профессиональной сфере невозможна без значительного изменения содержания программы обучения иностранному языку в межкультурном аспекте. В тематические планы рабочих программ по преподаваемым дисциплинам, в частности, «Иностранный язык», «Деловой английский язык», «Развитие коммуникативных компетенций в курсе изучения иностранного языка», «Профессиональная коммуникация на иностранном языке» и др., переработанные в соответствии с данным требованием, включены модули, которые должны привести к формированию набора умений и знаний у студентов в сфере как деловой, так и межкультурной. Примерами таких модулей могут служить: «Моя студенческая жизнь», «Моя будущая профессия», «Образование», «Система здравоохранения», «Медицинские учреждения», «Страна изучаемого языка», «Поездка за границу».
В практической деятельности нами широко используется принцип диалога культур в виде компаративного анализа профессиональных и общекультурных реалий в России и странах изучаемого языка. К примеру, в рамках изучения модуля «Образование» студент получает дополнительный стимул к познанию и сравнению изучаемых образовательных систем в разных странах. Дополнительный упор делается на систему образования в области здравоохранения как в России, так и в странах изучаемого языка. Большое значение придается изучению возможностей получения профессионального образования в Рязанском государственном медицинском университете иноязычных граждан. К окончанию модуля студент должен для себя четко понимать положительные и отрицательные стороны той или иной системы образования. В итоге, наши разработки направлены на формирование у студентов медицинской сферы потребности в межкультурном общении и толерантности к чужой культуре, принятие сосуществования культур в общемировом пространстве. Отметим, что мировая культура рассматривается не как линейная последовательность, сложение культур разных эпох, а как постоянный диалог культур прошлого друг с другом и будущим через современность. Такой подход способствует повышению у студентов интереса к обучению и расширению кругозора.
Подводя итог вышесказанному, целесообразно сделать вывод, что одной из главных задач системы образования в высшей медицинской школе является формирование у студентов готовности к межкультурному взаимодействию средствами гуманизации и гуманитаризации в рамках языкового культуроведчески-ориентированного образования. Также, в ходе исследовательской работы были выделены основные факторы, влияющие на успешность межкультурного взаимодействия в образовательной и профессиональной деятельности.
Библиографическая ссылка
Мартынова М.А. СУЩНОСТЬ И СТРУКТУРА ГОТОВНОСТИ СТУДЕНТОВ МЕДИЦИНСКОГО ВУЗА К МЕЖКУЛЬТУРНОМУ ВЗАИМОДЕЙСТВИЮ В ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ СФЕРЕ // Современные проблемы науки и образования. – 2017. – № 5. ;URL: https://science-education.ru/ru/article/view?id=26755 (дата обращения: 03.12.2024).