Стихотворные жанры газель, рубаи, касыда, месневи, хикмет, марсия, мадхия и т.д., которые основаны на формальных принципах, на рубеже веков обогащая башкирскую поэзию, превратились в духовные ценности, отражающие мысли, желания, стремления народа.
Дальнейшее развитие восточных стихотворных жанров в башкирской литературе представляет собой интересную картину. Общие особенности восточной поэзии в каждой национальной и исторической почве отображаются по-своему утонченно. Эти традиционные лирические жанры в современной башкирской поэзии более тусклы, чем в родственных литературах. Если учесть и тот факт, что жанровая система в начале ХХ века подверглась коренным изменениям, в современной поэзии их достаточно тяжело определить. Проблему осложняет и то, что жанры многих произведений конкретно не указываются или названия жанров даны по западному образцу, либо под общим названием «стихотворение».
Изучение особенностей структуры современной поэзии, определение жанровой принадлежности произведений необходимо для решения назревших проблем.
Своеобразие восточной литературы проявляется в поэтической системе, в особенностях стихосложения. Строфика формы месневи - эпического произведения с парной рифмой используется и по нынешний день. Схема рифмовки месневи: аа, бб, вв... Древняя строфическая форма и сегодня играет важную роль во внедрении нового содержания. Принцип построения стихотворения способствует описанию образных мыслей, событий, достижению оперативности, подвижности, весомости идей с помощью минимума слов.
Важно отметить и такие факты: несмотря на то, что нормы строфики месневи четко отработаны, башкирские поэты, привыкшие творить по свободным формам, внесли в них некоторые изменения. Например, в стихотворении Равиля Бикбаева «Душа, изведенная любовью» не всегда наблюдаются внутренние рифмы, господствуют внутристрочные рифмы, аллитерационный принцип. В целом, в современной башкирской литературе достаточно редки произведения, где соблюдены исконные каноны месневи. Несмотря на то, что можно встретить 9-сложный ритмический размер, все же преобладают 11-сложный (стих Акмуллы), 12-сложный размер из восточной поэтики. Таким образом, месневи в башкирской поэзии сумела сохранить свое лицо.
Известный ученый К.Ахмедьянов в своем фундаментальном исследовании по теории литературы трактует как газель стихотворения Мустая Карима «Сабантуй», «Ответное письмо башкирскому народу» и ряд поэтических произведений, основанных на двустишия с парной рифмой [1; 229]. Рассмотрим «Ответное письмо башкирскому народу». В переводе Газима Шафикова стихотворение звучит так:
Мы в душе своей вмещали всю страну, а
Агидель лилась в днепровскую струю. а
В каждом всхолмье представлялся нам Урал, б
В поднебесье блеск Урала полыхал. б
По-над Доном Демы пенился туман, в
Виделось родное нам у молдаван. в
В звуке листьев мнился нам родимый звук, г
Украина, ласка материнских рук! г
Там, где каплями стекла наша кровь, - д
Прикипала к той земле у нас любовь. д
На наш взгляд, эти стихотворения «Сабантуй», «Ответное письмо башкирскому народу» целесообразней отнести к месневи, которые не сохранили внутренней рифмы. Аргументом этому могут служить узкая тематика газелей (восхваление красоты женщины, воспевание любви), схема рифмовки: аа, ба, ва, га. да...
Безусловно, приведенный факт ставит перед нами задачу исследования традиций жанра газель, который отделился от части насиб касыды. Интересна судьба газели в башкирской поэзии. Поэты XIX, начала XX веков творили согласно канонам классической газели. Примером тому являются произведения Ш.Заки, Ш.Бабича и др. Но в некоторых образцах поэзии Ш.Бабича все же встречаются отклонения от классической формы. Это явление дает нам право утверждать то, что башкирской литературе уже с начала прошлого века известны факты переплетения газели с другими жанровыми формами. Структура и тематика газели сохранились в стихотворных произведениях Р.Мифтахова. Ритмический размер намного сократился (8-7), но система рифм и тематика соответствуют требованиям.
В последние годы наблюдается расширение тематического диапазона газелей. В стихотворении «Зной» Р.Бикбаева звучат мотивы, близкие произведениям поэта-просветителя XIX века Мифтахетдина Акмуллы («Марсия Шигабутдину Марджани»). Р.Назаров в стихотворении «Как таинственна и мелодична моя земля» прославляет родную землю. Поэт Р.Туляк свое произведение, по образцу Восточной поэзии, называет «Газель». Стихотворение из 7 бейтов, 15-сложного размера соответствует жанру по структуре построения. Автор поднимает актуальные вопросы, призывает родной народ к единству, дружбе.
В целом, современная газель не ограничивается узкой тематикой, в ней находят отражение философские размышления, игривые мотивы, проблемы этики и морали.
Жанр касыда, кроме газели, также отделил жанры марсия, мадхия, тардият, хамрият. Среди этих малых жанров марсия и мадхия в башкирской поэзии нашли свое место. Мадхия по своей тематике остается верной изначальной цели касыды. Несмотря на то, что долгое время в башкирской поэзии господствовало название «ода», формальные признаки структуры не соблюдались (вместо бейтов используются строфы из четырех строк), суть жанра не изменилась, сохранила внутреннее своеобразие.
Если целью мадхии в древнеарабской поэзии было восхваление знаменитой личности, в башкирской литературе привлекает внимание заметное расширение тематических возможностей жанра. Если попытаться условно передать основные темы мадхии, изложенные башкирскими поэтами, то они таковы:
- восхваление Аллаха, исторических личностей,
- посвящения народу, родной земле,
- мадхии деятелям искусства, литературы, отдельным личностям,
- мадхии, посвященные разным направлениям.
Анализ произведений Х.Назара, Р.Гарипова, Ф.Тугузбаевой доказывает, что жанр не теряет своей популярности. По общепринятому принципу Восточной поэтики все чаще встречаются стихотворения с названием, содержащим само понятие «мадхия»: «Мадхия к колыбели» К.Аралбая, «Мадхия Уралу» Т.Ганеевой, «Мадхия Асие» Ф.Кузбекова, «Мадхия именам» Р.Шакура и т.д.
Марсия - стихотворное произведение панегирического характера, в котором воспеваются положительные качества усопших. В жанре не сохранилась форма монорим, но в стихотворениях часто встречаются строки с парной рифмой, определяющие особенности жанра месневи. Современные марсии, в частности «Томление» М.Карима, «Внезапная весть о смерти», «Не верю» Р.Бикбая, «Воспоминание» Ф.Тугузбаевой, «Марсия бабушке Нафисе» М.Ямалетдинова и др., примечательны тем, что в них восхваляются не только тот или иной умерший человек, но обычаи и нравы его эпохи. В стихотворениях подобного рода часто встречаются такие разъяснения, как «в светлую память», «горсть земли в могилу», «в упокой души» и т.д. Структурная сторона современной марсии весьма свободна.
Рубаи - самая распространенная стихотворная форма восточной поэзии. Жанр на протяжении многих веков смог сохранить каноническую форму, лирический настрой, философскую направленность. «...Рубаи в классической поэзии в наибольшей мере связаны с устным народным творчеством, более того, они, безусловно, выросли из народных песен» [2; 239] - пишет И.С.Брагинский. Переходя из устного народного творчества в письменную литературу, рубаи обрел новое дыхание.
Возрождению жанра рубаи в современной поэзии способствовали переводы стихотворений популярного поэта Омара Хаяма, произведенные народным поэтом Башкортостана Рами Гариповым. Эти переводы предельно близки персидским текстам, полны и совершенны. Уникальные образцы переводных произведений воодушевили многих поэтов творить в этом жанре. К. Аралбая, М. Ямалетдинова, А. Ахмет-Хужу, Р. Нигматуллина привлекло и то, что с помощью малых, но метких слов, можно выразить глубокий философский смысл. Жанр рубаи сумел сохранить все формальные принципы, примером тому может послужить стихотворение Народного поэта Башкортостана Кадима Аралбая:
Прости, Аллах: ни по нужде и ни в угоду а
Не сочинял ни жалоб, ни доносов в сроду; а
Поскольку зла я не держал в душе своей, б
Писал стихи, легенды, песни для народа а
(Перевод с башкирского Булата Усманова).
В башкирской поэзии наметились следующие направления рубаи:
- рубаи-раздумья,
- рубаи-назидания.
Хикметы в башкирской поэзии основаны на силлабике, хотя первоначально они были известны представителям национальной литературы как малая эпическая форма. Эти четверостишия содержат глубокий внутренний смысл, импонируют меткой мыслью, даже философски-пессимистическим характером. Хикметы были излюбленным жанром поэтов Ф.Гумерова и Р.Нигматуллина. Файзи Гумеров свои образцы хикмета предлагает в форме рубаи, зачастую пользуется 12-слоговым размером. Автор с первой же строки обращается к читателю: джигит, братец и т.д., подчеркивая этим, значительность, конкретность своих мыслей.
В современной поэзии очень часто встречаются поэтические миниатюры под названием «двустишия». Они имеют законченный смысл, иногда предлагаются как афоризмы. Проф. Г.Б.Хусаинов предлагает их рассматривать как отдельный литературный жанр [3; 124]. Самую простую форму, основанную на принципе бинарности, - двустишия - в восточной поэзии называют фардом. К.А.Ахмедьянов отмечает, что фарды встречаются в башкирской и татарской литературах, в рамках жанра творили Г.Тукай, Ш.Бабич, С.Кудаш, К.Даян и др. [4; 198]. Эти факты дают нам основание вести речь об этой стихотворной форме в современной поэзии. Двустишия М.Карима, Р.Мифтахова, М.Хибата, Р.Назарова имеют полное право называться фардами. В этом плане опыт нашего земляка - поэта Адхата Синугыла - достоин внимания.
Таким образом, можно констатировать, что восточные поэтические традиции сыграли значительную роль в становлении башкирской поэзии. Несмотря на то, что сегодня соблюдаются поэтические каноны лишь некоторых жанров и многие из них подвержены трансформации, они являются истоками современного стихотворения. Итак, можно предположить, что структурная поэтика Востока, успешно пройдя через тиски устного народного творчества и Европейских поэтических традиций, продолжает свое существование, делая словесное искусство более ярким, богатым.
Рецензенты:
Петишева В.А., д.фил.н., профессор кафедры филологии Бирского филиала ФГБОУ ВПО «Башкирский государственный университет», г. Бирск;
Карамова А.А., д.фил.н., профессор кафедры филологии Бирского филиала ФГБОУ ВПО «Башкирский государственный университет», г. Бирск.
Библиографическая ссылка
Каскинова Г.Н. ЖАНРЫ ВОСТОЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ В СОВРЕМЕННОЙ БАШКИРСКОЙ ПОЭЗИИ // Современные проблемы науки и образования. 2015. № 2-3. ;URL: https://science-education.ru/ru/article/view?id=23899 (дата обращения: 19.04.2025).