Человек издревле интересовался смыслом, происхождением и развитием языка, старался понять происходившие в нем изменения и доносил их до остальных. Какой бы язык мы ни рассматривали, мы увидим, что в нем проявляются образ жизни, взгляды на мир, мироощущение, переживания, уровень мышления говорящего на нем народа. Изучение происхождения языка, сферы его использования, диалекты, связь с остальными языками раскрывают нам историю народа, его прошлое и настоящее и тем самым показывают, что развитие есть длительный и сложный процесс.
Язык - это не только орудие общения, это и способ (метод) выражения духовного мира народа. В нем находят полное отражение дух народа, его природа и жизнедеятельность.
Когда речь идет об исторической ценности языка, мы в первую очередь имеем в виду лексику, подвергшуюся всем изменениям, происходившим в жизни определенного народа. Ни фонетика, ни грамматика не способны в полной мере отразить условия жизни человека так, как это делает лексика. Мы можем утверждать, что фундамент словарного состава современных тюркских языков был заложен еще в древний тюркский период. Существуют научные труды, посвященные изучению лексики современных тюркских языков, однако до сих пор подробно не проведены сравнительно-сопоставительные исследования словарного богатства древнетюркского и башкирского языков.
Большую работу в изучении исторического развития лексики башкирского языка проделали Дж.Г. Киекбаев, К.З. Ахмеров, Т.Г. Баишев, Э.Ф. Ишбердин, З.Г. Ураксин, а также Р.Х. Халикова, И.Г. Галяутдинов, Т.М. Гарипов и др. В то же время пока нет монографического исследования, которое определяло бы место древнетюркского пласта лексики в словарном составе современного башкирского языка. Актуальность этого исследования вызвана неразработанностью проблемы комплексного изучения вопроса отношения башкирского языка к древнетюркскому.
Башкирский язык, так же как и другие тюркские языки, прошел долгий путь до своего формирования. Язык, будучи средством общения, тесно связан с жизнедеятельностью людей. Он находится в постоянном развитии, изменении и периодически обогащается. Конечно, эти изменения происходят не сами по себе. Процесс связан с факторами и законами, влияющими на язык. Исследование развития, изменения языка, его прошлого и настоящего тесно связано с историей. Не изучив путь развития языка, его историю, невозможно в должной мере ни раскрыть, ни понять все его особенности, строение, функцию.
В тюркологии и сегодня достаточно много нераскрытых вопросов, связанных с происхождением, развитием, изменением языка. Например, такие: общие черты в орхоно-енисейских памятниках и современных тюркских языках, сохранение элементов древнего языка и сегодня либо их выпадение из процесса речи.
Особый акцент хотелось бы сделать на тематическом подходе в исследовании лексики, где отдельные подгруппы (например, названия растений, животных, рыб, птиц и т. д.) характеризуются взаимосвязанностью значений, т. е. основные задачи в компаративном методе изучении лексики, которые сводятся к анализу словарного состава с учетом сферы распространения слов, к описанию источников его формирования и установлению закономерностей развития семантики.
Предложенный в данной работе классификационный анализ по лексико- тематическим группам должен, на наш взгляд, разъяснить внутреннее соотношение понятий слов по их семантическим признакам, а также исследовать семантические особенности древнетюркского, татарского, башкирского и других тюркских языков. Наблюдения, произведенные над параллельными корнями тюркских языков Урало-Поволжья, отдельных монгольских, тунгусо-маньчжурских языков (в данной работе в рамках тематической группы «Природа») носят предварительный характер, и ввиду ограниченности объема материала выбраны лишь некоторые примеры, более ярко отражающие семантическую сторону единиц исследуемых языков.
Исследуемые нами данные рассматриваются в двух рубриках:
1) основы, семантическое содержание которых абсолютно, или, по-другому, совпадает полностью, во всем семантическом объеме;
2) основы с различными семантическими изменениями.
Остановимся более подробно на примерах.
Основы, абсолютно совпадающие по семантике
I. Природа
1. Неживая природа: а) Земля, виды земного рельефа: кайа, кыйаскала, утес (т., б.), qaja скала тау гора (т.,б.) tağ -а [2].
2. Вода, состояние воды, виды водных объектов и поверхностей: боз, боҙ лед (т., б.) buz [2].
3. Небо, космос, виды небесных тел: йолдыз, йондоз звезда (т., б.).
Основы с семантическим сдвигом
I. Природа:
1. Неживая природа: а) Земля, состав земли, виды земного рельефа: балчык, балсыҡ земля, почва, глина; грязь (т., б.), balciq глина, земля, почва [2], пылчак грязь; тина (чув.), бальчиг грязь, нечистота (калм.), болото, трясина (халх),балшаг грязь тина, лужа (бур.); болын, болон луг, пойма (т.,б.), bulun угол [2], булангъ угол; залив; бухта (монг.,бур.), болон угол, булу мыс (сол.); тузан, туҙан пыль (т., б), toz пыль, прах [2], тусан пыль (чув.), тоосон (калм., халх.).
2. Небо, космос, виды небесных тел: чулпан, сулпан (т.,б.) утренняя звезда, Венера, цолбон аврора, заря, утренняя звезда (калм., халх.), чолбон Венера, чолпун название созвездия (сол., эвен.); йәшен (орф. яшен) молния (т., б.), jašin [2], зиззм (чув.), jас ярко [2], зусэнэ- сверкать, пылающий, сверкающий (эвенк.).
3. Погода, состояние погоды: салкын, һалҡын мороз, холод (т., б.), salqiм прохлада, холод [2], сулхгн тень (чув.), салкин ветер (калм., халх.), калхин (бур.), салгин воздух, салгŭ- благоухать (сол.), залгон воздух (эвен), йылы тепло, высокая температура (т., б), ilig [2], теплый, тепловатый (чув.), дулан тепло, оттепель, дулада безветренный ясный день (бур.), дул- пригревать.
II. Живая природа
1. Строение, особенности мира флоры: аса ветви (б.) ацан развилина (монг.), аса ветвь, алчар междусучье (нан.); боре, бөрө почка (т., б.), bor [2] , боор (монг.), пури (чув.), бур ветка, молодой побег, почка дерева (калм.).
Как видно, в ходе исторического развития языки в рамках алтайского сообщества подверглись различным семантическим изменениям. В данной работе были рассмотрены некоторые аспекты их семантического развития на примере тюркских языков Урало-Поволжья, в частности татарского, башкирского, чувашского, в контексте алтайской семьи языков.
В рамках алтайских языков возможно сделать те обобщения о семантической природе языка, которые еще не сделаны в общем языкознании, где основанием служат своеобразие строя указанных языков, ряд особенностей, позволяющих достичь более высокого уровня «чистоты» семантических исследований. Любая семантическая потенция благодаря обширности семьи и богатым диалектальным материалам оказывается реализованной, что делает возможной проверку на конкретном фактическом материале любых обобщений и гипотез относительно природы семантических закономерностей в языках алтайской семьи [4].
Основу лексики современного башкирского языка, обозначающей реалии животного мира (названия насекомых, паукообразных, земноводных, пресмыкающихся, рыб, птиц, диких и домашних животных), составляет древнетюркский пласт.
Среди семантических изменений, которым подверглись древнетюркские наименования животных в современном башкирском языке и его диалектах, наиболее широко распространено расширение значения. Например, слово elik в древнетюркском языке обозначало «самка серны, дикой козы», а в современном башкирском языке илек - 1. «косуля».
Слово ot "трава" В башкирском языке в некоторых словах от сохранило свое значение "үлән". Например: Һарут (молочай), утлыҡса (место для кормления животных), утлау (пастбище, выгон), күҙлут (пикульник), бабасыр уты (горечавка), йарут (ярутка), ута- (полоть) и т.д.
Лексема kirpi в древнетюркском языке употреблялась в значении «еж». Данное слово, употребляющееся в современном башкирском языке в форме терпе, сохранив свое первоначальное значение, подверглось метафоризации и приобрело еще одно значение: «намордник (специальное колючее приспособление, надеваемое на морду теленка, чтобы отучить его сосать)».
Наряду с расширением значения в древнетюркских зоонимах происходит и обратный процесс - сужение значения. Например: лексема sïbun/ cibin/cigun в древнетюркском языке обозначало: 1. «муха»; 2. «комар». В современном башкирском языке себен - «муха». Слово jilqi в древнетюркском языке - «крупный скот», в современном башкирском языке, в результате конкретизации смысла произошло сужение первоначального значения йылҡы - «конь, лошадь».
Определенная часть древнетюркских зоонимов в современном башкирском языке подверглась переосмыслению, т.е. изменению значения. Например: kokagiin [2] «муха; мошка» > башк. кугәүен «овод», qirquj/qïryuj «ястреб-перепелятник». Слово tarığ, tar ранее бытовало в значении «место, где убирают зерно, урожай», в башкирском языке сохранилось в значении «зерно, пшено (просо)», т.е. обозначает отдельную посевную культуру, вид зерна (тары - просо) и др.
В современном башкирском языке определенная часть лексики, отражающая животный мир, вышла из употребления. Например, sovusyan [2] «солитер», saqarqu [2] «клещ», qudyu/quSyu [2] «муха», ojaz «комар», muyuzyaq [2] «пчела», kuzkuni [2] «сверчок», qordaj [2] «пеликан», talvi'r [2] «куропатка», qutuz/qutur [2] «олень, марал», juyaq [2] «гусь» и т.д.
Сравнительное изучение зоонимов исследуемых языков показывает, что определенная часть древнетюркских слов в современном башкирском языке не подверглась фонетическим изменениям, например: ат «лошадь», йылкы «лошадь», кашкалак «гагара», ҡapғa «ворона», баҡа «лягушка», йылан «змея», каплан «леопард», ҡабан «кабан», тәкә «козел» и т.п. Другая же часть древнетюркских наименований животных претерпела различные фонетические изменения, которые возникли в результате чередования звуков (напр, е > э: кекйк > кэкук «кукушка»; с > д: as > ад «горностай» и др.), эпентезы (напр., arїšlan > арыдлан «лев»), метатезы (напр, qїmїšка > кырмыдка «муравей»), выпадения звуков (напр, barsmuq > buрһїк «барсук»), гаплологии (напр, jabaqulaq > yabalak 'сова') [5] и т. д.
В башкирском языке не используются корни некоторых слов. Однако эти корни встречаются в составе каких-то слов: Qat "плод, фрукт, ягода". В башкирском языке слово ҡарағат означает "смородина", т. е. ҡара - это "черный", а ҡат - "ягода", слово осҡат - "бересклет" (ос - "конец, кончик" и ҡат). Значение "ягода, плод" передают слова емеш, еләк. Глагол йе- в тюркских языках означает глагол аша- (в башкирском языке аш - "еда, пища"). Корень йе- в башкирском языке присутствует в словах "йелек, йелем, йем, йемһәк, йемтек".
Есть случаи, когда древнетюркские слова изменили свои значения на новые. Например, слово adaŝ раньше означало "друг, товариш" (дуҫ-иш, иптәш) - adaŝ tutmak - быть друзьями (дуҫ булыу), сейчас это слово применяют по отношению к людям, у которых одинаковые имена. В Орхоно-енесейских памятниках письменности слово күңел означало сердце йөрәк, слово көн значило солнце (ҡояш). На древнем языке слова атағ (на современном языке атаклы известный ), маг (сейчас означает маҡтау - хвалить) использовались без окончания, составляли корень слов. В результате изменения звуков на основе одного и того же слова возникли слова с новыми значениями. Например, в результате изменения звука w в слове баwыр на звук г и сужения звуков возникло новое слово bәger с новым значением.
Слово qatun «госпожа, женщины белых кровей, жена правителя" в башкирском языке ҟatın, в татарском языке hatın, в туреком языке kadın и т.д.
Названия животных башкирского языка как древнейший исторический пласт башкирского языка отражают материальную и духовную культуру народа. Основная часть зоонимов формировалась в эпоху древнетюркской языковой общности, о чем свидетельствуют широко распространенные в настоящее время во многих тюркских языках наименования животных.
Считается, что Орхоно-енисейские памятники письменности VI-VIII вв. показывают состояние, историю, процесс развития башкирского и других родственных тюркских языков в древности. Эти памятники, будучи самым древним письменным наследием тюркоязычных народов, считаются единственным источником для изучения истории тюркских языков.
На протяжении веков лексика, обозначающая названия животного мира, обогащалась и способствовала формированию и развитию башкирского языка в целом.
Таким образом, изучение лексики Орхоно-енисейских памятников письменности показывает следующее: большую часть языка письменных памятников составляют слова, общие для тюркских языков. К этим словам относится такая лексика, которая особенно часто используется в жизни и деятельности: названия слов, связанных с родственными отношениями, временами года, понятиями времени, частями тела человека, природой, тем, что находится на поверхности земли, с социально-общественной жизнью человека; слова, обозначающие характер и качество, числительные и т.д. Это явление демонстрирует более устойчивое положение лексики по сравнению с фонетикой.
Исследование лексики Орхоно-енисейских памятников показывает нам следующее: большую часть языка памятников письменности составляют слова, которые являются общими для тюркских языков. К этим словам относится та часть лексики, которая особенно часто используется в жизни людей: названия слов, связанных с родственными отношениями, временами года, понятиями времени, частями тела человека, природой, тем, что находится на поверхности земли, с социально-общественной жизнью человека; слова, обозначающие характер и качество, числительные и т.д. Это явление демонстрирует более устойчивое положение лексики по сравнению с фонетикой.
Обращение к лексике древнетюркского языка на этом не завершается. Словарная кладезь наших предков помогает нам воспроизвести картину и атмосферу тех времен, особенности речи героев помогают полнее определить их характер. Значит, древнетюркские памятники письменности и сегодня не теряют своей важности и ценности.
Рецензенты:
Кунафин Г.С., д.ф.н., профессор, ФГБОУ ВПО «Башкирский государственный университет», г. Уфа;
Шайхулов А.Г., д.ф.н., профессор, ФГБОУ ВПО «Башкирский государственный университет», г. Уфа.
Библиографическая ссылка
Акилова М.Ф. НЕКОТОРЫЕ СЛЕДЫ ЯЗЫКА ОРХОНО-ЕНИСЕЙСКИХ ПАМЯТНИКОВ В СОВРЕМЕННОМ БАШКИРСКОМ И ДРУГИХ ТЮРКСКИХ ЯЗЫКАХ, НА МАТЕРИАЛЕ НАЗВАНИЙ ОТНОСЯЩИХСЯ К ПРИРОДЕ // Современные проблемы науки и образования. – 2015. – № 1-1. ;URL: https://science-education.ru/ru/article/view?id=19664 (дата обращения: 15.10.2024).