Совершенно очевидно, что синергетический подход с его мультипарадигмальной природой имеет широкие возможности применения в разных направлениях современного научного знания, в том числе и языкознания. Любое языковое явление, изучаемое в рамках антропологической/антропоцентрической парадигмы, обнаруживает синергетические признаки, присущие ему в той или иной степени [5, с. 87], причем, как подчеркивают исследователи, термин синергетика в современной лингвистике и психолингвистике используют не только для обозначения теории воздействия, исходя из его основного значения, но и для обозначения теории самоорганизации [2].
Использование синергетического подхода в области лингвопоэтики позволяет расширить представления о природе поэтического текста как открытой нелинейной саморазвивающейся системе и тем самым дает возможность выработать новый целостный взгляд на закономерности функционирования языка в сфере эстетической коммуникации.
В рамках данной статьи ставится задача рассмотреть закономерности эволюции поэтической системы Г. Гейне сквозь призму идей синергетики. Тем самым предпринимается попытка, на примере анализа ключевых слов, выступающих в качестве средств семантической организации поэтического текста, продемонстрировать возможность применения синергетического подхода к изучению диахронно-эволюционного аспекта идиолекта писателя.
Как известно, одним из ключевых понятий синергетики является структура-аттрактор. Под аттрактором в синергетике понимается относительно устойчивое состояние системы, которое как бы притягивает (лат. attrahere - «притягивать») к себе все множество траекторий ее развития, независимо от начальных условий. Свойственный данной системе спектр структур-аттракторов образует поле путей развития системы и по своей природе не является материальной структурой самой системы, а представляет собой ее идеальный образ: "Это есть ее внутреннее содержание, «...» ее непроявленное, ее душа. Это - своего рода план эволюции, который потенциален (т.е. еще не реализован, более того, заведомо не все в нем будет реализовано), преддан (предопределен собственными характеристиками данной среды, степенью их нелинейности), неоднозначен" [4, с. 111].
Таким образом, эволюцию системы можно рассматривать как процесс выхода на структуры - аттракторы, предзаданные в данной среде: "<...> если система попала в область притяжения определенного аттрактора, то она неизбежно эволюционирует к этому относительно устойчивому состоянию (структуре)" [4, с. 111], и тогда происходит самодостраивание системы.
Применительно к поэтическому творчеству под структурой-аттрактором на уровне семантической организации поэтического текста следует, очевидно, понимать ту сквозную, инвариантную тему, которая может быть выявлена в качестве таковой при всем широком диапазоне разнообразных тем и мотивов, характерных для данного автора. Инвариантная тема - это то, про что художник говорит во всех своих текстах, про что он не может не сказать [6, с. 25].
Прежде чем перейти к анализу действия структур-аттракторов в рамках поэтической системы Г. Гейне, необходимо, на наш взгляд, остановиться на взаимосвязи данного явления с понятием "память". Именно память лежит в основе всех видов текстопорождения, благодаря памяти объединяются "свое" и "чужое" в мыслительных структурах. И.П. Смирнов различает два вида памяти: эпизодическую память, хранящую информацию, полученную индивидом из непосредственного общения с физическим и социальным миром, и семантическую память, хранящую все усвоенные человеком тесты и сообщения, т.е. не непосредственную информацию о мире, а опосредованную культурой [7, с. 15]. По мнению Н.А. Фатеевой, ученый, акцентируя особую значимость этих видов памяти, незаслуженно обходит вниманием вербальную память, которая, согласно ее точке зрения, собственно и обеспечивает "наполнение" семантической памяти и непосредственно связывает процессы восприятия и порождения текста [7, с. 15].
Считается, что вербальная память находится при этом в определенной корреляции с языковой компетенцией индивида и с его моделями вербализации прошлого опыта, поскольку "языковые коды" непосредственно связаны с "кодами памяти". Ориентированные на порождение новых художественных текстов, семантическая и вербальная память создают своеобразное пространство креативной памяти, которая, рекомбинируя информативные структуры, уничтожает следы эпизодической памяти, способствуя тем самым слиянию процессов творческого воспоминания и воображения. Н.А. Фатеева предлагает называть креативную память поэтической памятью, считая, что именно она составляет основу поэтического идиостиля как в ситуативной, так и в семантической и вербальной сфере [7, с. 16].
Если явление цитатности представляет "внешнюю" память элементов системы (оно имеет своим источником творчество других писателей данной национальной или других литератур, современников или предшественников, а также сферу других знаковых систем искусства - музыки или живописи, мифологию, религию, философию, науку), то память ключевых слов, выступающих в качестве индивидуально-авторских символов в творчестве художника слова, можно определить как "внутреннюю" относительно системы данного поэтического идиолекта. Она эксплицирует диахронно-эволюционный аспект развития системы: содержательное варьирование и семантическая инвариантность ключевых слов выступают внутренним интегративным фактором системы поэтического идиолекта, определяя индивидуально-неповторимый рисунок стиля писателя.
Ключевые слова, в роли которых выступают обычно наиболее важные с точки зрения выражения авторской художественной концепции, наиболее информативно насыщенные лексемы, являются опорными, стратегическими точками как в рамках отдельного произведения, так и во всем творчестве писателя. Ключевое слово может нести в себе "зерно" будущего развития. Как в зародыше, в нем может быть заложена программа дальнейшей эволюции всей художественной системы или ее отдельных, важных с точки зрения становления "единого комплекса поэтической мысли" (Л. Гинзбург) фрагментов. Как внутренний источник саморазвития, оно дает импульс дальнейшему самодостраиванию художественного целого.
Суммируя сказанное, отметим, что ключевые слова объединяют в своей глубинной семантике память о прошлом состоянии системы (память ретроспективную) и информацию о потенциальных путях дальнейшей эволюции (память, так сказать, проспективную). Они могут содержать ростки будущего развития системы образов в идиолекте писателя, нести свернутую информацию о структурах-аттракторах дальнейшей эволюции. Во всех видах памяти ключевых слов: внешней (связанной с явлением цитатности) и внутренней (внутри данного поэтического идиолекта), а в рамках последней - памяти ретроспективной и проспективной - имеет место феномен стеснения, компрессии информации, вследствие чего ключевые слова приобретают способность нести конденсированную информацию о системе поэтического идиолекта в целом.
Ключевые слова с наивысшей степенью очевидности свидетельствуют о том, что в каждый момент своего развития художественная система являет собой переходное звено, своего рода мостик между прошлым и будущим, в каждый момент ее функционирования в системе наличествуют как признаки прошлого, так и ростки будущего развития.
В ходе анализа лирических стихотворений Г. Гейне, включенных в его первые поэтические сборники и объединенных темой безответной, отверженной любви, пронизанных грезами о любимой и постепенным осознанием невозможности счастья с ней [3, с. 133], становится очевидным, что в роли ключевых слов, несущих спрессованную информацию о структурах-аттракторах, определяющих потенциальные пути дальнейшей эволюции поэтической системы, выступают лексемы: Liebe, lieben, Traum, träumen, Traumbild, Jugendträume.
Открывая цикл "Страдания юности" ("JungeLeiden"), датирующийся 1817-1821 годами, "Traumbilder" проходят через все стихотворения "Книги песен" ("BuchderLieder"), репрезентируясь в словах: träumen, träumend, dasTräumen и т.п.
Ср.: Mir träumte einst von wilden Liebesglühn,
Von hübschen Locken, Myrten und<...>
[8, Р. 39];
Träumend, wie im halben Schlummer,
Wandle ich bei Tag.
[8, Р. 46];
Da kam das alte Träumen
Und schlich mir ins Herz hinein.
[8, Р. 46].
При этом важно отметить, что статус ключевого слова лексемы "Traum" обеспечивается наличием в ее семантике двух основных значений: 1. сновидение, сон и 2. мечта, греза, иллюзия, поскольку характерными признаками ключевых слов являются не только повышенная частотность употребления, но и богатство семантических оттенков, способствующее повышению активности подобных лексем в установлении ассоциативных смысловых связей с другими словами в тексте (с этим связана, кстати, их особая роль в достижении изотопии, семантической связности текста).
Так, в "Прологе" ("Prolog") , предшествующем "Лирическому интермеццо" ("LyrischesIntermezzo") (1822-1823), тема грез и утраты иллюзии сновидения, являясь своеобразным продолжением темы безответной любви, эксплицируется в следующих стихотворных строках:
Kam aber die Mitternachtsstunde heran,
Ein seltsames Singen und Klingen begann -
An die Türe da hört er es pochen
[8, Р. 71];
<...>Der Ritter sitzt wieder ganz einsam zu Haus,
In dem düstern Poetenstübchen.
[8, Р.72].
Далее, пронизывая ряд стихотворений данного цикла, эта же мысль находит свое языковое воплощение в следующих стихотворных строках:
Mirträumte wieder das alte Traum:
Es war eine Nacht im Maie,<...>
[8, Р. 89],
достигаякульминациив 58-мстихотворениицикла:
<...>Es säuselt der Wind in den Blättern,
Es spricht der Eichenbaum:
Was willst du, törichter Reiter,
Mit deinem törichten Traum?
[8, Р. 89].
Привлечение к анализу более поздних поэтических произведений Г. Гейне, входящих в циклы "Новые стихотворения" ("NeueGedichte" 1831) и "Романсеро"("Romanzero". 2-esund 3-esBuch. Nach 1848), подтверждает основные положения синергетики о механизмах эволюции открытой неравновесной системы, которую в данном случае представляет идиолект писателя. Дальнейшая эволюция художественной системы Г. Гейне подчиняется внутренней памяти (ретроспективной и проспективной) о ключевых словах и управляется на уровне семантической организации структурой-аттрактором "утрата иллюзии сновидения", что находит языковую манифестацию в словах: "träumt", "Traumgestalten":
"Neuer Frühling " (1831)
Ich höre fernes Klingen,
Mir träumt,ich weiß nicht was.
[8, Р. 154];
„Romanzero." 2-es Buch: Lamentationen (nach 1848)
Mir träumt manchmal, gekommen sei
Zurück das Glück und der junge Mai <...>
[8, Р. 355];
„Romanzero." 3-es Buch: Hebräische Melodien (nach 1948)
Traumgestalten, wer von euch
Ist Jehuda ben Halevy?
[8, Р. 361].
Как видим, через стихотворения, написанные в разные периоды творчества писателя, проходят "курсивом" все те же "ударные" для данной поэтической системы элементы, позволяющие "и в каждом из этих элементов уловить смысл целого, его общее звучание и значение" [1: 404]. Так обеспечиваются смысловые связи между текстами автора не только на семантическом, но и на лексическом уровне организации поэтического текста (у Г. Гейне, например, - посредством лексем liebe и lieblich), а в отдельных случаях, как в приведенных ниже фрагментах, на ритмико-синтаксическом уровне (с помощью полного синтаксического параллелизма полустиший).
Ср.: 1. "Die Heimkehr" aus "Buch der Lieder" (1823-1824)
<..>So freut` s mich, du liebeKleine,
Wenn ich dich am Fenster seh.
Mit deinen schwarzbraunen Augen
Siehst du mich forschend an:
„Wer bist du, und was fehlt dir,
Du fremder, kranker Mann?"
[8, Р. 101];
2. „Neuer Frühling" aus „Neuen Gedichten" (1831)
Mit deinen blauen Augen
Siehst du mich lieblich an,
Da wird mich so träumendzu Sinne,
Daß ich nicht sprechen kann. <..>
[8, Р. 156].
Таким образом, как показывает исследование, структуры-аттракторы, несущие в себе спрессованную информацию о прошлом, являются в то же время "указателями " будущего пути развития художественной системы писателя. Выступая в роли своеобразных "поэтических интеграторов" (Д. Максимов), они связывают фрагменты поэтического идиолекта между собой.
Разные виды памяти ключевых слов раскрывают нелинейную зависимость процессов смыслотворения как от имевших место в прошлом состояний системы (память ретроспективная), так и от будущих ее состояний (память проспективная). Анализ поэтического идиолекта подтверждает универсальность синергетических закономерностей эволюции сложных самоорганизующихся систем.
Рецензенты:
Парсиева Л.К., д.фил.н., доцент ФГБОУ ВПО«Северо-Осетинский государственный университет им. К.Л. Хетагурова», г. Владикавказ;
Калабекова Л.Т., д.фил.н., зав. кафедрой иностранных языков для гуманитарных факультетов факультета иностранных языков ФГБОУ ВПО «Северо-Осетинский государственный университет им. К.Л. Хетагурова», г. Владикавказ.
Библиографическая ссылка
Дреева Д.М. КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА КАК ФАКТОР ЭВОЛЮЦИИ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ СИСТЕМЫ. СИНЕРГЕТИЧЕСКИЙ ПОДХОД // Современные проблемы науки и образования. – 2014. – № 6. ;URL: https://science-education.ru/ru/article/view?id=16066 (дата обращения: 19.02.2025).