Фонетические изменения гласных и согласных звуков в структуре глагольных и именных основ чеченского и ингушского языков и диалектов чеченского языка подробно описаны в ряде трудов ученых-кавказоведов. Несмотря на то, что изучение фонетического строя нахских языков и диалектов чеченского языка в отечественной и зарубежной науке имеет давние традиции и восходит к именам таких ученых, как П. К. Услар, А. Шифнер, А. Соммерфельт, Д. Д. Мальсагов, Ю. Д. Дешериев, Д. С. Имнайшвили, А. Д. Тимаев, А. Г. Магомедов и др., многие вопросы по данной проблеме, на наш взгляд, требуют своего дальнейшего исследования.
Вопрос об особенностях фонетических процессов при образовании временных форм от односложных глаголов в сравнительном плане в рассматриваемых языках не был до настоящего времени объектом специального исследования, хотя в своих трудах вышеуказанные авторы уделяют должное внимание данному вопросу.
Настоящая статья является частью специальной работы, посвященной подробному описанию фонетических особенностей при образовании временных форм в чеченском и ингушском языках.
Из фонетических процессов гласных при образовании временных форм от односложных глаголов в чеченском и ингушском языках обращает на себя внимание, в первую очередь, контактная ассимиляция (слияние) гласных. Проф. А. Д. Тимаев отмечает, что при встрече двух полных гласных образуются качественно новые - краткие и долгие монофтонги и дифтонги (долгие и краткие, нисходящие и восходящие) [8], т. е. слияние гласных, как и другие фонетические процессы, способствовало усложнению системы гласных чеченского и ингушского языков и диалектов чеченского языка.
Процесс контактной ассимиляции широко представлен при образовании первой и второй групп времён от односложных глаголов в рассматриваемых языках и диалектах чеченского языка.
При образовании первой группы времён от односложных глаголов непосредственно аффикс настоящего времени -у сливается с гласной основы инфинитива «а» как в чеченском, так и в ингушском [таблица 1]:
Таблица 1
Первая группа времён
чеч. яз. |
инг. яз. |
инф. дан «делать» наст.вр. дуо←да+у прош. несов. дуōра←да+у-ра прич. н.вр. диен← да+ен дееп. н.вр. диеш←да+е-ш |
да дуо (ду)←да+у дуōра←да+у-ра ду диеш←да+е-ш |
Как видим, в приведенных примерах при образовании причастия и деепричастия настоящего времени диен, диеш дифтонг ие есть результат слияния краткого гласного основы инфинитива «а» с аффиксом -е. Однако наблюдаются и случаи, когда при образовании причастия и деепричастия настоящего времени в обоих языках имеет место сужение дифтонга уо (уо→у), хотя Р. А. Саламова в своей работе «Нохчийн меттан фонетика» предполагает, что вместо ан исхода инфинитива прибавляется ун [6] [таблица 2]:
Таблица 2
Первая группа времён
чеч. яз. |
инг. яз. |
инф. ган «видеть» наст.вр. гуо←га+у прош. несов. гуōра←га+у-ра прич. н.вр. гун←гуон←га+ун дееп. н.вр. гуш←га+у-ш |
га гуо (гу)←га+у гуōра←га+у-ра гу←гуо←га+у гуш←га+у-ш |
Надо отметить, что исследователи вайнахских языков форму настоящего времени данных глаголов в ингушском языке орфографируют по-разному: Д. Д. Мальсагов через у [4], а Р. А. Долакова, как и в чеченском через уо [3] (ср.: прошедшее несовершенное время - гуора, дуора).
При образовании же первой группы времён от односложных глаголов и в чеченском и в ингушском языках долгий ā основы инфинитива сливается с аффиксом настоящего времени у и даёт оw (ā+у→аw→оw) [таблица 3]:
Таблица 3
Первая группа времён
чеч. яз. |
инг. яз |
инф. тāн «мириться» наст.вр. тоw←тā+у прош. несов. тоwра←тā+у-ра прич. н.вр. тоwн←тā+ун дееп. н.вр. тоwш←тā+у-ш лāн «терпеть» наст.вр. лоw←лā+у прош. несов. лоwра←лā+у-ра прич. н.вр. лоwн←лā+ун дееп. н.вр. лоwш←лā+у-ш |
тā тоw←тā+у тоwр←тā+у-р тоw←тā+у тоwш←тā+у-ш лā лоw←лā+у лоwр←лā+у-р лоw←лā+у лоwш←лā+у-ш |
Сюда относятся и глаголы дāн «терять», хьāн «тронуться»
Обращает на себя внимание тот факт, что, когда в ингушском языке глагол га используется в значении «задержаться», то при образовании первой группы времён аффикс -у сливается с гласной основы инфинитива «а», и это даёт дифтонг оw (а+у→оw):
инф. га «задержаться»; наст.вр. гоw ←га+у; прош. несов. гоwр←га+у-р;
прич. н.вр. гоw←га+у; дееп. н.вр. гоwш←га+у-ш
Но при образовании второй группы времён в обоих языках, как и в диалектах чеченского, аффикс и только что прошедшего времени или и из состава аффикса группы прошедшего времени сливается с гласной основы инфинитива ā и даёт ай (ā+и→ай): [таблица 4]:
Таблица 4
Вторая группа времён
чеч. яз. |
инг. яз |
инф. тāн «мириться» т.ч.прош. вр. тайн←тā+ин прош.очев. вр. тайра←тā+и-ра прош. неопр. тайна←тā+и-на давнопрош. тайниēра←тā+и-ниера |
тā ------ тайр←тā+и-р тайнад←тā+и-над тайнадар←тā+и-на-д-ар |
Долгий ā основы инфинитива приведенных глаголов вторичного происхождения (мы имеем в виду выпадение согласного в инлауте основ) приводит к появлению долгого гласного ā (ср.: чеч., инг.: тāн «мириться»←та+а←таган; бац. таган; аккин. д. таwан, лаwан).
Отмечаем, что в результате контактной ассимиляции в чеченском языке при образовании форм настоящего и форм прошедшего несовершенного времён от односложных глаголов с гласной основы инфинитива иē последний под влиянием аффиксального -у переходит в уōь, т.е. дифтонг иē сливается с аффиксом настоящего времени у и даёт уōь (иē+у→уōь):
инф. диēн «убить, сеять» лиēн «говорить»
наст.вр. дуōь←диē+у луōь←лиē+у
прош. несов. дуōьра←диē+у-ра луōьра←лиē+у-ра
инф. хьиēн «месить» тиēн «успокоиться»
наст.вр. хьуōь←хьиē+у туōь←тиē+у
прош. несов. хьуōьра←хьиē+у-ра туōьра←тиē+у-ра
При образовании причастных и деепричастных форм от приведенных глаголов дифтонг иē переходит в ỹь, т.е. имеет место процесс лабиализации с сужением дифтонга иē (иē+у→ỹь). Это, скорее всего, связано с тем, что гласный у, согласно мнению проф. А. Д. Тимаева [8], в закрытом слоге более устойчив:
инф. лиēн «говорить» тиēн «успокоиться»
прич. н.вр. лỹьн←лиē+ун тỹьн←тиē+ун
дееп. н.вр. луьш←лиē+у-ш туьш←тиē+у-ш
инф. диēн «убить, сеять» хьиēн «месить»
прич. н.вр. дỹьн←диē+ун хьỹьн←хьиē+ун
дееп. н.вр. дуьш←диē+у-ш хьуьш←хьиē+у-ш
Соответствующие ингушские формы представляют несколько иную картину:
инф. диē «убить», «сеять» наст.вр. дуw
инф. хьиē «месить» наст.вр. хьуw
инф. лиē «говорить» наст.вр. луw
инф. тиē «успокоиться» наст.вр. туw
При рассмотрении приведенных форм в ингушском языке Д. Д. Мальсагов [4],
Р. А. Долакова [3] и авторы учебника современного ингушского языка [2] отмечают, что в ингушском языке от односложных глаголов с корневым «иē» формы настоящего времени образуются переходом дифтонга «иē» в «ув», не раскрывая природы происходящих фонетических процессов.
При анализе данных глаголов в чеченском и ингушском языках и диалектах чеченского языка Д. С. Имнайшвили подчеркивает, что w←у - суффикс настоящего времени [9].
В ингушском языке этот процесс протекает несколько иначе, чем в чеченском.
Данные бацбийского языка и диалектов чеченского языка (в бацб.яз., акк. диал.: инф. диwан «убить, сеять», лиwан «говорить», хьиwан «месить»; чеб.диал. наст. вр.: лиw, тиw, диw; хилд.: лиw, тиw, диw; шар. д.: лū , тū, дū; орстх. г. тỹ, лỹ, дỹ; шат. г. тиē, диē), которые являются более архаичными, позволяют сделать весьма важный вывод.
В ингушском языке, как и в некоторых диалектах чеченского, формы настоящего времени образуются не от основы инфинитива лиē, диē, хьиē, тиē, а от более архаичных основ: лаwа→лоw→луw, даwа→доw→дуw, таwа→тоw→туw. Под влиянием губно-губного w: aw→оw→yw, в аналогичных случаях, как отмечалось выше, в чеченском языке ие+у→уоь, а в ингушском языке, по нашим наблюдениям, гласный -у (аффикс настоящего времени) теряется, как и в диалектах чеченского языка (ср.: шатойский говор: тиēн «успокоиться»; наст.вр. тиē←тиē-у, диēн «убить, сеять»; наст.вр. диē←диē-у.) В шаройском диалекте в результате ослабления сонант w перешел в й ий→ū: лū←лий←лиw, тū←тий←тиw, дū←дий←диw. То же явление наблюдается в структуре имён существительных (w→й): чеч. яз.: дуй «клятва», нуй «веник», г1уй «засов»; инг. яз. дуw, нуw, г1уw; аккин. диал. диw, ниw, г1иw. В орстхойском говоре, как это было замечено проф. М. Р. Овхадовым, в форме настоящего времени приведенных глаголов имеет место следующий процесс уw→y: тỹ←туw, лỹ←луw, дỹ←дуw [5], что в чеченском языке можно считать закономерным. Ср.: чеч. тỹсан «ковать», дỹхан «одеть»; инг. туwса, дуwха; имен. сущест. чеч. гỹ «холм, курган»; инг. гуw; чеч. шỹ «холм, возвышенность»; инг. шуw; чеч. г1ỹ «колодец»; инг. г1уw; чеч йỹ «шило»; инг. йуw; чеч хьỹ «воспаление раны»; инг. хьуw.
Что же касается дифтонга иē основы инфинитива диēн, хьиēн, лиēн, тиēн, то это, на наш взгляд, есть результат слияния древнейшего гласного а с сонантом й (а+й→иē): лиēн←ла-й←ла-w (в нашем случае й- итог дальнейшего ослабления сонанта w, как об этом свидетельствуют данные бацбийского языка и аккинского диалекта, которые сохранили более архаичные формы диwан «убить, сеять», лиwан «говорить», хьиwан «месить»). В пользу данного положения свидетельствует и мнение проф. А. Д. Тимаева: «В чеченском и ингушском языках в структуре глагольных основ ие, оw, ū ( в ингушском уw) могут быть получены лишь при слиянии древнейшего гласного основы а с сонантами w (аw→оw, где w←б показатель множественности) и й (результат дальнейшего ослабления сонанта w) [8] [таблица 5]:
Таблица 5
Образование множественного числа и многократной формы глаголов
чеч. яз. |
инг. яз. |
бац. яз. |
хьажан «смотреть» хьиēжан←хьайжа←хьаwжа←хьабжа хьоwсан←хьаwса←хьабса хьийсан←хьайса←хьаwса←хьабса |
хьажа хьиēжа←хьайжа←хьаwжа←хьабжа хьоwсан←хьаwса←хьабса хьуwса←хьоwса←хьаwса←хьабса |
хьач1ан хьеч1ан хьап1сан хьеп1сан |
В чеченском и ингушском языках при образовании второй группы времён от вышеприведенных глаголов аффикс только что прошедшего времени и или и из состава аффиксов прошедших времён сливается с гласной основы инфинитива иē и даёт долгий ū (иē+и→ ū): [таблица 6]:
Таблица 6
Вторая группа времён
чеч. яз. |
инг. яз. |
инф. диēн «убить, сеять» т.ч.прош. вр. дūн←диē+ин прош.очев. вр. дūра←диē+и-ра прош. неопр. дūна←диē+и-на давнопрош. дūниēра←диē+и-ниēра |
диē ------ дūра←диē+и-ра дūнад←диē+и-над дūнадар←диē+и-надар |
инф. хьиēн «месить» т.ч.прош. вр. хьūн←хьиē+ин прош.очев. вр. хьūра←хьиē+и-ра прош. неопр. хьūна←хьиē+и-на давнопрош. хьūниēра←хьиē+и-ниēра |
хьиē ------ хьūра←хьиē+и-ра хьūнад←хьиē+и-над хьūнадар←хьиē+и-надар |
В ряде случаев чеченский и ингушский языки и диалекты чеченского языка проявляют некоторое своеобразие в фонетических процессах при образовании временных форм, связанные с выпадением ларингального абруптивного согласного ъ исхода основы инфинитива в ингушском и в некоторых диалектах чеченского языка.
Вследствие этого процесса при образовании первой и второй групп времён вместо характерной для чеченского языка дистанционной ассимиляции в ингушском языке и некоторых диалектах чеченского происходит контактная ассимиляция (слияние гласных).
В ингушском языке и диалектах чеченского при образовании первой группы времён с долгим ā основы инфинитива последний сливается с аффиксом настоящего времени -у (ā+у→оw): [таблица 7]:
Таблица 7
Первая группа времён
чеч. яз. |
инг.яз. |
инф. хаъан «знать» наст. вр. хаьъа←хаъ-е прош. несов. хаьъара←хаъ-е-ра прич. н.вр. хуъун←хаъ-ун дееп. н.вр. хуъуш←хаъ-у-ш инф. лаъан «хотеть, желать» наст. вр. лаьъа←лаъ-е прош. несов. лаьъара←лаъ-е-ра прич. н.вр. луъун←лаъ-ун дееп. н.вр. луъуш←лаъ-у-ш |
хā←ха+а←хаъа хоw←хā+у хоwра←хā+у-ра хоw←хā+у хоwш←хā+у-ш лā←ла+а←лаъа лоw←лā+у лоwра←лā+у-ра лоw←лā+у лоwш←лā+у-ш |
В мелхинском говоре, как и в ингушском языке, при образовании первой группы времён ā+у даёт оw (ā+у→оw): хоw←хā+у, лоw←лā-у, а в шатойском говоре, наоборот, ā+е даёт āь (ā+е→āь): хāь←хā+е, лāь←лā+е, но в то же время при образовании причастных и деепричастных форм ā+у имеем оw (ā+у→оw) причастие настоящего времени: хоwн←хā+ун; деепричастие настоящего времени: хоwш←хā+у-ш.
Необходимо отметить, что в данном случае в чеберлойском диалекте, как и в чеченском литературном языке, также имеет место палатализация (регрессивно-дистанционная ассимиляция): хеъе←хаъ-е, леъе←лаъ-е. По И. Г. Арсаханову, чеберлойский диалект является единственным из всех диалектов чеченского языка, который сумел последовательно отстоять свой вокализм от влияния т. н. вторичного чередования [1]. Это, скорее всего, связано с тем, что в данном процессе не последнюю роль играет соседство гласного а с ларингальным абруптивом ъ.
В ингушском языке и некоторых диалектах чеченского при образовании второй группы времён долгий ā основы инфинитива сливается с аффиксом прошедшего времени -и (ā+и→ай): [таблица 8]:
Таблица 8
Вторая группа времён
чеч. яз. |
инг.яз. |
инф. хаъан «знать» т.ч.прош. вр. хиъин←хаъ-и н прош.очев. вр. хиъира←хаъ-и-ра прош. неопр. хиъна←хаъ-и-на давнопрош. хиъниēра←хаъ-и-ниēра инф. лаъан «хотеть, желать» т.ч.прош. вр. лиъи←лаъ-ин прош.очев. вр. лиъира←лаъ-и-ра прош. неопр. лиъна←лаъ-и-на давнопрош. лиъниēра←лаъ-и-ниēра |
хā←ха+а←хаъа ------ хайра←хā+и-ра хайна-д←хā+и-над хайнадар←хā+и-надар лā←ла+а←лаъа ------ лайра←лā+и-ра лайна-д←лā+и-над лайнадар←лā+и-надар |
В диалектах чеченского языка (шат., мел.), как и в ингушском, ā+и даёт ай (ā+и→ай):
инф. лāн «хотеть, желать»←ла+а←лаъан; т.ч.прош. вр. лайн←лā-ин; прош.очев. вр. лайра←лā+и-ра; прош. неопр. лайна←лā+и-на; давнопрош. лайниēра←лā+и-ниēра.
В чеченском и ингушском языках имеются глаголы, в структуре которых при образовании первой группы времён наблюдается выпадение первого слога (показателя грамматического класса с последующим гласным): [таблица 9]:
Таблица 9
Первая группа времён
чеч. яз. |
инг. яз. |
инф. д (й, б, в)-алан «дать» наст.вр. луо←ла+у прош. несов. луōра←ла+у-ра прич. н.вр. лун←ла+ун дееп. н.вр. луш←ла+у-ш инф. дахьан «нести» наст.вр. хьуо←хьа+у прош. несов. хьуōра←хьа+у-ра прич. н.вр. хьуон←хьа+ун дееп. н.вр. хьуош←хьа+у-ш |
дала луо←ла+у (лу) луōра←ла+у-ра лу←ла+у луш←ла+у-ш дахьа хьуо (хьу)←хьа+у хьуōра←хьа+у-ра хьу←хьа+у хьуш←хьа+у-ш |
Если глагол далан используется в значении «умереть», то а+е даёт ие (а+е→ие) [таблица 10]:
Таблица 10
Первая группа времён
чеч. яз. |
инг. яз. |
инф. далан «умереть» наст.вр. лие←ла+е прош. несов. лиēра←ла+е-ра прич. н.вр. лиен←ла+ен дееп. н.вр. лиеш←ла+е-ш |
дала лие←ла+е лиер←ла+е-р лие←ла+е лиеш←ла+е-ш |
Вторая группа времён образуется, подчиняясь общему правилу образования временных форм: [таблица 11]:
Таблица 11
Вторая группа времён
чеч. яз. |
инг. яз. |
инф. далан «дать» т.ч.прош. вр. делин←дал-ин прош.очев. вр. делира←дал-и-ра прош. неопр. делла←дал-и-на давнопрош. деллиēра←дал-и-ниēра инф. дахьан «нести» т.ч.прош. вр. даьхьин←дахь-ин прош.очев. вр. даьхьира←дахь-и-ра прош. неопр. даьхьна←дахь-и-на давнопрош. даьхьниēра←дахь-и-ниēра |
дала ------ делар←дал-и-ра деннад←дал-и-на-д денна-д-ар←дал-и-на-д-ар дахьа ------ даьхьар←дахь-и-р даьхьад←дахь-и-на-д даьхьа-д-ар←дахь-и-на-д-ар |
Таким образом, проведенный сравнительно-исторический анализ практического материала позволяет отметить, что при образовании временных форм от односложных глаголов в чеченском и ингушском языках, а также в диалектах чеченского в результате контактной ассимиляции (слияние гласных) образуются новые гласные - краткие и долгие монофтонги и дифтонги.
Рецензенты:
Овхадов Муса Рукманович, д.ф.н., профессор, зав. кафедрой общего языкознания, Чеченский государственный университет, г. Грозный.
Навразова Хава Бакуевна, д.ф.н., профессор, зав. кафедрой чеченской филологии, Чеченский государственный педагогический институт, г. Грозный.