Scientific journal
Modern problems of science and education
ISSN 2070-7428
"Перечень" ВАК
ИФ РИНЦ = 1,006

CHARACTERISTICS OF EDUCATIONAL BARRIERS STUDENTS’ PRACTICE-ORIENTED LANGUAGE TRAINING AT SPORT-ORIENTED UNIVERSITIES

Pustoshilo P.V. 1 Bystritskaya E.V. 1 Pustoshilo O.V. 1
1 Moscow State University of Sport and Tourism
In recent years, there has been a very clear trend towards the revival of the physical culture and sports industry, the profession of a coach acquires a significant status, arouses considerable interest among young people. By enrolling in the leading universities of the country, applicants expect to receive a high-quality education, to be in demand in the labor market. In order to meet this need, flagship universities are trying to modify the educational process more and more, but not all language programs of higher education are focused on the practical achievement of the goal, which allows us to talk about the problem of research, and its relevance increases taking into account the intensification of the educational process within the framework of language training. Attempts to intensify the educational process of physical education universities students in many cases are broken down by psychological obstacles, "difficulties", barriers that significantly reduce the effectiveness of the educational process, especially when learning a foreign language. Thus, the purpose of this article is to determine the main qualitative characteristics and level indicators of language barriers in practice-oriented training for students of specialized physical education universities. The comparative method of analysis of scientific and methodological sources, their significance and influence on the process of practice-oriented language training was used in the work. The authors of the article identified, described and characterized educational barriers to the formation of language competence among students of physical culture and sports universities.
educational barriers
practice-oriented language training
foreign language teaching
education in sports
intensification of the educational process

Эффективности учебного процесса на всех уровнях образования всегда уделялось немало внимания, особенно в сфере языковой подготовки, что связано со специфическими, присущими только этому виду деятельности особенностями [1, 2]. Определены и описаны основные факторы, тормозящие его, среди которых когнитивные барьеры вызывают особый интерес у исследователей этой отрасли [3, 4, 5, 6]. Несмотря на то что это явление не новое и изучается в последние годы не только профильными дисциплинами, будь то общая педагогика или психология, но и специалистами лингвистических направлений, и даже технических, практических решений представлено недостаточно.

Весьма остро проблема когнитивных барьеров стоит у студентов-первокурсников, что объяснимо механизмами адаптации к новым видам учебной деятельности, перенасыщенностью информацией, совершенно иными требованиями и формами контроля. Вместе с тем большую угрозу успешному протеканию образовательного процесса представляет в настоящее время смещение вектора последних требований ФГОС, все более направленного в сторону самостоятельного обучения.

В процессе языковой подготовки студентов физкультурно-спортивных вузов были выявлены следующие противоречия:

– между высоким потенциалом общегуманитарных дисциплин в отношении знаниевой и деятельностной адаптации студентов в профессиональной деятельности и слабым его использованием в структуре высшего образования;

– между высоким потенциалом языковой подготовки в сфере спорта в отношении актуализации и развития профессиональной индивидуальности студентов спортивного вуза и низким уровнем межпредметных связей профессионально ориентированных и специальных дисциплин с языковой подготовкой;

– между высокой динамикой коммуникативной среды в сфере спорта и низким темпом обновления образовательных программ коммуникативных и языковых дисциплин.

Указанные факторы порождают проблему, требующую теоретического обоснования, разработки и практической реализации инновационной педагогической концепции практико-ориентированного преподавания иностранного языка в вузе студентам физкультурно-спортивной отрасли.

Целью данной статьи в рамках определения актуальности проблемы является определение основных качественных характеристик и уровневых показателей языковых барьеров в практико-ориентированной подготовке у студентов профильных физкультурных вузов.

Проводимое исследование необходимо и возможно в рамках государственно-правовых документов, что подтверждает его актуальность. В рамках физической культуры и спорта это: Стратегия развития физической культуры и спорта в РФ, Государственная программа «Спорт Москвы», нормативно-правовые документы в субъектах РФ; в области языковой подготовки – ФГОС, Профессиональный стандарт.

В работе использовался сравнительно-сопоставительный метод анализа научно-методических источников, их значимости и влияния на процесс практико-ориентированной языковой подготовки. В результате удалось сформировать, описать и дать характеристику образовательным барьерам на пути формирования языковой компетенции у студентов физкультурно-спортивных вузов.

Хронология изучения барьеров показана на рисунке 1. Видно, что в зарубежной психологии понятие барьеров появляется в контексте различных школ, в отечественной психологии – в рамках личностно-деятельностного и функционального подхода. В наши дни количество классификаций только увеличивается [7].

Рис. 1. Хронология возникновения барьеров в науке

С точки зрения изучения иностранного языка необходимо отметить следующих авторов и их классификации барьеров, представленные на рисунке 2.

Рис. 2. Классификации барьеров в изучении иностранного языка

Результаты проведенного анкетирования, показанные на рисунке 3, показали значительные разногласия у студентов и преподавателей относительно основных целей при обучении/изучении иностранного языка, и, если в каких-то позициях их взгляды совпадают, как, например, «расширить круг их личностного общения за счет иностранных партнеров» или «помощь в проведении исследовательской деятельности и анализе зарубежной научной школы по профессии», то по многим другим целевым установкам они сильно разнятся.

Рис. 3. Цели при изучении/обучении иностранному языку в спортивном вузе

Так, обращает на себя внимание позиция преподавателей и учеников относительно знакомства с культурой носителей языка: 90% преподавателей считают реализацию этой цели первостепенной, в то время как со стороны студентов за эту позицию выступило только 24%. Вместе с тем 30% преподавателей нацелены на поддержание на высоком уровне у студентов академической успеваемости, тогда как только 10% обучающихся озабочены хорошими отметками и стипендиями.

Одним из результатов обучения в вузе является увеличение личной и профессиональной конкурентоспособности человека. Из данных диаграммы видно, что преподаватели довольно часто обращают на это внимание, но ввиду каких-то факторов студенты этого не понимают, отсюда следует вывод о том, что цели и задачи, которые ставит педагог, не решаются в «автоматическом режиме», а требуют проведения специальной работы, особенно в системе языковой подготовки. Эта работа необходима до тех пор, пока студенты не идентифицируют цель, поставленную преподавателем, как свою собственную.

В целом, когда мы говорим о профессиональном образовании, барьеры характеризуют проблемы студентов, связанные с включением в профессию [8]. Так, классификация Е.В. Быстрицкой и С.В. Дмитриева основана на том, как проявляются различные мыслительные операции и как работают познавательные процессы:

· барьеры образовательного синтеза;

· барьеры пролонгированного действия;

· барьер формально-нормативного подхода к образовательной деятельности;

· барьеры преобразующего общения;

· барьер упрощения;

· барьер-блок.

Применительно к учебному процессу высшей школы в зависимости от осваиваемых дисциплин, вовлеченности в будущую трудовую деятельность были предложены следующие уровни включенности в профессию [9], изображенные на рисунке 4:

· адаптации – уровень начального включения в практико-ориентированную языковую подготовку (пока студент не видит себя в роли будущего специалиста отрасли, а считает себя спортсменом);

· специализации – языковая подготовка приобретает сугубо практическую направленность в зависимости от осваиваемой профессии (на данном этапе обучающиеся ставят себя на место будущего специалиста, появляется понимание того, где, в каком виде и при каких обстоятельствах пригодится иностранный язык);

· мастер-уровень – специалисты отрасли такого уровня, который позволяет свободно решать коммуникативные задачи с представителями – носителями иноязычной культуры;

· профессиональная Я-концепция – уровень самореализации и индивидуализации.

Рис. 4. Уровни включенности в профессии у обучающихся спортивных вузов

Было установлено, что в меньшей степени барьеры проявляют себя на ранних этапах освоения иностранного языка и в наибольшей – на уровне самореализации. На рисунке 5 показана зависимость появления когнитивных барьеров от текущего уровня формирования языковой (равно как и других видов) подготовки профессионалов физкультурно-спортивной отрасли, выявленная на основании экспертной оценки. В качестве экспертов выступали преподаватели вузов, имеющие ученую степень, научное звание и опыт работы в вузе не менее 10 лет.

Рис. 5. Закономерная периодичность возникновения образовательных барьеров

Рассмотрим бегло эту корреляцию. Так, на уровне адаптации наиболее ярко проявляется барьер упрощения, когда студенты игнорируют теоретическую, фундаментальную информацию, а все обучение сводится к единичному конкретному случаю [10]. Направленность на подготовку к сдаче ЕГЭ в старших классах привела к научению абитуриентов (наших будущих профессионалов) решать алгоритмизованные задачи по принципу аналогии и является результатом депроблематизации деятельности, в итоге личность не учится мыслить, не умеет мыслить творчески. Заучив единственный шаблон, который требуют на экзамене, обучающиеся применяют его во всех подходящих и не очень подходящих случаях, что создает порой курьезные ситуации. Барьер образовательного синтеза не позволяет обучающемуся осваивать язык комплексно, так, как этого требует любой УМК. Студент разделяет информацию на нужную, как он считает, и ту, которая ему не пригодится в жизни, что приводит к самым поверхностным знаниям любой дисциплины.

На уровне специализации весьма вероятно проявление формально-нормативного барьера, когда обучающийся нацелен на контрольно-оценочные материалы и получение диплома, а не на рефлексию процесса, достижение результата деятельности. Совершенно «грозными» выглядят барьеры пролонгированного действия, которые делают подготовку специалистов узкоспециализированной в рамках предметно-дисциплинарного подхода, и иностранный язык остается в тени, за закрытой дверью процесса обучения; обучающиеся ставят достижение своей цели в обход изучения дисциплин по иностранным языкам.

В процессе становления мастера добавляются новые «препятствия». Так, барьер преобразующего общения содержит яркий протест при взаимодействии с профессионалами, выраженный в стремлении каждого участника больше транслировать информацию, нежели усваивать ее. Барьер необоснованного расширения ставит серьезную преграду к дальнейшему совершенствованию языковых знаний: молодые специалисты, полагая, что знают достаточное количество лексических единиц, просто отказываются расширять свой словарный запас, хотя совершенно понятно, что терминология, свойственная одной теме, совершенно не подходит для другой.

Наконец, на уровне «профессиональной Я-концепции», когда речь заходит о самореализации, индивидуализации, добавляется блок-барьер. Использование в большей степени ретрофлексии с опорой на собственный языковой профессиональный опыт приводит к сужению мышления, снижению активности, уменьшению деятельности. Индивид занимает оборонительную позицию – «Я все знаю», и не готов двигаться дальше.

К сожалению, далеко не всегда ситуация складывается так, что при переходе с адаптивного этапа на следующий уровень становления профессионала барьеры предыдущего уровня снимаются сами собой. Наиболее вероятной выглядит ситуация, при которой уже имеющиеся барьеры усиливаются новыми, свойственными этому этапу. В этой, совершенно свойственной для большинства молодых людей, ситуации мы наблюдаем интерференцию барьеров, их наложение, взаимодействие. Это сложное явление требует отдельного тщательного исследования, результаты которого будут представлены позднее.

Выводы. Проведенное исследование позволило определить качественные характеристики и уровневые показатели языковых барьеров в практико-ориентированной подготовке у студентов профильных физкультурных вузов. Понимание проблемы требует ее скорейшего разрешения и формирования практических рекомендаций.