Уровень медицинской компетенции, который сейчас закладывается в вузе, завтра будет представлен пациентам. Первостепенной задачей во всем мире при подготовке врача на современном уровне все большее внимание уделяется качеству образования, подготовке высококвалифицированных кадров для системы здравоохранения. Компетентностный подход к образованию в медицинских вузах позволяет создать условия подготовки специалистов нового поколения [4]. Реформирование высшей школы предусматривает синтез науки, образования, инновационной деятельности, позволяющий формировать у российских и зарубежных выпускников вуза профессиональные компетенции, обеспечивающие их конкурентоспособность на международном рынке медицинских услуг [2].
Обучение иностранных студентов в медицинских вузах имеет свои существенные особенности. Так как практически все иностранные студенты в будущем будут работать за пределами России, необходимо соблюдение международных образовательных стандартов, а учебный процесс должен быть ориентирован на высшее образование за рубежом.
Реализация данной задачи требует высоко уровня образования иностранных кадров, глубокого усвоения студентами фундаментальных базовых предметов и клинических дисциплин с учетом новейших достижений медицинской науки и практики, основанного на активных методах обучения, интеграции целей деятельности с целями образования [3].
Обучение иностранных студентов в Волгоградском государственном медицинском университете имеет давние традиции. Студенты, обучающиеся на стоматологическом факультете, впервые сталкиваются с научной информацией по стоматологии на русском языке при изучении разделов дисциплины «Пропедевтика» и «Материаловедение». Кафедра пропедевтики стоматологических заболеваний имеет 20-летний опыт работы с зарубежными студентами. Традиционно работа кафедры ориентирована на усвоение студентами не только научных знаний, но и на выработку профессиональных практических навыков.
Рассматривая методы организации учебного процесса через призму освоения практических навыков иностранными студентами, необходимо отметить специфику обучения данного контингента.
Первые трудности, с которыми встречаются зарубежные студенты младших курсов медицинского университета, — это новые формы преподавания материала, неумение вести конспекты лекций и практических занятий, выделять главное из прочитанного, работать с литературой и т. д. Кроме того, иностранные студенты имеют значительный разброс в качестве языковой подготовки, в уровне развития познавательных способностей и уровне психофизической устойчивости к воздействиям внешней среды [6].
Несмотря на то что большинству студентов интересно изучать специальные предметы, сложным бывает начальный период преподавания стоматологии на русском языке, связанный, например, с запоминанием терминов.
Стоматологическое материаловедение является важной частью учебной программы по стоматологии. Основной задачей раздела стоматологии «Материаловедение» является формирование у студентов способности использовать основные представления о свойствах материалов стоматологического назначения, методов оценки биосовместимости материалов, контроля качества стоматологических материалов, изучение терминологии в области стоматологического материаловедения. Студенты изучают современные пломбировочные материалы, конструкционные (металлические сплавы, стоматологические пластмассы) и вспомогательные (слепочные, моделировочные, формовочные, абразивные) материалы, изучают их свойства и область применения, и методику работы с ними.
Важной составляющей дисциплины «Стоматология» является освоение студентами методических приёмов лечения стоматологических заболеваний и технологических особенностей изготовления современных ортопедических конструкций. Под руководством опытных преподавателей иностранные студенты изучают клинико-лабораторные этапы изготовления различных видов зубных протезов. В практической части занятий участвуют не только преподаватели, но и техники-лаборанты, реализуя принципы индивидуализации обучения.
На фантомах студенты отрабатывают различные методы лечения кариеса и его осложнений, препарирования и пломбирования кариозных полостей, препарирования зубов под различные виды ортопедических коронок и снятия оттисков, а также методы местного обезболивания, этапы операции удаления зубов. Работа в фантомных классах требует не только мануальных навыков, но и языковых умений. Оптимизация обучения иностранных студентов требует особой роли языкового образования, развития коммуникативной компетенции врача, способного использовать русский язык как инструмент общения [5].
Значительная часть раздела стоматологии «Пропедевтика» посвящена изучению методов обследования стоматологического больного. Занятия проводятся в клиническом кабинете, где иностранный студент под руководством преподавателя осваивает схему обследования пациента: сбор анамнеза, выполнение клинических методов обследования, заполнение истории болезни. Только при определенном уровне знания русского языка студент может понять, осознать и использовать услышанный учебный материал при овладении врачебными практическими навыками.
Важное место в развитии клинического мышления студентов отводится интерактивным методам обучения, которые повышают мотивацию студента к практическому овладению профессиональной деятельностью. На кафедре пропедевтики стоматологических заболеваний для улучшения усвоения дисциплины Стоматология раздел «Пропедевтика» широко используется разнообразные методы активного обучения, в том числе ролевые игры (деловые, имитационные), в которых главным является имитационная модель объекта познания. Целью ролевой игры является формирование познавательных и профессиональных мотивов, системного мышления будущего врача-стоматолога, и в соответствие с основными компетенциями – коллективной практической работы и навыков взаимодействия.
Междисциплинарная интеграция в высшей медицинской школе является одним из факторов оптимизации изучения медико-биологических, фундаментальных, а позже клинических (профильных) дисциплин, и каждая последующая опирается на предшествующие путем усвоения необходимых знаний, навыков и умений. Поэтому важной задачей работы кафедры пропедевтики стоматологических заболеваний является выработка и доведение до степени автоматизации у студента учебных алгоритмов по всем видам профессиональной и речевой деятельности, в том числе через демонстрацию манипуляций преподавателем на клиническом приеме пациентов.
Это кропотливая индивидуальная работа с каждым студентом, требующая от преподавателя больших профессиональных педагогических знаний и определенной социально-психологической подготовки. Главное состоит в умении правильно описывать, формулировать основную тему занятия, в развитии у студентов навыков устной речи на русском языке по специальности. Необходимо сочетать монологический элемент (ответ по теме занятия) с диалогическим (врач-пациент), активно использовать записи услышанного на практическом занятии, что пригодится в конспектировании лекций и домашних работ.
Воспринять целый пласт новой лексики, новых речевых моделей, воспроизвести их в речи и сделать письменную фиксацию – это наисложнейшая работа для иностранного студента. Учитывая это, важным аспектом комплекса учебных мероприятий становится визуализация обучения, что является наиболее перспективными и адаптированными для данной категории студентов. На кафедре пропедевтики стоматологических заболеваний с успехом используются мультимедийные версии лекций, которые читаются отдельно для зарубежных студентов. Учебные материалы на основе мультимедийных технологий включены также в структуру практических занятий для демонстрации современных технологий в стоматологии, что вызывает большой интерес у студентов-иностранцев.
Совершенствование знаний и формирование у зарубежных студентов навыков самостоятельной работы реализуется посредством выполнения УИРС, работы в СНО – участии в студенческих научных конференциях [1].
С 2005 года кафедра пропедевтики стоматологических заболеваний организует и успешно проводит межрегиональные студенческие олимпиады «Профессиональное стоматологическое мастерство», участниками которой становятся как российские, так и зарубежные студенты из медицинских ВУЗов Москвы, Воронежа, Саратова и Краснодара.
Все это позволяет зарубежным студентам адаптироваться к обучению в российских группах и работе с пациентами в клинике на старших курсах.
Обучение в ВУЗе иностранных студентов диктует такую организацию учебного процесса, которое предполагает снятие языковых трудностей как на занятиях по русскому языку, так и на занятиях по клиническим дисциплинам.
В преодолении этого барьера может помочь совместная работа преподавателей клинических кафедр и кафедры русского языка.
В Волгоградском государственном медицинском университете найден вариант такого сотрудничества. Им стала межкафедральная интеграция как единая методическая система. Все звенья этой системы находятся во взаимодействии. Только при этом условии, организованном и разнонаправленном межкафедральном сотрудничестве, эффективность реализации учебного плана возрастает. Данное сотрудничество оптимизирует процесс приобретения знаний и делает его более эффективным.
Все это позволяет координировать межкафедральные и междисциплинарные связи в учебном процессе. Благодаря этому удается реализовать преемственность в преподавании учебных дисциплин (примером может служить преподавание стоматологии на разных кафедрах и курсах факультета). Тесная связь между кафедрами позволяет разрабатывать межкафедральные тематические пособия для студентов и преподавателей.
Совместная работа кафедры русского языка и кафедры пропедевтики стоматологических заболеваний представляет собой систему и имеет свои этапы. Началом этой работы послужило составление Протоколов согласований между специальными кафедрами и кафедрой русского языка. Эти документы явились отправной точкой для дальнейшего межкафедрального сотрудничества. К каждому из протоколов прилагается терминологический минимум, а также список тем по дисциплине, отобранных специалистами как наиболее сложных для понимания, осмысления и изучения иностранными учащимися.
В функции преподавателей – русистов входит посещение лекций и практических занятий по данной дисциплине, послеурочное обсуждение с преподавателем – предметником, щадящая адаптация текстов имеющихся учебников, отбор терминов, предназначенных для активизации в речи. Данная организация совместной работа позволяет: преподавателю-предметнику осознать ее результативность; снять языковые трудности при изучении текстов по специальности; повысить мотивацию иностранных студентов в изучении русского языка.
На новый качественный уровень может претендовать обучение иностранных студентов, когда совместная работа кафедры русского языка и профильных кафедр лежит в основе содержательной стороны учебного процесса. Отбор и структурирование учебного материала, подлежащего модульному изложению и контролю, с одной стороны, способствует совершенствованию преподавания, с другой – значительно облегчает процесс адаптации студентов 1-2 курсов к обучению в вузе. Естественно, что поставленной цели можно добиться только на основе коммуникативно-ориентированных учебных материалов.
Результатом сотрудничества кафедр пропедевтики стоматологических заболеваний и русского языка явилось издание учебного пособия для студентов – иностранцев «Стоматология» и «Терминологического словаря». Учебный материал был написан не только на высоком содержательном уровне, но и в доступном изложении.
На кафедре пропедевтики стоматологических заболеваний сформирован учебно-методический комплекс: подготовлены учебно-методические разработки для студентов и преподавателей по всем изучаемым разделам; изданы унифицированные методические пособия для самостоятельной подготовки студентов, содержащие схемы ориентировочной основы действия (ООД), что обеспечивает формирование у иностранных студентов основ клинического мышления. Коллективом кафедры разработаны контрольно-измерительные материалы - тестовые задания для текущего и рубежного контроля знаний студентов в компьютерном классе. Это дает возможность зарубежным студентам получить систематизированные теоретические знания и практические навыки по основным разделам стоматологии.
Для обобщения информации на кафедрах пропедевтики стоматологических заболеваний и русского языка введена практика обменов мнениями между преподавателями, ведущими занятия в одних и тех же учебных группах, а также привлечение к работе кураторов групп и представителей администрации зарубежного департамента. Взаимопосещение дало нам возможность для обсуждения основных дидактических принципов и методических приемов работы в иностранной аудитории.
Следующим этапом в межкафедральном сотрудничестве стало обсуждение учебно-методических проблем на совместных методических совещаниях кафедр, на цикловых методических комиссиях, а также на Центральном методическом совете университета.
Вопросы подготовки студентов-иностранцев находятся под пристальным вниманием деканата, неоднократно обсуждаются на заседаниях Совета по зарубежным студентам. Преподаватели кафедр входят в состав Совета, что позволяет реализовать единую идеологию подготовки иностранных студентов в ВолгГМУ.
Таким образом, учитывая современные тенденции развития образования, влекущие за собой рост требований к квалификации и компетенциям специалистов, профессионально-психологическая подготовленность будущего врача и профессионально-педагогическая компетентность самих преподавателей вуза являются залогом высокого качества медицинских услуг. Поэтому межкафедральную интеграцию можно рассматривать как главное условие выполнения этих задач – повышение качества медицинского образования, обеспечиваемое внедрением новых форм обучения и информационных технологий.
Рецензенты:
Фирсова И.В., д.м.н., доцент, зав. кафедрой терапевтической стоматологии ВолгГМУ, г.Волгоград;
Михальченко Д.В., д.м.н., доцент, зав. кафедрой пропедевтики стоматологических заболеваний ВолгГМУ, г. Волгоград.