Scientific journal
Modern problems of science and education
ISSN 2070-7428
"Перечень" ВАК
ИФ РИНЦ = 1,006

Баянкина Е.Г.

Предлагаемое авторами учебное пособие было написано специально для тех российских студентов, которые хотели бы лучше понять, как устроена правовая система США, какие основные функции она выполняет, и при этом улучшить свои знания английского языка - расширить словарный запас, овладеть профессиональной лексикой, укрепить навыки устной и письменной речи. Такой подход преследует сразу несколько целей и известен как «многостороннее обучение» (multilateral learning).

Основным автором этого учебника является г. Андрю Миллер, американец, юрист, имеющий большой опыт практической работы. В конце 90-х A. Миллер, которого давно интересовала Россия, её история и культура, приехал работать преподавателем английского языка в Курский государственный технический университет. Позже он несколько лет проработал в различных вузах С.-Петербурга, но всегда его студентами являлись будущие юристы. В Курском техническом университете началось сотрудничество А. Миллера с двумя другими авторами данного учебного пособия - Лилей Леонидовной Тимофеевой, более года прожившей в США, где она изучала особенности языка американских юристов и собирала материал для своей будущей кандидатской диссертации; и Еленой Геннадьевной Баянкиной, заведующей кафедрой иностранных языков КурскГТУ, кандидатом филологических наук, чей многолетний опыт работы со студентами юридического факультета позволил более точно определить их познавательные потребности и оценить степень сложности языкового материала. Совместная работа трех соавторов обеспечила «трехмерное» восприятие материала: русские студенты глазами американского юриста, американские юристы глазами русского преподавателя английского языка, а также потребности студентов и преподавателей в области языка для специальных целей глазами организатора учебного процесса, и помогла понять, каким может быть будущий учебник.

Учебное пособие состоит из семи тематических блоков (Units). Каждый блок содержит тексты для чтения, список слов, вопросы для повторения и обсуждения. Список слов делится на две части. Одна предваряет текст и содержит исторические, географические, политические реалии, имена собственные, названия документов и пр., знание которых необходимо для понимания текста. Здесь все слова и словосочетания имеют перевод на русский язык. Вторая - собственно словарь юридических терминов, которые даны в определениях. Авторы намеренно отказываются от перевода по двум причинам: во-первых, дефиниция, как известно, служит для наиболее полного раскрытия понятия путем перечисления его основных и вторичных признаков, в то время, как переводной эквивалент может быть неточен по целому ряду причин (например, в силу отсутствия данного понятия в культуре или несовпадения объема понятий); во-вторых, работа с таким списком слов мотивирует студента на самостоятельные поиски значений в общих и специальных словарях, консультаций с преподавателем, то есть способствует активному усвоению нового слова (а часто и понятия одновременно). Кроме поурочных словарей в пособии в качестве приложения есть и мини-словарь (англо-русский). Известно, что особые трудности для понимания всегда представляет профессиональный жаргон. Для этого в книге сделана специальная рубрика *LAWYERS' NOTE* (Заметки юриста), в которой один из авторов книги А. Миллер, юрист-профессионал, даёт все необходимые пояснения, в том числе и о правильном, с точки зрения американского юриста произношении этих слов, а также делится своим личным мнением по той или иной проблеме.

Вопросы в конце каждого блока дают обучаемому возможность проверить не только правильность усвоения материала и способности к анализу, но и свое умение четко и точно излагать собственное мнение. Авторы советуют студентам отвечать на эти вопросы как устно, так и письменно, так как хорошее владение этими навыками является непременной составляющей профессионального успеха юриста. Помочь улучшить свои коммуникативные навыки и сделать речь риторически выдержанной, ясной и убедительной призваны образцы речей лучших ораторов Америки. В качестве одного из приложений приводится речь доктора Мартина Лютера Кинга, известного борца за права человека, который многими признан одним из самых блестящих ораторов современности.

Выбор тем сделан с учетом уровня фоновых знаний российских студентов. В первом уроке (блоке) состоится их общее знакомство с американской правовой системой, её положительными и отрицательными сторонами. Затем краткий экскурс в историю США для того, чтобы лучше понять, как шло её становление. Далее читатель узнает всё основное о главном законе США - Конституции, этому посвящен третий урок (полный текст Конституции США дан в Приложении). В четвертом уроке речь идет о судебной системе, которая отличается значительной сложностью, во многом связанной с тем, что суды в США не объединены в единую государственную систему - по сути, каждый штат имеет свою структуру. Содержание текстов, включенных в этот раздел позволит русскому читателю понять характер взаимоотношений федерального судоустройства и судебных систем штатов. Тема «третьей власти» будет продолжена в пятом уроке, где кроме всего прочего, речь пойдет также об этике юриста. Шестой и седьмой уроки посвящены конституционному праву и разделению ветвей власти.

По традиции, характерной для западных учебников, в данное пособие включено много иллюстрирующих примеров из юридической практики с их подробным разбором (Case studies).

Предисловие, написанное А.Миллером, объясняет цели пособия и даёт точные рекомендации по работе с ним, а перечень примеров позволяет читателю легко ориентироваться в материале и использовать данное пособие в качестве справочной литературы.

Следует отметить, что с точки зрения юридического образования темы, заявленные в данном пособии, например, конституционное право или коммерческое право, обычно требуют как минимум год работы над ними, поэтому материал, представленный в этом учебном пособии, служит только для того, чтобы познакомить российских студентов-юристов в самых общих чертах с американской правовой системой: все-таки наш учебник, прежде всего, предназначен для обучения студентов-юристов английскому языку. Однако мы надеемся, что даже в такой сокращенной и упрощенной форме та информация, которую оно содержит, будет интересна всем, кто изучает право и способна стать полезным дополнением к общему юридическому образованию.

Учебное пособие может использоваться на любом этапе обучения (первом - студенты с неполным высшим образованием; втором - бакалавры; третьем - магистры), а также при проведении занятий по иностранному языку с аспирантами или в системе дополнительного образования при обучении по программе «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации». Структура пособия позволяет применять его как при аудиторной работе под руководством преподавателя - для развития навыков ознакомительного, изучающего чтения, реферирования и аннотирования, монологической и диалогической речи в режиме дискуссии, так и для самостоятельной работы.