Scientific journal
Modern problems of science and education
ISSN 2070-7428
"Перечень" ВАК
ИФ РИНЦ = 0,737

REDUCTION OF VOWELS IN STRUCTURE OF DERIVATIVE VERBS IN CHECHEN AND INGUSH LANGUAGES WHEN FORMING THE TEMPORARY FORM

Ireziev S.S. 1
1 Chechen state university
В статье рассматриваются особенности процесса редукции согласных в структуре непроизводных глагольных основ чеченского и ингушского языков при образовании временных форм в сравнительно-историческом плане. Актуальность данной статьи обусловлена тем, что до настоящего времени особенности процесса редукции согласных в структуре глагольных основ не подвергались тщательному анализу. В связи с этим на конкретном фактическом материале подробно анализируется процесс редукции согласных в рассматриваемых языках, делается попытка выделить их общие и отличительные черты. В ряде случаев в статье привлечены факты родственного бацбийского языка и диалектов чеченского языка, которые помогают объяснить происходящие процессы и их природу. Анализ языкового материала позволяет сделать вывод о том, что в плоскостном диалекте чеченского языка процесс редукции согласных в структуре глагольных основ при образовании временных форм развит шире, чем в ингушском языке.
In article are considered particularities of the process of reduction of consonants in the steam of underivative verbs of Chechen and Ingush languages when forming the temporary forms in comparative-historical plan. Actuality of giving article is that particularities of the process of reduction of consonants in the steam of underivative verbs have not been analyzed before. In connection with this fact the process of reduction of consonants in Chechen and Ingush languages is thoroughly analyzed on the concrete factual material, there is done attempt to select their general and distinctive features in the article. Also there is given facts of relative batsbiyskiy language and Chechen dialects, which help to explain the occurring processes and their nature. The analysis of the language material allows to make conclusion that of the process of reduction of consonants in the steam of underivative verbswhen forming the temporary forms is developed broader in the plane dialect of Chechen language than in Ingush language.
dialect.
Ingush language
Chechen language
rate of grammatical class
verb
reduction of consonants

Как известно, проблемам фонетики нахских языков посвящены ценные труды отечественных и зарубежных лингвистов,  таких как Ю.Д. Дешериева, Д.Д. Мальсагова, Д.С. Имнайшвили, В.Д. Тимаева, К. Т. Чрелашвили, И.Г. Арсаханова, А.Г. Магомедова и др.

Как отмечают исследователи, редукция согласных - довольно развитый фонетический процесс в нахских языках и диалектах чеченского языках [5]. В рассматриваемых языках представлена полная и неполная редукция.

Целью данной работы является подробное описание процесса редукции согласных в структуре непроизводных глаголов чеченского и ингушского языков при образовании первой группы времен  в плане их сопоставления.

Ослабление (редукция) согласных в чеченском языке имеет место при образовании давнопрошедшего времени, т.е. согласный д - показатель грамматического класса состава вспомогательного глагола дара (от ду «есть») - в результате редукции переходит в й (д→й), при этом а+й дает ūиē (а+й→иē):

инф. хâрцан «опрокинуться»

давнопрош. хаьрциниēра←хаьрцин-ū-ра←хаьрцина+йра←хаьрцина-д-ара

инф. хâржан «выбрать»

давнопрош. хаьржиниēра←хаьржин-ū-ра←хаьржина+йра←хаьржина-д-ара

инф. талхан «портиться»

давнопрош. телхириēра←телхин-ū-ра←телхина+йра←тесна-д-ара

инф. тиēкхан «ползать»

давнопрош. тиекхниēра←тиекхн-ū-ра←тиекхна+йра←тиекхна-д-ара

В ингушском языке, как и в аккинском диалекте чеченского языка, показатель грамматического класса (согласный) д в соответствующих формах сохраняется, т. е. не испытывает процесса редукции:

инф. харцан «опрокинуться»          харжан «выбрать»               талхан «портиться»

давнопрош. хаьрцадар                    хержадар                              телхадар

срав. аккинск. диал.: инф. дадан «бежать» - давнопрош. дедан-д-ара

Что касается формы давнопрошедшего времени в чеченском языке, то здесь, как отмечалось выше, в составе аффикса мы имеем иē←ū←ай, где йявляется результатом ослабления показателя грамматического класса вспомогательного глагола (дара), наличествующего в ингушском языке и аккинском диалекте: д-аьж-н-иē-ра←д-аьж-н-ū-ра←д-аьж-н-а-й-ра←даьжна-д-ара [6].

Ослабление согласных в чеченском и ингушском языках встречается в структуре односложных глаголов повелительного наклонения: [таблица 1]:

таблица 1

чеч. яз., инг. яз.

бацб. яз

диē «делай»←да+й←даw←даб

деб

чеч. яз. луō «дай»←лоw←лаw←лаб

инг. лиē «дай»←лай←лаw←лаб

либ

лиē «говори» ←лай←лаw

леw←лаw

г1уō «иди»←г1оw←г1аw←г1аб

г1об←г1аб

хьуō«унеси»←хьоw←хьаw←хьаб

хьоб←хьаб

По мнению профессора Ю.Д. Дешериева, дифтонги иē, уōв приведенных глагольных формах - следствие выпадения конечного согласного [1].

На наш взгляд, как показывают приведенные выше примеры, это не выпадение согласных, а ослабление согласного б(→wй).

Анализ языкового материала и его сравнение с данными родственного бацбийского языка убедительно показывают, что дифтонги уō, иē в структуре приведенных глаголов - вторичного происхождения. Эти гласные представляют собой результат фонетических процессов, вызванных ослаблением губного б (→wй). Дифтонги уō, иē являются закономерным результатом сочетания сонантов w, й с первичным гласным древнейшей основы a (а+й→иē, уō←a+w(←б)). В этом отношении аккинский диалект сохранил более архаичные формы: леw «дай»,г1уw «иди». В бацбийском языке сохраняется согласный б и в примерах хьоб, г1об под влиянием губно-губного б гласный а древнейшей основы переходит в губной о (регрессивно-контактная ассимиляция). Подтверждением сказанному является тот факт, что исходный а сохраняется в формах инфинитива. Срав.:

инфинитив                                                               побудит.наклон.

да-лан«дать»                                                 луō «дай»

ва-хан«поехать» (х→г1)                                          г1уō «иди»

да-хьан«унести»                                                       хьуō «унеси»

срав. также плоск. диал.: ган←гадан «видеть»

горс. диал.: гуōн←гаwан←гадан

бац. яз.: гадан

чеч. инг. яз. 1иен«побудь»

аккинск. диал.: w

Самое существенное отличие при образовании прошедшего неопределенного и давнопрошедшего времен - это выпадение -на- из состава аффикса прошедшего неопределенного времени -ина в ингушском языке. В чеченском языке и его диалектах подобного процесса мы не находим:

чеч. яз.                                                                      инг. яз.

инф. къāган «блестеть»                                къāга

прош. неопр. къēгина←къāг-и-на                          къāьга-д←къāг-и-на-д

давнопрош. къēгиниēра←къāг-и-ниēра                къāьгадар←къāг-и-на-дар

 

инф. кхâллан «закусить»                                         кхалла

прош. неопр. кхаьллина←кхâлл-и-на                    кхаьлла-д←кхалл-и-на-д

давнопрош. кхаьллиниēра←кхâлл-и-ниēра           кхаьлладар←кхалл-и-на-да

Как видим, в ингушском языке и аккинском диалекте чеченского языка в формах прошедшего неопределенного времени классный показатель налицо в ауслауте, а в плоскостном диалекте чеченского языка исчез бесследно.

В этом отношении внимание привлекает орстхойский говор чеченского языка, в котором в прошедшей неопределенной форме в ауслаутной позиции имеются фонетические варианты показателей грамматических классов:

чеч. яз.велла «умер»←вел+на←валина-ву

инг. яз.веннав←вел+на←валина-ва          

акк. диал. велнув←велнув←валина+в←валина-ва          

орст. г. велл←велнуw←велнув←валина-в←валина-ва

чеч. яз.йелла «умерла»←йел+на←йалина-йу       

инг. яз.йеннай←йел+на←йалина-йа         

акк. диал. йелнū←йелнай←йалина+й←йалина-йа         

орст. г. йеллū←йелний←йалина+й←йалина-йа  

По словам профессора М.Р. Овхадова [3], данный факт присущ только орстхойскому говору и он выделяет его из всех нахских языков и диалектов.

Очевидно, что в чеченском языке и его диалектах процесс  уw, ай→ū последовательно представлен как в глагольных, так и в именных основах. Срав.: чеч. тсан«ковать»; инг. туwса; имен.сущест. чеч. г«холм, курган»; инг. гуw;чеч. ш«холм, возвышенность»; инг. шуw.

Проведенный сравнительно-сопоставительный анализ показывает, что в плоскостном диалекте чеченского языка в формах прошедшего неопределенного времени показатели грамматического класса (согласные) в ауслауте исторически испытали полную редукцию.

В чеченском и ингушском языках в структуре глагольных основ согласные в инлаутной позиции подвергаются полной редукции, т. е. выпадают, в результате чего имеем исторически вторичный долгий ā, об этом свидетельствуют данные бацбийского языка и аккинского диалекта чеченского языка:

тāн«мириться»←та+а←таган

лāн«терпеть»←ла+а←лан (аккинс. диал.)

дāн«увидеть»←да+а←даган

хьāн«тронуться»←хьа+а←хьан

ср.: бац.таган, даган; аккин. д. тан, лан

В ингушском языке и в некоторых горских диалектах чеченского языка (шат, итум, мелх.), в отличие от плоскостного диалекта чеченского языка, в структуре ряда глаголов согласный в инлаутной позиции выпадает:

чеч. яз.                                               инг.яз.                                    горск. д.

инф. хаъан «знать»                           хā←ха+а←хаъа                   хāн←ха+а←хаъа

инф. лаъан «хотеть, желать»           лā←ла+а←лаъа                   лāн←ла+а←лаъа

1а1ан «накопиться»                         1ā←1а+а←1а1а

кхиъан «успеть»                                киē←кхи+а←кхиъа             киēн←кхи+а←кхиъа

Как отмечено выше, в чеченском, ингушском языках и в диалектах чеченского языка имеются глаголы, в структуре которых при образовании первой группы времен наблюдается выпадение (полная редукция) первого слога (показателя грамматического класса с последующим гласным):

Первая группа времен

чеч. яз.                                                                                  инг. яз.

инф. д (й, б, в)-алан «дать»                                                             д(й, б, в)ала

наст. вр. луо←ла+у                                                                         луо←ла+у (лу)

прош. несов. луōра←ла+у-ра                                                        луōра←ла+у-ра

прич. н. вр. лун←ла+ун                                                                   лу←ла+у

дееп. н. вр. луш←ла+у-ш                                                               луш←ла+у-ш

инф. д(й, б, в)-ахьан «нести»                                                          д(й, б, в)-ахьа

наст. вр. хьуо←хьа+у                                                                     хьу (хьуо)←хьа+у

прош. несов. хьуōра←хьа+у-ра                                                    хьуōра←хьа+у-ра

прич. н. вр. хьуон←хьа+ун                                                             хьу←хьа+у

дееп. н. вр. хьуош←хьа+у-ш                                                         хьуш←хьа+у-ш

инф. д(й, б, в)-алан «умереть»                                                        д(й, б, в)-ала

наст. вр. лие←ла+е                                                                         лие←ла+е

прош. несов. лиēра←ла+е-ра                                                        лиер←ла+е-р

прич. н. вр. лиен←ла+ен                                                                 лие←ла+е

дееп. н. вр. лиеш←ла+е-ш                                                             лиеш←ла+е-ш

При образовании второй группы времен данный процесс не наблюдается:

Вторая группа времен

чеч. яз.                                                                      инг. яз.

инф. д(й, б, в)-алан «дать»                                                              д(й, б, в)-ала

т. ч. прош. вр. делин←дал-ин                                                                                             ------

прош. очев. вр. делира←дал-и-ра                                                 делар←дал-и-ра

прош. неопр. делла←дал-и-на                                                       деннад←дал-и-на-д

давнопрош. деллиēра←дал-и-ниēра                                              денна-д-ар←дал-и-на-д-ар

 

инф. д(й, б, в)-ахьан «нести»                                                          д(й, б, в)-ахьа

т. ч. прош. вр. даьхьин←дахь-ин                                                                      ------

прош. очев. вр. даьхьира←дахь-и-ра                                            даьхьар←дахь-и-р

прош. неопр. даьхьна←дахь-и-на                                                 даьхьад←дахь-и-на-д

давнопр. даьхьниēра←дахь-и-ниēра                                             даьхьа-д-ар←дахь-и-на-д-ар

Необходимо отметить, если глагол дахьан используется в значении «не бояться», то при образовании временных форм согласный анлаута не выпадает:

            1-ая группа                                                               2-ая группа

инф. дахьан «не бояться»                                        инф. дахьан«не бояться»

наст. вр. даьхьа←дахь-е                                         т. ч. прош. вр. даьхьин←дахь-ин

прош. несов. даьхьара←дахь-е-ра                         прош. очев. вр. даьхьира←дахь-и-ра

прич. н. вр. даьхьан←дахь-ен                                 прош. неопр. даьхьна←дахь-и-на

дееп. н. вр. даьхьаш←дахь-е-ш                              давнопр. даьхьниēра←дахь-и-ниēра

Срав.: инф. дахьан «нести»

наст. вр. хьуо←хьа+у

В рассматриваемых языках есть немного глаголов, в которых при образовании временных форм восстанавливаются редуцированные (утерянные) согласные:

а) при образовании первой группы времен

чеч. яз.                                                                                  инг. яз.

инф. дāн←дахьан «принести»                                            дā←дахьа

наст. вр. дохьу //дахьа←дахь-у                                          дахь←дахь-у

прош. несов. дохьура←дахь-у-ра                                      дахьар←дахь-у-р

прич. н. вр. дохьун←дахь-ун                                               дахьа←дахь-у

дееп. н. вр. дохьуш←дахь-у-ш                                           дахьаш←дахь-у-ш

инф. дāндāг1ан «прийти»                                               дā←дāг1а

наст. вр. дог1у←дāг1-у (в диалектах)                               даг1//доаг1а←дāг1-у

прош. несов. дōг1ура←дāг1у-ра                                       даг1ар←дāг1у-ра

прич. н. вр. дōг1ун←дāг1-ун                                               даг1а←дāг1-у

дееп. н. вр. дōг1уш←дāг1-у-ш                                           даг1аш←дāг1-у-ш

б) при образовании второй группы времен

чеч. яз.                                                                                  инг. яз.

инф. дāн «принести», «прийти»                                        дā←дахьа

т. ч. прош. врдиеъа                                                             -----

прош. очев. вр. диеъара                                                     диер←да+ир

прош. неопр. диеъана                                                         диенад←да+и-над

давнопрош. диеъаниера                                                     диенадар←да+и-надар

Как мы видим, в плоскостном диалекте чеченского языка во всех временных формах редуцированный согласный налицо (во второй группе в обоих случаях редуцированные согласные замещаются ларингальным ъ). Что касается дифтонга ие, то это, на наш взгляд, результат влияния артикуляции ларингального ъ

В ингушском языке, как и в некоторых горских диалектах чеченского языка, во второй группе времен этот согласный не восстанавливается, поэтому гласный а основы инфинитива, и из состава аффиксов прошедших времен сливаются, и это дает ие (а+и→ие).

Как показывает сравнительно-исторический анализ языкового материала, в чеченском и ингушском языках, в ряде случаев в диалектах чеченского языка имеются существенные особенности в сфере фонетических процессов (редукция согласных) согласных.

Рецензенты:

Тимаев А.Д., д.ф.н., профессор кафедры чеченской филологии ФГБОУ ВПО «Чеченский государственный университет», г. Грозный.

Сулейбанова М.У., д.ф.н., профессор кафедры русского языка ФГБОУ ВПО «Чеченский государственный университет», г. Грозный.