<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<article xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="JATS-archive-oasis-article1-4.xsd" article-type="research-article" dtd-version="1.4" xml:lang="ru">
  <front>
    <journal-meta>
      <journal-title-group>
        <journal-title>Журнал Современные проблемы науки и образования</journal-title>
      </journal-title-group>
      <issn>2070-7428</issn>
      <publisher>
        <publisher-name>Общество с ограниченной ответственностью &amp;quot;Издательский Дом &amp;quot;Академия Естествознания&amp;quot;</publisher-name>
      </publisher>
    </journal-meta>
    <article-meta>
      <article-id pub-id-type="publisher-id">ART-8500</article-id>
      <title-group>
        <article-title>ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ, СОЦИОКУЛЬТУРНЫЙ И КУЛЬТУРНО-СТРАНОВЕДЧЕСКИЙ КОМПОНЕНТЫ ОРИГИНАЛЬНЫХ НЕХУДОЖЕСТВЕННЫХ ТЕКСТОВ (НА ПРИМЕРЕ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА)</article-title>
      </title-group>
      <contrib-group>
        <contrib contrib-type="author">
          <name-alternatives>
            <name xml:lang="ru">
              <surname>Дакукина</surname>
              <given-names>Т.А.</given-names>
            </name>
          </name-alternatives>
          <name-alternatives>
            <name xml:lang="en">
              <surname>Dakukina</surname>
              <given-names>T.A.</given-names>
            </name>
          </name-alternatives>
          <email>sharda@yandex.ru</email>
          <xref ref-type="aff" rid="aff188cc982"/>
        </contrib>
      </contrib-group>
      <aff id="aff188cc982">
        <institution xml:lang="ru">ФГБОУ ВПО «Национальный исследовательский Томский политехнический университет»</institution>
        <institution xml:lang="en">National Research Tomsk Polytechnic University</institution>
      </aff>
      <pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2013-01-01">
        <day>01</day>
        <month>01</month>
        <year>2013</year>
      </pub-date>
      <issue>1</issue>
      <fpage>256</fpage>
      <lpage>256</lpage>
      <permissions>
        <license xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
          <license-p>This is an open-access article distributed under the terms of the CC BY 4.0 license.</license-p>
        </license>
      </permissions>
      <self-uri content-type="url" hreflang="ru">https://science-education.ru/ru/article/view?id=8500</self-uri>
      <abstract xml:lang="ru" lang-variant="original" lang-source="author">
        <p>Предметом исследования настоящей статьи являются лингвокультурный, социокультурный, культурно-страноведческий компоненты оригинальных нехудожественных текстов на немецком языке. Проведённый анализ научной литературы и ряда выше указанных текстов показал: 1) лингвокультурный компонент содержит слова национально-культурной номинации, которые способны выступать в качестве хранителей  и носителей информации о культуре страны изучаемого языка. С другой стороны, относятся также определённые грамматические явления немецкого языка; 2) социокультурный компонент оригинального нехудожественного текста содержит знания и представления об образе мира и жизни, социальных отношениях людей в обществе, об их правилах и нормах поведения, о религиозных и профессиональных особенностях деятельности людей, о культурной деятельности тех или иных групп. Здесь же знание специфических особенностей условий жизни народа, его быта, культурных традиций, национального характера и психического склада носителей языка; 3) культурно-страноведческий компонент оригинального текста включает информацию о федеральных землях страны изучаемого языка, об основных социальных институтах общества, географических названиях и природных особенностях страны изучаемого языка.</p>
      </abstract>
      <abstract xml:lang="en" lang-variant="translation" lang-source="translator">
        <p>The subject of this article is the linguocultural, sociocultural and cultural and linguistic components of original non-fiction texts in German. The analysis of scientific literature and a number of the above mentioned texts revealed: 1) the linguocultural component contains words of national cultural importances, which are able to act as curators and media in the culture of target language. On the other hand, there are also certain grammatical phenomena of the German language; 2) the sociocultural component of the original non-fiction text contains the knowledge and perception of the image of the world and life, social relations between people in the society about their rules and norms of conduct, religious and professional peculiarities of the people about the cultural activities of specific groups. Besides it contains knowledge of the specific characteristics of the living conditions of the people, their way of life, cultural traditions, national character and mental abilities of native speakers; 3) the cultural and linguistic component of the original text includes information concerning federal lands of the country spoken language, the main social institutions of society, geographical names and the natural characteristics of the area where the language is spoken.</p>
      </abstract>
      <kwd-group xml:lang="ru">
        <kwd>оригинальные нехудожественные тексты</kwd>
        <kwd>лингвокультурный компонент</kwd>
        <kwd>социокультурный компонент</kwd>
        <kwd>культурно-страноведческий компонент</kwd>
      </kwd-group>
      <kwd-group xml:lang="en">
        <kwd>the original non-fiction texts</kwd>
        <kwd>the linguocultural component</kwd>
        <kwd>the sociocultural component</kwd>
        <kwd>the cultural and linguistic component</kwd>
      </kwd-group>
    </article-meta>
  </front>
  <back>
    <ref-list>
      <ref>
        <note>
          <p>1. Бим И. Л. Теория и практика обучения немецкому языку в средней школе. Проблемы и перспективы: учеб. пособие для студентов пед. ин-тов по специальности № 2103. - М.: Просвещение, 1988. - 254 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>2. Вайсбурд М. Л. Обучение пониманию иноязычного текста при чтении как поисковой деятельности / М. Л. Вайсбурд, С. А. Блохина // Иностранные языки в школе. - М., 1997. - № 1. - С. 19-24; №2. - С. 33-38.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>3. Верещагин Е. М. Лингвострановедческая теория слова / Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров. - М.: Русский язык, 1980. - 320 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>4. Верещагин Е. М. Язык и культура: лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного / Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров. - 3-е изд. - М.: Русский язык, 1983. - 269 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>5. Воробьёв В. В. О понятии лингвокультурологии и её компонентах // Язык и культура: сб. докладов второй международной конференции. - Киев, 1993. - С. 42-48.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>6. Дакукина Т. А. Обучение пониманию оригинальных текстов с элементами письменной интерпретации: Дис. ... канд. пед. наук. - Томск, 2004. - 219 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>7. Донец П. Н. Средства национально-культурной номинации в современном немецком языке: Автореф. дис... канд. филол. наук. - М., 1988. - 25 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>8. Морковин В. В. О базовом лексикографическом знании / Под ред. В. В. Морковина, Л. Б. Трушиной // Учебники и словари в системе средств обучения русскому языку как иностранному. - М.: Русский язык, 1986. - С. 102-117.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>9. Фурманова В. П. Межкультурная коммуникация и культурно-языковая прагматика в теории и практике преподавания иностранных языков: Дис... д-ра пед. наук. - М., 1994. - 475 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>10. S&amp;#246;lch H. Landeskunde mit der Zeitung. - 1989. - 80 p.</p>
        </note>
      </ref>
    </ref-list>
  </back>
</article>
