<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<article xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="JATS-archive-oasis-article1-4.xsd" article-type="research-article" dtd-version="1.4" xml:lang="ru">
  <front>
    <journal-meta>
      <journal-title-group>
        <journal-title>Журнал Современные проблемы науки и образования</journal-title>
      </journal-title-group>
      <issn>2070-7428</issn>
      <publisher>
        <publisher-name>Общество с ограниченной ответственностью &amp;quot;Издательский Дом &amp;quot;Академия Естествознания&amp;quot;</publisher-name>
      </publisher>
    </journal-meta>
    <article-meta>
      <article-id pub-id-type="publisher-id">ART-8195</article-id>
      <title-group>
        <article-title>ВТОРИЧНАЯ АККУЛЬТУРАЦИЯ ЛИЧНОСТИ КАК ПРОЦЕСС ПОЗНАНИЯ И ОСВОЕНИЯ ДРУГОЙ КУЛЬТУРЫ</article-title>
      </title-group>
      <contrib-group>
        <contrib contrib-type="author">
          <name-alternatives>
            <name xml:lang="ru">
              <surname>Леглер</surname>
              <given-names>А.А.</given-names>
            </name>
          </name-alternatives>
          <name-alternatives>
            <name xml:lang="en">
              <surname>Legler</surname>
              <given-names>A.A.</given-names>
            </name>
          </name-alternatives>
          <email>anlegler@yandex.ru</email>
          <xref ref-type="aff" rid="afff7a8e0de"/>
        </contrib>
      </contrib-group>
      <aff id="afff7a8e0de">
        <institution xml:lang="ru">Федеральное государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Северо-Кавказский федеральный университет», факультет филологии, журналистики и межкультурной коммуникации Гуманитарного института, кафедра теории и практики перевода</institution>
        <institution xml:lang="en">Federal State Autonomous Educational Institution of Higher Professional education “North-Caucasus Federal University” Faculty of Philology, Journalism and Cross-cultural communication, Humanities Institute, Department of Theory and Practice of Translation</institution>
      </aff>
      <pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2013-01-24">
        <day>24</day>
        <month>01</month>
        <year>2013</year>
      </pub-date>
      <issue>1</issue>
      <fpage>366</fpage>
      <lpage>366</lpage>
      <permissions>
        <license xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
          <license-p>This is an open-access article distributed under the terms of the CC BY 4.0 license.</license-p>
        </license>
      </permissions>
      <self-uri content-type="url" hreflang="ru">https://science-education.ru/ru/article/view?id=8195</self-uri>
      <abstract xml:lang="ru" lang-variant="original" lang-source="author">
        <p>Цель статьи – рассмотреть проблему самоидентификации в сознании немецкого писателя и журналиста Гюнтера Вальрафа на материале его репортажей. В своих книгах Г. Вальраф стремится показать нарастающий духовных кризис современного немецкого общества. Каждый его репортаж представляет собой драму индивидуального сознания. Используемый им метод перевоплощения, экстремальные ситуации, в которые он сам себя ставил, позволили писателю развить в себе подобие идентичности. В настоящей статье подтверждается вывод о трансформации в сознании писателя, пропагандирующего идею толерантного взаимодействия различных культур, оппозиции «свой – чужой» в более мягкое противопоставление «свой – другой». Об успешной аккультурации Г. Вальрафа свидетельствует тот факт, что, идентифицируя себя с другой культурой, писатель в ходе непрерывного процесса исследования чужой культуры смог принять иную систему ценностей, уклад жизни, этноментальные установки первоначально чужой для него культуры.</p>
      </abstract>
      <abstract xml:lang="en" lang-variant="translation" lang-source="translator">
        <p>The purpose of the article is to discuss the problem of self-identification in the consciousness of the German writer and journalist Gunter Walraff based on his reports. G. Walraff in his books aspires to show growing spiritual crisis of modern German society. Every his work represents the drama individual consciousness. The transformation method and extreme situations which he used allowed the writer to develop homology of identity. In this article the conclusion about the transformation in the writer’s consciousness who propagandas the idea of tolerant integration of different cultures, the opposition “native-alien” to a milder opposition “native-another” is confirmed. The fact that the writer identifying himself with a different culture in the process of studying an alien culture could accept a different system of values, the way of life, ethnomental settings of initially alien culture testifies G. Walraff’s successful acculturation.</p>
      </abstract>
      <kwd-group xml:lang="ru">
        <kwd>вторичная аккультурация</kwd>
        <kwd>идентичность</kwd>
        <kwd>репортаж</kwd>
        <kwd>оппозиция «свои - чужие»</kwd>
        <kwd>Вальраф</kwd>
      </kwd-group>
      <kwd-group xml:lang="en">
        <kwd>secondary acculturation</kwd>
        <kwd>identity</kwd>
        <kwd>report</kwd>
        <kwd>opposition “native-alien”</kwd>
        <kwd>Gunter Wallraff</kwd>
      </kwd-group>
    </article-meta>
  </front>
  <back>
    <ref-list>
      <ref>
        <note>
          <p>1.	Бахтин М. М. К философии поступка // Философия и социология науки и техники: Ежегодник 1984/1985. – М.: Наука, 1986.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>2.	Вальраф  Г. Писать ради сенсации – не в моих принципах // Журналист. – 1981.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>3.	Вальраф Г., Запевалов, В. Г. Вальраф: «Право всегда на стороне жертв» // Литературная учеба. – 1987. – № 6.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>4.	Владимирова Т. Е. Призванные в общение: Русский дискурс в межкультурной коммуникации. – М.: КомКнига, 2007.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>5.	Глухова А. В. Политическая конфликтология. – Воронеж: ВГУ, 2002.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>6.	Гришаева Л. И. Понимание «чужого» и «другого» как условие успешной аккультурации // Взаимопонимание в диалоге культур: условие успешности: В 2 ч. – Ч. 2. – Воронеж: Воронеж. гос. ун-т, 2004.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>7.	Гришаева Л. И., Цурикова Л. В. Введение в теорию межкультурной коммуникации. – Воронеж: ВГУ, 2004.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>8.	Гуревич П. С. Культурология. – М.: Знание, 1996.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>9.	Диспозиция «свой – чужой» в культуре: Монография / Под ред. А. С. Кравца, В. Т. Титова, Е. Н. Ищенко, Л. И. Гришаевой. – Воронеж: Издательско-полиграфический центр ВГУ, 2007.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>10.	Зоркая М. В. Человек, который проходит сквозь стены // Г. Вальраф. Репортер обвиняет: Предисл. М. В. Зоркой; Коммент. Н. А. Кайтмазовой. – М.: Прогресс, 1988.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>11.	Кашкин В. Б. Маркеры «своего» и «чужого» в межкультурном диалоге // Взаимопонимание в диалоге: условия успешности: Ч. 2. – Воронеж: ВГУ, 2004.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>12.	Краткий психологический словарь / Ред. А. В. Петровский, М. Г. Ярошевский. – М.: Политиздат, 1985.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>13.	Культурология, ХХ век: Словарь / Под ред. С. Я. Левит. – СПб.: Университетская книга, 1997.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>14.	Митягина В. А. Социокультурные характеристики коммуникативного действия (на материале немецкого и русского языков) [Текст]: Автореф. дис. … д-ра филол. наук. / В. А. Митягина. – Волгоград, 2008.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>15.	Фиш Р. Шесть часов с Гюнтером Вальрафом // Иностранная литература. – № 9. – 1986.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>16.	Fiedler, K. M. H. Guenter Wallraf&gt; Wir brauchen dich. – Berliner LeseZeichen, Ausgabe 06/97 (c) Edition Luisenstadt, 1997.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>17.	Heuer Ch. Neuer Reichtum tritt immer scharmloser auf: Deutschlandfunk. – 24.10.2006 – URL:</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>18.	Rossmann A. Hans Ali Esser [Электронный ресурс] [Текст] / A. Rossmann // FAZ, 01.10.2002 – URL: http://www.guenter-wallraff.com/hansaliesser.html</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>19.	S&amp;#252;ddeutsche Zeitung Auf bestimmten Feindschaften bestehe ich [Электронный ресурс] [Текст] // S&amp;#252;ddeutsche Zeitung. – 01.10.2002. – URL: www. guenter-wallraff. com/bestimmtefeindsc.html</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>20.	Wallraff G. In fremder Haut [Электронный ресурс] [Текст] / G. Wallraff // ZEITmagazin. – № 43. – 15.10.2009. – URL: www.zeit.de/2009/43/Wallraff-43</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>21.	Wallraff G. G&amp;#252;nter Wallraff &amp;#252;ber Bild [Электронный ресурс] [Текст] / G. Wallraff // Pfeil-magazin. – 18.11.2006. – URL: http://www.pfeil.you-online.de/content/view/2/13/</p>
        </note>
      </ref>
    </ref-list>
  </back>
</article>
