<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<article xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="JATS-archive-oasis-article1-4.xsd" article-type="research-article" dtd-version="1.4" xml:lang="ru">
  <front>
    <journal-meta>
      <journal-title-group>
        <journal-title>Журнал Современные проблемы науки и образования</journal-title>
      </journal-title-group>
      <issn>2070-7428</issn>
      <publisher>
        <publisher-name>Общество с ограниченной ответственностью &amp;quot;Издательский Дом &amp;quot;Академия Естествознания&amp;quot;</publisher-name>
      </publisher>
    </journal-meta>
    <article-meta>
      <article-id pub-id-type="publisher-id">ART-8103</article-id>
      <title-group>
        <article-title>ДРЕВНЕБУЛГАРСКАЯ СУБСТРАТНАЯ ЛЕКСИКА В ТЮРКСКИХ ЯЗЫКАХ</article-title>
      </title-group>
      <contrib-group>
        <contrib contrib-type="author">
          <name-alternatives>
            <name xml:lang="ru">
              <surname>Желтов</surname>
              <given-names>П.В.</given-names>
            </name>
          </name-alternatives>
          <name-alternatives>
            <name xml:lang="en">
              <surname>Zheltov</surname>
              <given-names>P.V.</given-names>
            </name>
          </name-alternatives>
          <email>chnk@mail.ru</email>
          <xref ref-type="aff" rid="affd035d2d6"/>
        </contrib>
      </contrib-group>
      <aff id="affd035d2d6">
        <institution xml:lang="ru">ФГБОУ ВПО «Чувашский государственный университет им. И.Н. Ульянова»</institution>
        <institution xml:lang="en">I.N. Ulyanov’s Chuvash State University Cheboksary</institution>
      </aff>
      <pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2013-01-10">
        <day>10</day>
        <month>01</month>
        <year>2013</year>
      </pub-date>
      <issue>1</issue>
      <fpage>362</fpage>
      <lpage>362</lpage>
      <permissions>
        <license xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
          <license-p>This is an open-access article distributed under the terms of the CC BY 4.0 license.</license-p>
        </license>
      </permissions>
      <self-uri content-type="url" hreflang="ru">https://science-education.ru/ru/article/view?id=8103</self-uri>
      <abstract xml:lang="ru" lang-variant="original" lang-source="author">
        <p>На основании того, что v- протезирование как системное явление, присутствующее во всех диалектах и говорах, свойственно из тюркских языков только чувашскому – в других тюркских языках ему cоответствует нуль-звука, увулярное &amp;#611;, а в татарских и башкирских словах, заимствованных из булгаро-чувашского – w- и b- сделан вывод, что немногочисленные собственно тюркские слова с анлаутным v- в огузских и уйгуро-карлукских языках, имеющие все к тому же чувашские параллели, заимствованы из булгарского в древний и прабулгарский периоды. То же относится и к кыпчакским словам на w-, b- и к общетюркским словам на b-, происходящими из пратюркского &amp;#333; через прабулгарский v-. Показан булгарский характер гагаузской дифтонгизации на примере гагаузских слов, имеющих параллели только в чувашском, таких как гагаузские vo sala ‘это, оказывается’ ~ чувашское vo &amp;#347;apla (&lt;&amp;#1645;&amp;#347;avla) ‘вон как’|| vo&amp;#347;(&amp;#259;) apla (&lt;&amp;#1645;avla) ‘вот как, оказывается’, вместо ожидаемого общеогузского bu &amp;#353;&amp;#246;jle ~ кыпчакское  bu &amp;#353;оlaj.</p>
      </abstract>
      <abstract xml:lang="en" lang-variant="translation" lang-source="translator">
        <p>On the basis of the fact that v- prosthesis as a regular phenomena, present in all dialects and locals, is proper among Turkic languages only to Chuvash – in other Turkic languages to it correspond the null-sound, the uvular &amp;#611;, and in Tatar and Bashkir words, borrowed from Bulgar-Chuvash the w- and b- is made the conclusion, that not numerous proper Turkic words with initial v- in Oguz and Uygur-Karluk languages, all having Chuvash parallels, were borrowed from Bulgar language during the ancient and pra-Bulgar periods. The same relates to Kypchak words beginning with w-, b- and to common Turkic words with b-, coming from pra-Turkic words with &amp;#333; through pra-Bulgar v-. Was shown the Bulgar nature of Gagauz diphthongization on the example of Gagauz words, having parallels only in Chuvash, such as Gagauz vosa la ‘it turns out’ ~ Chuvash vo &amp;#347;apla (&lt;&amp;#1645;&amp;#347;avla) ‘it is like this’|| vo&amp;#347;(&amp;#259;) apla (&lt;&amp;#1645;avla) ‘it&amp;#180;s like this’, ‘it turns out to be like this’, instead of expected common Oguz bu &amp;#353;&amp;#246;jle ~ Кypchak  bu &amp;#353;olaj.</p>
      </abstract>
      <kwd-group xml:lang="ru">
        <kwd>булгарский язык</kwd>
        <kwd>тюркские языки</kwd>
        <kwd>чувашский язык</kwd>
        <kwd>дифтонгизация</kwd>
        <kwd>протезирование.</kwd>
      </kwd-group>
      <kwd-group xml:lang="en">
        <kwd>bulgar language</kwd>
        <kwd>Turkic languages</kwd>
        <kwd>Chuvash language</kwd>
        <kwd>diphthongization</kwd>
        <kwd>prosthesis.</kwd>
      </kwd-group>
    </article-meta>
  </front>
  <back>
    <ref-list>
      <ref>
        <note>
          <p>1. Ашмарин Н. И. Словарь чувашского языка: в 17 т. / Н. И. Ашмарин. - Чебоксары: Чуваш. кн. изд-во, 1929. Т. IV. - 352 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>2. Ашмарин Н. И. Словарь чувашского языка: в 17 т. / Н. И. Ашмарин. - Чебоксары: Чуваш. кн. изд-во, 1930. Т. V. - 420 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>3. Ашмарин Н. И. Словарь чувашского языка: в 17 т. / Н. И. Ашмарин. - Чебоксары: Чуваш. кн. изд-во. Т. III. 1929. - 364 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>4. Ашмарин Н. И. Словарь чувашского языка: в 17 т. / Н. И. Ашмарин. - Чебоксары: Чуваш. кн. изд-во. Т. XII. 1937. - 320 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>5. Абдуллаев Ф. А. Хоразм шеваларининг таснифи масаласи / Ф. А. Абдуллаев. - Ташкент: «Фан», 1960. - 70 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>6. Байчоров С. Я. Древнетюркские рунические памятники Европы: отношение северокавказского ареала древнетюркской рунической письменности к волго-донскому и дунайскому ареалам / С. Я. Байчоров. - Ставрополь: Ставропольское кн. изд-во, 1989. - 294 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>7. Баскаков Н. А. Части речи и словообразование. Ч. 1. Каракалпакский язык. Фонетика и морфология / Н. А. Баскаков. - М.: Библиография, 1952. - 544 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>8. Ганиев Ф. А. Современный татарский литературный язык: суффиксальное и фонетическое словообразование. - Казань: «Дом печати», 2005. - 360 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>9. Джунусбеков А. К. Акустико-артикуляторные характеристики гласных казахского языка / А. Джунусбеков // Фонетика казахского языка. - Алма-Ата, 1969. - С. 70-71.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>10. Керимов И. А. Очерки кумыкской диалектологии / И. А. Керимов. - Махачкала, 1967. - 153 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>11. Малов С. Е. Памятники древнетюркской письменности Монголии и Киргизии / С. Е. Малов. - М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1959. - 112 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>12. Малов С. Е. Енисейская письменность тюрков / С. Е. Малов. - М.; Л.: Изд-во АН СССР. - 116 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>13. Радлов В. В. Опыт словаря тюркских наречий / В. В. Радлов. - СПб., 1893-1911. - Т. I-IV.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>14. Севортян Э. В. Этимологический словарь тюркских языков. Общие и межтюркские основы на букву «Б» / Э. В. Севортян / отв. ред. Н. З. Гаджиева. - М.: «Наука», 1978. - 349 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>15. Татарско-русский словарь. - М.: «Наука», 1966.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>16. Тенишев Э. Р. Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Фонетика / Э. Р. Тенишев и др. / отв. ред. Э. Р. Тенишев. - М.: «Наука», 1984. - 484 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>17. Тенишев Э. Р. Саларские тексты / Э. Р. Тенишев. - М.: «Наука», 1960. - 141 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>18. Федотов М. Р. Чувашский язык в семье алтайских языков / М. Р. Федотов. - Чебоксары: Чуваш. кн. изд-во, 1980. Т. 1. - 172 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>19. Вrockelmann C. Ostt&amp;#252;rkische Grammatik der islamischen Litteratursprachen Mittelasiens / C. Brockelmann. Leiden, 1954. - 384 р.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>20. Kowalski T. Les Turcs et la langue turque de la Bulgarie du Nord-Est / T. Kowalski// Memoires de la commission orientaliste. Krakow: Polska akad. umjelnosci. - 1933. - № 16. - 38 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>21. Zai&amp;#261;czkowski A. Chapitres choisis du Vocabulaire arabe-kiptchak «ad-Durrat al-mud&amp;#299;a fi-l-lu&amp;#289;at at-turk&amp;#299;ya» / A. Zai&amp;#261;czkowski // Rocznik Orientalistyсzny. - 1965. Т. XXIX. - С. 39-38.</p>
        </note>
      </ref>
    </ref-list>
  </back>
</article>
