<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<article xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="JATS-archive-oasis-article1-4.xsd" article-type="research-article" dtd-version="1.4" xml:lang="ru">
  <front>
    <journal-meta>
      <journal-title-group>
        <journal-title>Журнал Современные проблемы науки и образования</journal-title>
      </journal-title-group>
      <issn>2070-7428</issn>
      <publisher>
        <publisher-name>Общество с ограниченной ответственностью &amp;quot;Издательский Дом &amp;quot;Академия Естествознания&amp;quot;</publisher-name>
      </publisher>
    </journal-meta>
    <article-meta>
      <article-id pub-id-type="doi">10.17513/spno.131-23736</article-id>
      <article-id pub-id-type="publisher-id">ART-23736</article-id>
      <title-group>
        <article-title>КИТАЙСКИЕ МАСТЕРА КАК ПРОДОЛЖАТЕЛИ ШКОЛЫ ЖИВОПИСИ РОССИЙСКОЙ ЭМИГРАЦИИ ХХ ВЕКА</article-title>
      </title-group>
      <contrib-group>
        <contrib contrib-type="author">
          <name-alternatives>
            <name xml:lang="ru">
              <surname>Чэнь</surname>
              <given-names>С.-.</given-names>
            </name>
          </name-alternatives>
          <name-alternatives>
            <name xml:lang="en">
              <surname>Chen</surname>
              <given-names>S.-.</given-names>
            </name>
          </name-alternatives>
          <email>ahhachen@sina.com</email>
          <xref ref-type="aff" rid="aff395aef38"/>
        </contrib>
      </contrib-group>
      <aff id="aff395aef38">
        <institution xml:lang="ru">ГОУ ВПО «Дальневосточный федеральный университет»</institution>
        <institution xml:lang="en">Far Eastern Federal University</institution>
      </aff>
      <pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2015-02-30">
        <day>30</day>
        <month>02</month>
        <year>2015</year>
      </pub-date>
      <issue>2</issue>
      <fpage>264</fpage>
      <lpage>264</lpage>
      <permissions>
        <license xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
          <license-p>This is an open-access article distributed under the terms of the CC BY 4.0 license.</license-p>
        </license>
      </permissions>
      <self-uri content-type="url" hreflang="ru">https://science-education.ru/ru/article/view?id=23736</self-uri>
      <abstract xml:lang="ru" lang-variant="original" lang-source="author">
        <p>Искусство русской эмиграции ХХ века – неотъемлемая часть русской художественной культуры. В настоящее время более изучен вопрос о творчестве русских художников в Европе. Но мы знаем гораздо меньше о "восточной волне" эмиграции, русских соотечественниках в Китае. Художественная жизнь "русского Китая" была активной, но не столь яркой и заметной, поэтому долгое время находилась вне поля зрения искусствоведов. Трудности изучения творческого наследия русских художников, выехавших в Китай в начале ХХ века, заключаются в том, что само творчество малодоступно. В то же время постепенно творчество художников русского зарубежья открывается современному исследователю. Становятся известными их картины, сведения об их педагогической деятельности в Китае. Становятся известны китайские последователи русских художников.</p>
      </abstract>
      <abstract xml:lang="en" lang-variant="translation" lang-source="translator">
        <p>The Art of the Russian emigration of the twentieth century - an integral part of Russian culture. Currently, more than explored the works of Russian artists in Europe. But we know much less about the "eastern wave" of emigration, Russian compatriots in China. Art Life "Russian China" was active, but not so bright and visible, so long been out of sight of art. The difficulty of studying creativity heritage of Russian artists who went to China in the early twentieth century, lies in the fact that the very creativity of low availability. At the same time gradually work of Russian artists abroad opens the modern researcher. Become known for their paintings, information about their educational activities in China. Become known the names of the Chinese painters, who became followers of the Russian teachers.</p>
      </abstract>
      <kwd-group xml:lang="ru">
        <kwd>искусство русской эмиграции</kwd>
        <kwd>художественная культура</kwd>
        <kwd>китайский мастер</kwd>
        <kwd>коллекционер</kwd>
        <kwd>культурная идентичность.</kwd>
      </kwd-group>
      <kwd-group xml:lang="en">
        <kwd>Russian emigration art</kwd>
        <kwd>Artistic culture</kwd>
        <kwd>Chinese master</kwd>
        <kwd>collector</kwd>
        <kwd>cultural identity.</kwd>
      </kwd-group>
    </article-meta>
  </front>
  <back>
    <ref-list>
      <ref>
        <note>
          <p>1. Ван Тунчжэнь. Молодые художники поколения реалистичные картины — Харбин.: Чжунхуа книга компания, 2014. — 269 с., ил.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>2.  Ван Пин.  Русская художественная эмиграция в Китае в первой половине XX века : дис. канд. искусствоведения : 17.00.04 / Ван Пин // Науч.-исслед. ин-т теории и истории изобразит. искусств Рос. акад. художеств &amp;#8213; Москва, 2007, &amp;#8213; 326 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>3.Выставка Гао Мана [Электронный ресурс]. Режим доступа:                                   http://blog.sina.com.cn/s/blog_679790340100isno.html (дата обращения :10.30.2015 )</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>4. Крадин Н.П. Русские художники-эмигранты в Китае / Н.П.Крадин // Изобразительное искусство, архитектура и искусствоведение Русского Зарубежья.— СПб.:“Дмитрий Буланин”,2008. С45-52.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>5. Лебедева Т.А. Михаил Кичигин-художник русской эмиграции в Китае [Электронный ресурс]. &amp;#8213; Режим доступа: http://1919.wiki.uniyar.ac.ru. (Дата обращения : 02.10.2015).</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>6. "Любовь и дружба через живопись и искусство" -- под таким лозунгом будет строиться "мост" культурных обменов в сфере живописи Китая и России [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://russian.china.org.cn/china/txt/201302/22/content_28035932.htm (Дата обращения : 09.10.2015).</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>7. Линь Цзяньцюнь.  Харбин и масляная живопись. [Электронный ресурс]. Режим доступа; http://news.my399.com/local/content/2015-01/01/content_1409312.htm (дата обращения: 10. 30. 2015).</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>8. Русские художники в Китае: Михаил Кичигин. Вера Кузнецова / автор-сост. Т.А. Лебедева. // Ярославль : Александр Рутман, 2004. — 176 c.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>9. Чэнь Синь, Алексеева Г.В. Русский художник-эмигрант А.Н. Клементьев и его китайские ученики в Китае в ХХ веке // Современные проблемы науки и образования. – 2015. – № 1; URL: http://www.science-education.ru/121-19230  (Дата обращения : 09.10.2015).</p>
        </note>
      </ref>
    </ref-list>
  </back>
</article>
