<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<article xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="JATS-archive-oasis-article1-4.xsd" article-type="research-article" dtd-version="1.4" xml:lang="ru">
  <front>
    <journal-meta>
      <journal-title-group>
        <journal-title>Журнал Современные проблемы науки и образования</journal-title>
      </journal-title-group>
      <issn>2070-7428</issn>
      <publisher>
        <publisher-name>Общество с ограниченной ответственностью &amp;quot;Издательский Дом &amp;quot;Академия Естествознания&amp;quot;</publisher-name>
      </publisher>
    </journal-meta>
    <article-meta>
      <article-id pub-id-type="publisher-id">ART-23693</article-id>
      <title-group>
        <article-title>К ВОПРОСУ О ВЗАИМОСВЯЗАННОМ ИЗУЧЕНИИ РУССКОГО И РОДНОГО ЯЗЫКОВ</article-title>
      </title-group>
      <contrib-group>
        <contrib contrib-type="author">
          <name-alternatives>
            <name xml:lang="ru">
              <surname>Лаврентьева</surname>
              <given-names>Э.И.</given-names>
            </name>
          </name-alternatives>
          <name-alternatives>
            <name xml:lang="en">
              <surname>Lavrenteva</surname>
              <given-names>E.I.</given-names>
            </name>
          </name-alternatives>
          <email>lavrenteva-63@bk.ru</email>
          <xref ref-type="aff" rid="affc6e74d20"/>
        </contrib>
        <contrib contrib-type="author">
          <name-alternatives>
            <name xml:lang="ru">
              <surname>Соколова</surname>
              <given-names>С.Г.</given-names>
            </name>
          </name-alternatives>
          <name-alternatives>
            <name xml:lang="en">
              <surname>Sokolova</surname>
              <given-names>S.G.</given-names>
            </name>
          </name-alternatives>
          <email>lavrenteva-63@bk.ru</email>
          <xref ref-type="aff" rid="affc6e74d20"/>
        </contrib>
      </contrib-group>
      <aff id="affc6e74d20">
        <institution xml:lang="ru">ФГБОУ ВПО "Чувашский государственный педагогический университет им. И. Я. Яковлева", Чебоксары, Россия.</institution>
        <institution xml:lang="en">Chuvash state pedagogical university Cheboksary, Russia.</institution>
      </aff>
      <pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2015-06-30">
        <day>30</day>
        <month>06</month>
        <year>2015</year>
      </pub-date>
      <issue>6</issue>
      <fpage>491</fpage>
      <lpage>491</lpage>
      <permissions>
        <license xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
          <license-p>This is an open-access article distributed under the terms of the CC BY 4.0 license.</license-p>
        </license>
      </permissions>
      <self-uri content-type="url" hreflang="ru">https://science-education.ru/ru/article/view?id=23693</self-uri>
      <abstract xml:lang="ru" lang-variant="original" lang-source="author">
        <p>В статье рассматривается проблема взаимосвязанного изучения русского и родного языков.  Билингвизм анализирует процесс влияния родного языка на порождение речи на изучаемом втором языке. Двуязычие стало стабильным явлением в русской культуре, что вызывает многочисленные исследования по сопоставительному изучению русского и родного языков. Целью статьи является выявление особенностей преподавания русского и родного языков в условиях активного двуязычия. В данной работе рассматриваются различные точки зрения на проблему взаимосвязанного изучения русского и родного языков, утверждается необходимость взаимодействия учителей русского и родного языков при обучении учащихся национальной школы. &#13;
По данным нашего исследования применение метода взаимосвязанного изучения русского и родного языков способствует свободному, без интерференции овладению двумя и более языками.&#13;
Обобщая данные, следует подчеркнуть, что при изучении русского языка в школе с родным (нерусским) языком обучения необходимо учитывать специфику обоих языков, что будет способствовать формированию основ гармоничного двуязычия, формированию толерантности.</p>
      </abstract>
      <abstract xml:lang="en" lang-variant="translation" lang-source="translator">
        <p>The problem of the interconnected studying Russian and native language. Bilingualism analyzes the influence on the native language in the speech in the target product of a second language. Bilingualism was a stable phenomenon in Russian culture which causes numerous studies on the comparative study of the two languages. The aim of the article is to determine the characteristics of the teaching of Russian and native languages in conditions of active bilingualism. This paper discusses the different points of view on the issue of the interconnected studying Russian and native languages, affirms the need for interaction between teachers of Russian and native languages for teaching pupils of national school. &#13;
According to our research method is the use of the interconnected studying Russian and native languages contributes freely, without interference mastering two or more languages.&#13;
Summarizing the data, it should be emphasized that the study of the Russian language in school with native language learning must take into account the specifics of both languages that will help create the foundations of a harmonious bilingualism, promote tolerance.</p>
      </abstract>
      <kwd-group xml:lang="ru">
        <kwd>билингвизм</kwd>
        <kwd>интерференция</kwd>
        <kwd>метод взаимосвязанного изучения русского и родного языков</kwd>
        <kwd>сопоставительный метод</kwd>
        <kwd>учет специфики родного языка</kwd>
      </kwd-group>
      <kwd-group xml:lang="en">
        <kwd>bilingualism</kwd>
        <kwd>interference</kwd>
        <kwd>a related method of learning Russian and native language</kwd>
        <kwd>comparative method</kwd>
        <kwd>account the specificity of the native language</kwd>
      </kwd-group>
    </article-meta>
  </front>
  <back>
    <ref-list>
      <ref>
        <note>
          <p>1. Анисимов Г.А. Избранные работы по лингводидактике и языкознанию. – Чебоксары: Чуваш. гос. пед. ун-т, 2010. – 316 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>2. Закирьянов К.З. Путь к овладению русским языком через общение на нем // Новые аспекты преподавания русского языка в условиях би- и полилингвизма: сб. научных статей. – Чебоксары: Чуваш. гос. пед. ун-т, 2005. – С. 41-47.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>3. Карпухина Е.А. Становление двуязычной системы детей с билингвизмом // Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Гуманитарные науки. – 2013. - № 2. – С. 223-230.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>4. Михайлов М.М. Когда и как обучать второму языку? // Русский язык в национальной школе. – 1990. - № 1. – С. 15-19.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>5. Русский язык как государственный язык РФ и языковая политика в современном мире //  Материалы Третьего и Четвертого международных семинаров по государственной языковой политике и актуальным проблемам двуязычия. – Санкт-Петербург: Златоуст, 2007. – 259 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>6. Щерба Л.В. Преподавание иностранных языков в средней школе. – М., 1974. – 96 с.</p>
        </note>
      </ref>
    </ref-list>
  </back>
</article>
