<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<article xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="JATS-archive-oasis-article1-4.xsd" article-type="research-article" dtd-version="1.4" xml:lang="ru">
  <front>
    <journal-meta>
      <journal-title-group>
        <journal-title>Журнал Современные проблемы науки и образования</journal-title>
      </journal-title-group>
      <issn>2070-7428</issn>
      <publisher>
        <publisher-name>Общество с ограниченной ответственностью &amp;quot;Издательский Дом &amp;quot;Академия Естествознания&amp;quot;</publisher-name>
      </publisher>
    </journal-meta>
    <article-meta>
      <article-id pub-id-type="publisher-id">ART-23202</article-id>
      <title-group>
        <article-title>КОММУНИКАТИВНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ПРОЩАНИЯ В РАЗНЫХ ЛИНГВО-КУЛЬТУРАХ (НА МАТЕРИАЛАХ ЛАКСКОГО И НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКОВ)</article-title>
      </title-group>
      <contrib-group>
        <contrib contrib-type="author">
          <name-alternatives>
            <name xml:lang="ru">
              <surname>Рабаданова</surname>
              <given-names>Н.М.</given-names>
            </name>
          </name-alternatives>
          <name-alternatives>
            <name xml:lang="en">
              <surname>Rabadanova</surname>
              <given-names>N.M.</given-names>
            </name>
          </name-alternatives>
          <email>rnapissat@mail.ru</email>
          <xref ref-type="aff" rid="affb44b2840"/>
        </contrib>
      </contrib-group>
      <aff id="affb44b2840">
        <institution xml:lang="ru">ФГБОУ ВПО «Дагестанский государственный университет»</institution>
        <institution xml:lang="en">Dagestan State University</institution>
      </aff>
      <pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2015-02-27">
        <day>27</day>
        <month>02</month>
        <year>2015</year>
      </pub-date>
      <issue>2</issue>
      <fpage>292</fpage>
      <lpage>292</lpage>
      <permissions>
        <license xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
          <license-p>This is an open-access article distributed under the terms of the CC BY 4.0 license.</license-p>
        </license>
      </permissions>
      <self-uri content-type="url" hreflang="ru">https://science-education.ru/ru/article/view?id=23202</self-uri>
      <abstract xml:lang="ru" lang-variant="original" lang-source="author">
        <p>Статья посвящена использованию языковых и речевых единиц, представляющих интерес для выявления особенностей коммуникативного поведения собеседников в речевом акте «прощание» в разноструктурных языках. При сходстве совершаемых коммуникативных действий в ситуации прощания в разных коммуникативных культурах наблюдаются некоторые различия: немцы более сдержанны, соблюдают формальности, чтят традиции и свою историю; в немецкой коммуникации существуют региональные формулы прощания, в лакской коммуникации их нет; в немецкой коммуникации отмечается большая частотность употребления формул прощания, а также больший набор нормативной этикетной лексики, а в коммуникативных действиях лакцев их не так много, зато очень часто наряду с вышеназванными репликами употребляются разного рода пожелания добра и удачи. При употреблении некоторых форм прощания в лакской коммуникации учитывается гендерный фактор, в немецкой коммуникации такого разграничения нет.</p>
      </abstract>
      <abstract xml:lang="en" lang-variant="translation" lang-source="translator">
        <p>The article is devoted to the use of the language and speech units, which are of interest for the finding out the peculiarities of the communicative behavior of the interlocutors in the speech act “saying good-bye” in the multistructural languages. As a result of the comparative investigation we managed to find out some similarities and differences in the communicative behavior of the German and Lak people in the situation of saying good-bye. In the similarities of the communicative actions in the situation of saying good-bye in the different communicative cultures some differences are observed: the German people are more restraint, they honour their traditions and the history, observe formalities; in the German communication the great frequency of their usage is observed, as well as great number of the controlled vocabulary, but they are absent in the communicative actions of Lak; in return besides the above-mentioned speeches some kinds of wishing good-bye are used. In the use of some forms of saying good-bye in Lak communication a gender-based factor is taken into account; but it is absent in the German communication.</p>
      </abstract>
      <kwd-group xml:lang="ru">
        <kwd>коммуникативное поведение</kwd>
        <kwd>формулы прощания</kwd>
        <kwd>контакт</kwd>
        <kwd>ситуация</kwd>
        <kwd>вежливость</kwd>
        <kwd>взаимодействие</kwd>
      </kwd-group>
      <kwd-group xml:lang="en">
        <kwd>communicative behavior</kwd>
        <kwd>formulae of saying good-bye</kwd>
        <kwd>contact</kwd>
        <kwd>situation</kwd>
      </kwd-group>
    </article-meta>
  </front>
  <back>
    <ref-list>
      <ref>
        <note>
          <p>1.	Гаджиахмедов Н.Э. Язык как индикатор этнического менталитета (на материалах русского и кумыкского языков) // Вестник Дагестанского государственного университета. 2012. № 3. — С. 57–61.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>2.	Гаджиахмедов Н.Э., Магомедова М.М. Приветствие и прощание в русской и кумыкской коммуникативных культурах // Известия Дагестанского государственного педагогического университета. Общественные и гуманитарные науки. 2010. — № 2. — С. 79–82.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>3.	Джидалаев Н.С. Русско-лакский словарь. Махачкала: Дагучпедгиз, 1994. – 924 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>4.	Дигиев Л.А. Русско-лакский разговорник. Махачкала. 2004. – 208 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>5.	Интернет-ресурс. http://de–portal.com. Особенности приветствия и прощания в немецкой и восточнославянских культурах.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>6.	Каммаев С.К. Легендарная Лакия. Краткий энциклопедический справочник о Лакии и лакцах. Махачкала, 2007. – 372 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>7.	Москальская О.И. Большой немецко-русский словарь. Т. 1. М., 2001. – 760 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>8.	Стернин И.А. Коммуникативное поведение в структуре национальной культуры // Этнокультурная специфика языкового сознания. М., 1996. — С. 97–112.</p>
        </note>
      </ref>
    </ref-list>
  </back>
</article>
