<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<article xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="JATS-archive-oasis-article1-4.xsd" article-type="research-article" dtd-version="1.4" xml:lang="ru">
  <front>
    <journal-meta>
      <journal-title-group>
        <journal-title>Журнал Современные проблемы науки и образования</journal-title>
      </journal-title-group>
      <issn>2070-7428</issn>
      <publisher>
        <publisher-name>Общество с ограниченной ответственностью &amp;quot;Издательский Дом &amp;quot;Академия Естествознания&amp;quot;</publisher-name>
      </publisher>
    </journal-meta>
    <article-meta>
      <article-id pub-id-type="publisher-id">ART-23082</article-id>
      <title-group>
        <article-title>ПАРОНИМЫ В АБХАЗСКО-АДЫГСКИХ ЯЗЫКАХ</article-title>
      </title-group>
      <contrib-group>
        <contrib contrib-type="author">
          <name-alternatives>
            <name xml:lang="ru">
              <surname>Бакова</surname>
              <given-names>М.И.</given-names>
            </name>
          </name-alternatives>
          <name-alternatives>
            <name xml:lang="en">
              <surname>Bakova</surname>
              <given-names>M.I.</given-names>
            </name>
          </name-alternatives>
          <email>pazov@rambler.ru</email>
          <xref ref-type="aff" rid="aff7edf5730"/>
        </contrib>
        <contrib contrib-type="author">
          <name-alternatives>
            <name xml:lang="ru">
              <surname>Пазова</surname>
              <given-names>Л.К.</given-names>
            </name>
          </name-alternatives>
          <name-alternatives>
            <name xml:lang="en">
              <surname>Pazova</surname>
              <given-names>L.K.</given-names>
            </name>
          </name-alternatives>
          <email>pazov@rambler.ru</email>
          <xref ref-type="aff" rid="aff7edf5730"/>
        </contrib>
      </contrib-group>
      <aff id="aff7edf5730">
        <institution xml:lang="ru">ФГБОУ  ВО «Карачаево-Черкесский государственный университет имени У. Д. Алиева»</institution>
        <institution xml:lang="en">Karachay-Cherkess State University named after U. D. Aliyev</institution>
      </aff>
      <pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2015-02-26">
        <day>26</day>
        <month>02</month>
        <year>2015</year>
      </pub-date>
      <issue>2</issue>
      <fpage>283</fpage>
      <lpage>283</lpage>
      <permissions>
        <license xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
          <license-p>This is an open-access article distributed under the terms of the CC BY 4.0 license.</license-p>
        </license>
      </permissions>
      <self-uri content-type="url" hreflang="ru">https://science-education.ru/ru/article/view?id=23082</self-uri>
      <abstract xml:lang="ru" lang-variant="original" lang-source="author">
        <p>Исследование вопросов паронимии в абхазско-адыгских языках объектом целенаправленного  изучения специалистов стало только во второй половине ХХ века. Актуальность настоящей работы заключается в том, что в настоящее время лингвистическое кавказоведение не располагает монографическим исследованием вопроса ни по одному из этих языков. Анализ, проводимый в представленной работе, призван в определенной мере восполнить этотпробел.Представленный иллюстративный материал извлечен из текстов художественной и публицистической литературы, при его анализе использованы в основном сравнительный и сопоставительно-типологический методы. Изучение собранного материала позволило констатировать, что в абхазско-адыгских языках имеется определенный пласт паронимов, используемыхдля создания образности языка художественных произведений, характеристики персонажей, а также создания каламбуров. Установлено, что паронимы в абхазско-адыгских языках вписываются в системность лексики. Они делятся на две группы: паронимы в узком смысле (однокоренные, частичные, неполные) и паронимы в широком смысле (разнокоренные, полные). Формирование фонда паронимов рассматривается исторически как результат а) лексико-словообразовательных процессов, б) процесса освоения иноязычной лексики, в) семантической эволюции отдельных слов.</p>
      </abstract>
      <abstract xml:lang="en" lang-variant="translation" lang-source="translator">
        <p>Study of paronymy in the Abkhaz-Adyghe languages became a purposeful object of  experts study only in the second half of the twentieth century. Actuality of  this work lies in the fact that at present the Caucasus Studies of linguistic-parameter has no monographic study of the issue in any of these languages. The analysis conducted in the present study, is aimed at filling this gap.The presented illustrative material is extracted from the texts of belles-lettres and publicistic literature, in its analysis are mainly used the comparative and comparative-typologicalmethods.The study of the collected material has allowed to state that in the Abkhaz-Adyghe languages, there is a certain stratum of paronyms used to create a figurative language, the characteristics of the personages, as well as for the creation of puns.It was established that paronyms in the Abkhaz-Adyghe languages fit into the systems of vocabulary. They are divided into two groups: paronyms in the narrow sense (same stem, partial, incomplete) and paronyms in a broad sense (different stems, complete). Forming fund of paronyms is considered  historically as a result of a) lexical and word-formation processes, b) the process of development of foreign language vocabulary, c) semantical evolution of individual words.</p>
      </abstract>
      <kwd-group xml:lang="ru">
        <kwd>паронимы</kwd>
        <kwd>признаки паронимов</kwd>
        <kwd>паронимические отношения</kwd>
        <kwd>особенности словообразования паронимов</kwd>
        <kwd>группы паронимов.</kwd>
      </kwd-group>
      <kwd-group xml:lang="en">
        <kwd>paronyms</kwd>
        <kwd>features of paronyms</kwd>
        <kwd>paronimic relations</kwd>
        <kwd>peculiarities ofparonyms derivation</kwd>
        <kwd>groups of  paronyms.</kwd>
      </kwd-group>
    </article-meta>
  </front>
  <back>
    <ref-list>
      <ref>
        <note>
          <p>1.	Амичба С. А. Вопросы абхазско-абазинских языков. Т. III. – Сухум: АГУ, 2013. – 304 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>2.	Апажев М. Л. Современный кабардино-черкесский язык: лексикология и лексикография. – Нальчик: Эльбрус, 2000. – 408 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>3.	Бельчиков, Ю. А. Панюшева М. С. Словарь паронимов русского языка. –М., 2007.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>4.	Вешнякова О. В. Паронимы современного русского языка. – М.,1987.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>5.	Генко А. Н. Абазинский язык. Грамматический очерк наречия Тапанта. – М.: АН СССР, 1955. – 204 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>6.	Клычев Р. Н.  Словарь сочетаемости локальных превербов с суффиксоидами и глагольными корнями в абазинском языке. – Черкесск: Карачаево-Черкесское книжное изд-во, 1995. – 352 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>7.	Розенталь Д.З.,  Теленкова М. А. Словарь-справочник лингвистических терминов. –М.: Просвещение, 1976. –543 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>8.	Современный кабардино-черкесский язык: в 2 т. /гл.ред. М. А. Кумахов. – Т. 1. – Нальчик: Эль-Фа, 2006. – 520 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>9.	Lomtatidze K., Klychev R. Abaza //The Indigenous Languages of the Caucasus. Vol. 2. The North West Caucasian Languages. Delmar, New York: Caravan Books, 1989.  Page 89-154.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>10.	PazovS.Abazince: BugunkuDurumuveGelismePerspektifleri. GecmistenGelecedeCerkesler. Kultur, KimlikveSiyaset. 21. YuzyildaCerkeslerSorunlarveOlanaklarSempozyumuBildirilerKitabi – EditorlerSevda ALANKUS ErsaOktay ARI.Ankara, 2014. P. 465-473.</p>
        </note>
      </ref>
    </ref-list>
  </back>
</article>
