<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<article xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="JATS-archive-oasis-article1-4.xsd" article-type="research-article" dtd-version="1.4" xml:lang="ru">
  <front>
    <journal-meta>
      <journal-title-group>
        <journal-title>Журнал Современные проблемы науки и образования</journal-title>
      </journal-title-group>
      <issn>2070-7428</issn>
      <publisher>
        <publisher-name>Общество с ограниченной ответственностью &amp;quot;Издательский Дом &amp;quot;Академия Естествознания&amp;quot;</publisher-name>
      </publisher>
    </journal-meta>
    <article-meta>
      <article-id pub-id-type="publisher-id">ART-23067</article-id>
      <title-group>
        <article-title>ЗАЧЕМ ИНЖЕНЕРУ ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК?(АНАЛИЗ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ СТАНДАРТОВ)</article-title>
      </title-group>
      <contrib-group>
        <contrib contrib-type="author">
          <name-alternatives>
            <name xml:lang="ru">
              <surname>Полякова</surname>
              <given-names>Л.О.</given-names>
            </name>
          </name-alternatives>
          <name-alternatives>
            <name xml:lang="en">
              <surname>Polyakova</surname>
              <given-names>L.O.</given-names>
            </name>
          </name-alternatives>
          <email>Lopolyakova@yandex.ru</email>
          <xref ref-type="aff" rid="aff6d8ceda7"/>
        </contrib>
      </contrib-group>
      <aff id="aff6d8ceda7">
        <institution xml:lang="ru">Частное учреждение образовательная организация высшего образования «Медицинский университет «Реавиз» филиал</institution>
        <institution xml:lang="en">Private educational of higher education "Medical university "Reaviz"</institution>
      </aff>
      <pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2015-06-25">
        <day>25</day>
        <month>06</month>
        <year>2015</year>
      </pub-date>
      <issue>6</issue>
      <fpage>371</fpage>
      <lpage>371</lpage>
      <permissions>
        <license xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
          <license-p>This is an open-access article distributed under the terms of the CC BY 4.0 license.</license-p>
        </license>
      </permissions>
      <self-uri content-type="url" hreflang="ru">https://science-education.ru/ru/article/view?id=23067</self-uri>
      <abstract xml:lang="ru" lang-variant="original" lang-source="author">
        <p>В статье представлены результаты анализа требований к владению иностранным языком, содержащиеся в профессиональных стандартах инженерно-технического профиля. Выявлены имеющиеся проблемы и противоречия, среди которых: отсутствие языковых требований в ряде стандартов; несогласованность требований к языковым знаниям и профессиональным умениям; отсутствие преемственности в развитии иноязычной компетенции и др. Отдельную проблему составляет ориентация профессиональных стандартов на старую «лексико-грамматическую» модель языковой компетентности, что предполагает работу инженера с текстами и словарем, и не учитывает возможности его участия в социально-коммуникативных ситуациях, имеющих профессиональную направленность. Настоящая статья отражает лишь первоначальный этап осмысления проблемы «требования к иноязычной компетентности в профессиональных стандартах инженерно-технического профиля». Решение этой проблемы затрагивает целый ряд вопросов концептуального и организационного характера.</p>
      </abstract>
      <abstract xml:lang="en" lang-variant="translation" lang-source="translator">
        <p>The article presents the results of the analysis of requirements for foreign language competence contained in the professional standards of engineering profile. Identified existing problems and contradictions, among which: the lack of language requirements in a number of standards; the inconsistency of requirements to linguistic knowledge and professional skills; lack of continuity in the development of foreign language competence, etc. A separate problem is the orientation of the "lexico-grammar" model of language competence. This involves working engineer with texts and dictionary, and does not take into account the possibility of its involvement in professional-communicative situations. The present article reflects only an initial stage of judgment of a problem of "the requirement to foreign-language competence of professional standards of a technical profile". The solution of this problem raises a number of the questions of conceptual and organizational character.</p>
      </abstract>
      <kwd-group xml:lang="ru">
        <kwd>профессиональный стандарт</kwd>
        <kwd>языковая подготовка</kwd>
        <kwd>коммуникативная компетенция</kwd>
        <kwd>языковой барьер</kwd>
        <kwd>профессионально-коммуникативные ситуации</kwd>
      </kwd-group>
      <kwd-group xml:lang="en">
        <kwd>professional standard</kwd>
        <kwd>language training</kwd>
        <kwd>communicative competence</kwd>
        <kwd>language barrier</kwd>
        <kwd>professionally-communicative situation.</kwd>
      </kwd-group>
    </article-meta>
  </front>
  <back>
    <ref-list>
      <ref>
        <note>
          <p>1.	Абрамова, И. Е. К вопросу о возможностях создание единой образовательной среды на иностранном языке в вузе [Текст] / И. Е. Абрамова, А. В. Ананьина, Е. П. Шишмолина // Вестник гуманитарного факультета Ивановского государственного химико-технологического университета. – Иваново, 2014. – № 6. – С. 110-113.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>2.	Дементьева, М. В. Педагогические условия формирования готовности к деловому иноязычному общению у студентов неязыковых факультетов вузов [Текст] :дисс. … к. п. н (13.00.08) / М. В. Дементьева. – Челябинск, 2001. – 163 c.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>3.	Каскевич, А. А. О результатах исследования языкового барьера среди студентов технического вуза [Текст] / Вестник Красноярского государственного аграрного университета. – Красноярск, 2012. – № 11. – С. 256-259.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>4.	Крашенинникова, А. Е. Возникновение языкового барьера при изучении иностранного языка и пути его преодоления [Текст] / А. Е. Крашенникова // Современные тенденции в преподавании иностранных языков в неязыковом вузе. – Красноярск, 2014. – № 8. – С. 53-56.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>5.	Кузнецов, А. В. Языковые барьеры в Европейском союзе [Текст] / А. В. Кузнецов // Человеческое измерение мировой экономики и политики : Сб. науч. ст. / Ф. Войтоловский, Ю. Квашнин, А. Кузнецов, Н. Тоганова, С. Уткин. Сер. «Мировое развитие». – М., 2013. – С. 100-109.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>6.	Мосалова, А. И. Лингвопрагматическая организация обучения иноязычному профессиональному общению студентов экономического профиля [Текст] / А. И. Мосалова // Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. – Тамбов, 2014. – № 5 (133). – С. 36-44.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>7.	Об утверждении приоритетных направлений развития науки, техники и технологий в Российской Федерации и перечня критических технологий Российской Федерации : Указ Президента РФ 7 июля 2011 г. № 899 [Электронный ресурс] URL: http://static.kremlin.ru/media/events/files/41d38565372e1dc1d506.pdf (дата обращения: 12.08.2015).</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>8.	Плужник, И. Л. Формирование межкультурной коммуникативной компетенции студентов гуманитарного профиля в процессе профессиональной подготовки [Текст]: дисс. … д. п. н (13.00.01) / И. Л. Плужник. – Тюмень, 2003. – 335 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>9.	Современное российское профессиональное образование : словарь-справочник [Текст] / Авт.-сост.: В. И. Блинов, И. А. Волошина, Е. Ю. Есенина, А. Н. Лейбович, П. Н. Новиков. – М.: ФИРО, 2010. &amp;#61485; 24 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>10.	Соколов С. В. Корпоративное обучение иностранным языкам в России и его роль в преодолении языкового барьера в профессиональной среде [Текст] / С. В. Соколов // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Педагогика. – М., 2011. – № 4. – С. 145-148.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>11.	Танцура Т. А. Особенности формирования иноязычной коммуникативной компетентности посредством преодоления коммуникативных неудач// Современные проблемы науки и образования. 2015. – № 1; URL: www.science-education.ru/121-19175 (дата обращения: 28.07.2015).</p>
        </note>
      </ref>
    </ref-list>
  </back>
</article>
