<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<article xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="JATS-archive-oasis-article1-4.xsd" article-type="research-article" dtd-version="1.4" xml:lang="ru">
  <front>
    <journal-meta>
      <journal-title-group>
        <journal-title>Журнал Современные проблемы науки и образования</journal-title>
      </journal-title-group>
      <issn>2070-7428</issn>
      <publisher>
        <publisher-name>Общество с ограниченной ответственностью &amp;quot;Издательский Дом &amp;quot;Академия Естествознания&amp;quot;</publisher-name>
      </publisher>
    </journal-meta>
    <article-meta>
      <article-id pub-id-type="publisher-id">ART-22719</article-id>
      <title-group>
        <article-title>ФОНЕТИЧЕСКОЕ ОСВОЕНИЕ АРАБСКИХ ЗАИМСТВОВАНИЙ В БАШКИРСКОМ ЯЗЫКЕ</article-title>
      </title-group>
      <contrib-group>
        <contrib contrib-type="author">
          <name-alternatives>
            <name xml:lang="ru">
              <surname>Бахтиярова</surname>
              <given-names>А.Н.</given-names>
            </name>
          </name-alternatives>
          <name-alternatives>
            <name xml:lang="en">
              <surname>Bakhtiyarova</surname>
              <given-names>A.N.</given-names>
            </name>
          </name-alternatives>
          <email>alfira-b1@yandex.ru</email>
          <xref ref-type="aff" rid="aff144c3bc5"/>
        </contrib>
        <contrib contrib-type="author">
          <name-alternatives>
            <name xml:lang="ru">
              <surname>Султанбаева</surname>
              <given-names>Х.В.</given-names>
            </name>
          </name-alternatives>
          <name-alternatives>
            <name xml:lang="en">
              <surname>Sultanbaeva</surname>
              <given-names>Kh.V.</given-names>
            </name>
          </name-alternatives>
          <email>alfira-b1@yandex.ru</email>
          <xref ref-type="aff" rid="aff144c3bc5"/>
        </contrib>
      </contrib-group>
      <aff id="aff144c3bc5">
        <institution xml:lang="ru">ФГБОУ ВПО «Башкирский государственный университет»</institution>
        <institution xml:lang="en">VPO "Bashkir State University"</institution>
      </aff>
      <pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2015-02-10">
        <day>10</day>
        <month>02</month>
        <year>2015</year>
      </pub-date>
      <issue>2</issue>
      <fpage>260</fpage>
      <lpage>260</lpage>
      <permissions>
        <license xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
          <license-p>This is an open-access article distributed under the terms of the CC BY 4.0 license.</license-p>
        </license>
      </permissions>
      <self-uri content-type="url" hreflang="ru">https://science-education.ru/ru/article/view?id=22719</self-uri>
      <abstract xml:lang="ru" lang-variant="original" lang-source="author">
        <p>В процессе заимствования и усвоения арабизмы претерпевают различные фонетические трансформации, обусловленные различием фонетической структуры арабского и башкирского языков. Специфичные звуки арабского языка или полностью выпадают, или происходит замена их другими звуками башкирского языка. Фонетическим изменениям при заимствовании подвергаются как гласные, так и согласные звуки. Основными фонетическими закономерностями при заимствовании арабских слов в башкирском языке являются небная и губная гармония, ассимиляция и диссимиляция согласных, редукция и элизия гласных, редукция и элизия согласных, изменение долготы гласных, аккомодация, протеза, эпентеза, метатеза и апокопа. В данной статье описываются фонетические изменения арабских заимствований в ходе их освоения в башкирском языке.</p>
      </abstract>
      <abstract xml:lang="en" lang-variant="translation" lang-source="translator">
        <p>In the borrowing process arabisms undergo different phonetic transformations due to difference of Arabic and Bashkir phonetic structures. Specific Arabic sounds or completely fall out or replaced by other Bashkir sounds. Both vowels and consonants are phonetically changed in the borrowing process. The basic phonetic laws in the borrowings of Arabic words in the Bashkir language are palatal and lip harmony, assimilation and dissimulation of consonants, reduction and elision of vowels, reduction and elision of consonants, the change of the long vowels, accommodation, prosthesis, epenesa, metathesis and apocope. The article describes phonetic changes of Arabic borrowings in the course of their development in the the Bashkir language.</p>
      </abstract>
      <kwd-group xml:lang="ru">
        <kwd>арабизмы</kwd>
        <kwd>заимствование</kwd>
        <kwd>фонетическое освоение</kwd>
        <kwd>фонема</kwd>
        <kwd>гласные</kwd>
        <kwd>согласные</kwd>
        <kwd>арабский язык</kwd>
        <kwd>башкирский язык.</kwd>
      </kwd-group>
      <kwd-group xml:lang="en">
        <kwd>Arabisms</kwd>
        <kwd>borrowing</kwd>
        <kwd>phonetic development</kwd>
        <kwd>phoneme</kwd>
        <kwd>vowels</kwd>
        <kwd>consonants</kwd>
        <kwd>Arabic language</kwd>
        <kwd>Bashkir language.</kwd>
      </kwd-group>
    </article-meta>
  </front>
  <back>
    <ref-list>
      <ref>
        <note>
          <p>1.	Бахтиярова А. Н., Фаткуллина Ф. Г. Арабские заимствования в русском и башкирском языках: Монография. – Уфа: РИЦ БашГУ, 2014. – 162 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>2.	Бодуэн де Куртенэ. Избранные труды по общему языкознанию. Т. 1. – М., 1963. – С. 366.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>3.	Дмитриев Н. К. Грамматика башкирского языка. – М.; Л.: Изд-во АНСССР, 1948. – С. 22-23.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>4.	Кейекбаев Ж. &amp;#1170;. Х&amp;#1241;&amp;#1177;ерге баш&amp;#1185;орт телене&amp;#1187; фонетика&amp;#1211;ы: Тасуири &amp;#1211;&amp;#1241;м са&amp;#1171;ыштырма тикшерене&amp;#1199; т&amp;#1241;жриб&amp;#1241;&amp;#1211;е. – &amp;#1256;ф&amp;#1257;, 1958. – 154-се бит.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>5.	Суяргулов Н. А. Европейская коранистика и башкирский перевод Корана: Монография. – Уфа: РИО БашГУ, 2003. – С. 39.</p>
        </note>
      </ref>
    </ref-list>
  </back>
</article>
