<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<article xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="JATS-archive-oasis-article1-4.xsd" article-type="research-article" dtd-version="1.4" xml:lang="ru">
  <front>
    <journal-meta>
      <journal-title-group>
        <journal-title>Журнал Современные проблемы науки и образования</journal-title>
      </journal-title-group>
      <issn>2070-7428</issn>
      <publisher>
        <publisher-name>Общество с ограниченной ответственностью &amp;quot;Издательский Дом &amp;quot;Академия Естествознания&amp;quot;</publisher-name>
      </publisher>
    </journal-meta>
    <article-meta>
      <article-id pub-id-type="publisher-id">ART-22630</article-id>
      <title-group>
        <article-title>ОПЫТ ПРЕПОДАВАНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА В АРАБОЯЗЫЧНОЙ АУДИТОРИИ: ТРУДНОСТИ, С КОТОРЫМИ СТАЛКИВАЮТСЯ УЧАЩИЕСЯ</article-title>
      </title-group>
      <contrib-group>
        <contrib contrib-type="author">
          <name-alternatives>
            <name xml:lang="ru">
              <surname>Гилемшина</surname>
              <given-names>А.Г.</given-names>
            </name>
          </name-alternatives>
          <name-alternatives>
            <name xml:lang="en">
              <surname>Gilemshina</surname>
              <given-names>A.G.</given-names>
            </name>
          </name-alternatives>
          <email>miss.gilemschina@yandex.ru</email>
          <xref ref-type="aff" rid="aff70643661"/>
        </contrib>
        <contrib contrib-type="author">
          <name-alternatives>
            <name xml:lang="ru">
              <surname>Евдокимова</surname>
              <given-names>А.Г.</given-names>
            </name>
          </name-alternatives>
          <name-alternatives>
            <name xml:lang="en">
              <surname>Evdokimova</surname>
              <given-names>A.G.</given-names>
            </name>
          </name-alternatives>
          <email>g-alba67@mail.ru</email>
          <xref ref-type="aff" rid="aff70643661"/>
        </contrib>
        <contrib contrib-type="author">
          <name-alternatives>
            <name xml:lang="ru">
              <surname>Балтаева</surname>
              <given-names>В.Т.</given-names>
            </name>
          </name-alternatives>
          <name-alternatives>
            <name xml:lang="en">
              <surname>Baltaeva</surname>
              <given-names>V.T.</given-names>
            </name>
          </name-alternatives>
          <email>b-vnera@mail.ru</email>
          <xref ref-type="aff" rid="aff70643661"/>
        </contrib>
      </contrib-group>
      <aff id="aff70643661">
        <institution xml:lang="ru">ГОУ ВПО «Казанский государственный медицинский университет» Министерства здравоохранения Российской Федерации</institution>
        <institution xml:lang="en">Kazan state medical university Ministries of Health of the Russian Federation</institution>
      </aff>
      <pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2015-02-06">
        <day>06</day>
        <month>02</month>
        <year>2015</year>
      </pub-date>
      <issue>2</issue>
      <fpage>258</fpage>
      <lpage>258</lpage>
      <permissions>
        <license xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
          <license-p>This is an open-access article distributed under the terms of the CC BY 4.0 license.</license-p>
        </license>
      </permissions>
      <self-uri content-type="url" hreflang="ru">https://science-education.ru/ru/article/view?id=22630</self-uri>
      <abstract xml:lang="ru" lang-variant="original" lang-source="author">
        <p>Статья рассматривает трудности при изучении русского языка в арабоязычной аудитории на базе опыта преподавания русского языка как иностранного студентам из арабских стран. Отдельно рассматриваются фонетические, грамматические и лексические особенности русского языка в сопоставлении с арабским, а также явление интерференции родного (арабского) языка при изучении русского. Цель работы – на основе анализа сравнительно-типологических данных русского и арабского языка выявить и систематизировать трудности, с которыми сталкиваются арабоязычные студенты в процессе изучения русского языка как неродного. Методы исследования – наблюдение, анализ, синтез. Наибольшее количество ошибок в русской речи в арабской аудитории возможно ожидать при изучении фонетики и грамматики, тогда как на лексическом уровне студенты смогут без труда овладеть русским лексиконом. Результаты исследования могут быть использованы специалистами в области преподавания русского языка как иностранного.</p>
      </abstract>
      <abstract xml:lang="en" lang-variant="translation" lang-source="translator">
        <p>The paper examines the difficulties occurring when studying Russian language by Arabic-speaking learners, based on the experience of teaching Russian as a foreign language to students from Arab countries. A separate issue is the phonetic, grammatical and lexical peculiarities of Russian language when compared to Arabic, as well as the phenomenon of interference of the native (Arabic) language when learning Russian.The purpose of work – based on the analysis of comparative data typological Russian and Arabic to identify and classify the difficulties faced by the Arabic-speaking students in the process of learning Russian as a second language. Methods of research – observation, analysis, synthesis. The greatest number of errors in the Russian language in the Arab audiences might expect the study of phonetics and grammar, whereas on the lexical level, students can easily master the Russian lexicon. The results can be used by experts in the field of teaching Russian as a foreign language.</p>
      </abstract>
      <kwd-group xml:lang="ru">
        <kwd>русский язык как иностранный</kwd>
        <kwd>русский язык в арабоязычной аудитории</kwd>
        <kwd>трудности при изучении русского языка</kwd>
        <kwd>сопоставительная лингвистика</kwd>
        <kwd>типологическое языкознание</kwd>
        <kwd>методика преподавания языков</kwd>
        <kwd>интерференция</kwd>
      </kwd-group>
      <kwd-group xml:lang="en">
        <kwd>Russian as a foreign language</kwd>
        <kwd>teaching Russian for speakers of Arabic</kwd>
        <kwd>difficulties when learning Russian</kwd>
        <kwd>contrastive linguistics</kwd>
        <kwd>typological linguistics</kwd>
        <kwd>methods of teaching languages</kwd>
      </kwd-group>
    </article-meta>
  </front>
  <back>
    <ref-list>
      <ref>
        <note>
          <p>1. Аббас Я.Х. Лингвоориентированная методика преподавания русского языка как иностранного в арабской аудитории // Мир русского слова. – 2009. – №. 4. – С. 86-90.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>2. Абдуль-Рида А.А. Методика обучения употреблению русских предлогов на занятиях по русскому языку как иностранному в арабской аудитории: дис. … канд. пед. наук (рукопись). – М., 2005.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>3. Абдуль-Рида А.А. К вопросу о наличии лексического значения у предлогов современного русского языка в книге // Коммуникативно-смысловые параметры лексики, грамматики и лингвистики текста. – Липецк: Изд-во Липец. гос. пед. ун-та, 2003. – С.87-96.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>4. Абдуль-Рида А.А. Русский язык в Ираке // Вестник МАПРЯЛ. – М., 2004. – № 41. – С. 23-26.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>5. Анвар А. Трудности русского ударения при обучении произношению в иракской аудитории // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. – 2009. – Т. 44. – №. 10. – С. 105-108.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>6. Белкин В. М. Арабская лексикология. – М.: Изд-во Моск. ун-та, 1975.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>7. Бурденюк Г. М., Григоревский В. М. Языковая интерференция и методы ее выявления. – Штиинца, 1978.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>8. Зайдия С. О преподавании русского языка в Дамасском университете // Русский язык за рубежом. – 2001. – № 2. – С. 58-61.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>9. Пассов Е. И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению. – М.: Рус. яз., 1989.</p>
        </note>
      </ref>
    </ref-list>
  </back>
</article>
