<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<article xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="JATS-archive-oasis-article1-4.xsd" article-type="research-article" dtd-version="1.4" xml:lang="ru">
  <front>
    <journal-meta>
      <journal-title-group>
        <journal-title>Журнал Современные проблемы науки и образования</journal-title>
      </journal-title-group>
      <issn>2070-7428</issn>
      <publisher>
        <publisher-name>Общество с ограниченной ответственностью &amp;quot;Издательский Дом &amp;quot;Академия Естествознания&amp;quot;</publisher-name>
      </publisher>
    </journal-meta>
    <article-meta>
      <article-id pub-id-type="doi">10.17513/spno.129-21854</article-id>
      <article-id pub-id-type="publisher-id">ART-21854</article-id>
      <title-group>
        <article-title>ТЕНДЕНЦИИ ЧЕЧЕНСКО-РУССКОГО ДВУЯЗЫЧИЯ И ЭКОЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ СИТУАЦИЯ В ЧЕЧЕНСКОЙ РЕСПУБЛИКЕ</article-title>
      </title-group>
      <contrib-group>
        <contrib contrib-type="author">
          <name-alternatives>
            <name xml:lang="ru">
              <surname>Буралова</surname>
              <given-names>Р.А.</given-names>
            </name>
          </name-alternatives>
          <name-alternatives>
            <name xml:lang="en">
              <surname>Buralova</surname>
              <given-names>R.A.</given-names>
            </name>
          </name-alternatives>
          <email>rburalova@mail.ru</email>
          <xref ref-type="aff" rid="afffb581b8f"/>
        </contrib>
        <contrib contrib-type="author">
          <name-alternatives>
            <name xml:lang="ru">
              <surname>Халидов</surname>
              <given-names>А.И.</given-names>
            </name>
          </name-alternatives>
          <name-alternatives>
            <name xml:lang="en">
              <surname>Khalidov</surname>
              <given-names>A.I.</given-names>
            </name>
          </name-alternatives>
          <email>halidov_aisa@mail.ru</email>
          <xref ref-type="aff" rid="afffb581b8f"/>
        </contrib>
      </contrib-group>
      <aff id="afffb581b8f">
        <institution xml:lang="ru">ФГБОУ ВПО «Чеченский государственный педагогический институт»</institution>
        <institution xml:lang="en">The Chechen State Pedagogical Institute</institution>
      </aff>
      <pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2015-02-29">
        <day>29</day>
        <month>02</month>
        <year>2015</year>
      </pub-date>
      <issue>2</issue>
      <fpage>217</fpage>
      <lpage>217</lpage>
      <permissions>
        <license xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
          <license-p>This is an open-access article distributed under the terms of the CC BY 4.0 license.</license-p>
        </license>
      </permissions>
      <self-uri content-type="url" hreflang="ru">https://science-education.ru/ru/article/view?id=21854</self-uri>
      <abstract xml:lang="ru" lang-variant="original" lang-source="author">
        <p>Статья содержит анализ чеченско-русского двуязычия с учетом тех изменений, которые произошли в Чеченской Республике в последние двадцать лет, и в контексте с языковой ситуацией и языковой политикой, сложившейся в республике и в стране в целом. Отмечается, что деструктивные процессы последних двух десятилетий в определенной степени отразились и на позициях русского языка и уровне владения им чеченцами, но резкого ухудшения ситуации не произошло и русский язык продолжает выполнять свойственные государственному языку функции. Вместе с тем, как и для других регионов России, для Чеченской Республики актуальны проблемы сохранения и развития чеченского языка: миноритарным его еще нельзя считать, но без расширения его функций в тех пределах, которые допускаются возможностями языка и российским законодательством, могут появиться реальные основания для включения его в известный Атлас ЮНЕСКО, в который, по мнению авторов, чеченский язык включен в 2009 году преждевременно.</p>
      </abstract>
      <abstract xml:lang="en" lang-variant="translation" lang-source="translator">
        <p>The article contains an analysis of the Chechen-Russian bilingualism, while bearing in mind the changes that took place in the Chechen Republic in the last twenty years, and in the context of the language situation and language policy situation in the neighboring republics and as well as the whole country. It is noted that the destructive processes of the past two decades, to a certain extent, reflected in the positions of the Russian language and it proficiency levelamong Chechens, but a sharp deterioration of the situation had not occurred and the Russian language continued to perform typical functions of the State language. However, the problems of preservation and development of the Chechen language are relevant for the Chechen Republic asin other regions of Russia.While it still cannot be considered a minority language, without broadening its functions to the extent allowed by Russian law and the language capacity, there will be a real reason for its inclusion in the well-known  UNESCO Atlas, in which, according to the authors, the Chechen language is included in the 2009 year prematurely.</p>
      </abstract>
      <kwd-group xml:lang="ru">
        <kwd>чеченско-русское двуязычие</kwd>
        <kwd>функционирование языков</kwd>
        <kwd>расширение функций языка</kwd>
        <kwd>языковая политика</kwd>
        <kwd>миноритарные языки</kwd>
      </kwd-group>
      <kwd-group xml:lang="en">
        <kwd>Chechen-Russian bilingualism</kwd>
        <kwd>functioning of languages</kwd>
        <kwd>expansion of language functions</kwd>
        <kwd>language policy</kwd>
        <kwd>minority languages</kwd>
      </kwd-group>
    </article-meta>
  </front>
  <back>
    <ref-list>
      <ref>
        <note>
          <p>1.	Бурлак С.А., Старостин С.А. Введение в лингвистическую компаративистику. – М., 2001. – 272 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>2.	Бурлак С.А., Старостин С.А. Сравнительно-историческое языкознание. – М., 2005. – 432 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>3.	Габуниа Зинаида, Тирадо Рафаэль Гусман. Миноритарные языки в современном мире. Кавказские языки. – М., 2002. – 288 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>4.	Местникова А. Е. Языки коренных малочисленных народов Севера в зеркале переписей населения // Известия Уральского государственного университета. – 2010. – № 5 (84). – С. 225-230.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>5.	Мусаев М.-С.М. Современные социолингвистические проблемы в северокавказском полиэтническом регионе // Актуальные проблемы синхронного, диахронного и контактного изучения языков Дагестана на пороге третьего тысячелетия: материалы региональной научной конференции. – Махачкала, 2001. – С. 3-7.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>6.	Современная идеологическая борьба и проблемы языка. – М.: Наука, 1984. – 238 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>7.	Тишков В.В. Очерки теории и политики этничности в России. – М., 1997. – 532 с.</p>
        </note>
      </ref>
    </ref-list>
  </back>
</article>
