<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<article xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="JATS-archive-oasis-article1-4.xsd" article-type="research-article" dtd-version="1.4" xml:lang="ru">
  <front>
    <journal-meta>
      <journal-title-group>
        <journal-title>Журнал Современные проблемы науки и образования</journal-title>
      </journal-title-group>
      <issn>2070-7428</issn>
      <publisher>
        <publisher-name>Общество с ограниченной ответственностью &amp;quot;Издательский Дом &amp;quot;Академия Естествознания&amp;quot;</publisher-name>
      </publisher>
    </journal-meta>
    <article-meta>
      <article-id pub-id-type="publisher-id">ART-20906</article-id>
      <title-group>
        <article-title>ЗАКОНОМЕРНОСТИ ФОНЕТИЧЕСКОГО  И СЕМАНТИЧЕСКОГО ОСВОЕНИЯ КУМЫКСКИХ ЗАИМСТВОВАНИЙ В САЛАТАВСКОМ ДИАЛЕКТЕ АВАРСКОГО ЯЗЫКА</article-title>
      </title-group>
      <contrib-group>
        <contrib contrib-type="author">
          <name-alternatives>
            <name xml:lang="ru">
              <surname>Омарова</surname>
              <given-names>С.И.</given-names>
            </name>
          </name-alternatives>
          <name-alternatives>
            <name xml:lang="en">
              <surname>Omarova</surname>
              <given-names>S.I.</given-names>
            </name>
          </name-alternatives>
          <email>logika55@mail.ru</email>
          <xref ref-type="aff" rid="aff0b541f0a"/>
        </contrib>
      </contrib-group>
      <aff id="aff0b541f0a">
        <institution xml:lang="ru">ФГБОУ   ВПО «Дагестанский государственный педагогический университет»</institution>
        <institution xml:lang="en">Dagestan State Pedagogical University</institution>
      </aff>
      <pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2015-02-29">
        <day>29</day>
        <month>02</month>
        <year>2015</year>
      </pub-date>
      <issue>2</issue>
      <fpage>406</fpage>
      <lpage>406</lpage>
      <permissions>
        <license xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
          <license-p>This is an open-access article distributed under the terms of the CC BY 4.0 license.</license-p>
        </license>
      </permissions>
      <self-uri content-type="url" hreflang="ru">https://science-education.ru/ru/article/view?id=20906</self-uri>
      <abstract xml:lang="ru" lang-variant="original" lang-source="author">
        <p>В  статье   содержится анализ семантической и фонетической адаптации кумыкских заимствований  в одном из многочисленных диалектов аварского языка – салатавском. Салаватский диалект – это регион тесных контактов кумыков и аварцев, поэтому он   сильно пронизан тюркизмами. Кумыкский язык обогатил животноводческую, полеводческую, садоводческую, строительную,   общественно-политическую  терминологию и бытовую лексику салатавского диалекта аварского языка. Кумыкские заимствования подверглись в салатавском диалекте аварского языка значительному фонетическому освоению.  Фонетические системы аварского и кумыкского языков сильно различаются, поскольку аварский и кумыкский – это генетически, структурно и типологически различные языки. В процессе заимствования салатавский диалект аварского языка освоил ряд кумыкских согласных и гласных звуков, при этом некоторые из них претерпели определенные  фонетические изменения. Некоторые заимствования из кумыкского языка в салатавском диалекте аварского языка  подверглись семантической модификации  и развили новые  значения и оттенки.  Способность заимствований вступать в синонимические связи с исконными словами, а также их использование в составе пословиц и поговорок, в составе устойчивых фразеологических единиц, является свидетельством их освоения салатавским диалектом аварского языка.</p>
      </abstract>
      <abstract xml:lang="en" lang-variant="translation" lang-source="translator">
        <p>The article contains the analysis of semantic and phonetic adaptation of the Kumyk borrowing in one of the many dialects of Avar - salatav. Salatav is a region of close contacts between the Kumyks and Avars, so it is strongly permeated with Turkisms. The Kumyk language has been enriching the livestock, arable farming, gardening, construction, socio-political terminology and everyday vocabulary of the Salatav dialect of Avar.&#13;
The Kumyk borrowings have got significant phonetic development in the Salatav dialect of Avar. The phonetic system of the Avar and Kumyk languages are very different because Avar and Kumyk  are genetically, structurally, and typologically different languages. In the process of borrowing the Salatav dialect of Avar have mastered a number of the Kumyk consonants and vowels while some of them have undergone phonetic changes. Some borrowings from the Kumyk language in the Salatav dialect of Avar have undergone semantic modification and developed new meanings and shades. The ability of borrowings to get into synonymous links with native words, as well as their use in proverbs and sayings, sustainable phraseological units, is a testament to their adaptation in the Salatav dialect of Avar.</p>
      </abstract>
      <kwd-group xml:lang="ru">
        <kwd>Салаватский диалект аварского языка</kwd>
        <kwd>тюркизмы</kwd>
        <kwd>кумыкский язык</kwd>
        <kwd>животноводческая терминология</kwd>
        <kwd>бытовая лексика</kwd>
        <kwd>фонетическая адаптация.</kwd>
      </kwd-group>
      <kwd-group xml:lang="en">
        <kwd>salatav dialect of avar</kwd>
        <kwd>turkisms</kwd>
        <kwd>Kumyk language</kwd>
        <kwd>livestock terminology</kwd>
        <kwd>household vocabulary</kwd>
        <kwd>phonetic adaptation</kwd>
      </kwd-group>
    </article-meta>
  </front>
  <back>
    <ref-list>
      <ref>
        <note>
          <p>1.	Гаджиева С.Ш. Кумыки (Историко-этнографическое исследование). М.: Изд-во АН СССР, 1961. – 375 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>2.	Газиев Г.К. Особенности некоторых топонимов сел. Чиркей Буйнакского района // Тезисы докладов научной сессии, посвященной итогам экспедиционных исследований Института ИЯЛИ в 1982-83. Махачкала, 1984. – С. 15-16.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>3.	Крысин Л.П. Иноязычные слова в современном русском языке. – М.: Наука, 1968. – 208 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>4.	Магомедова Р.М. Кумыкские заимствования в салатавском диалекте аварского языка. – Махачкала, 2011. –  65 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>5.	Махмудова П.М. Лексико-грамматическое освоение кумыкских заимствований в салатавском диалекте аварского языка: Автореф. … канд. дис. –  Махачкала, 2007. –  20с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>6.	Таймасханова Т.Г. Тюркский элемент аварской топонимии // Тюркско-дагестанские языковые заимствования. – Махачкала, 1985. – С. 107 - 110.</p>
        </note>
      </ref>
    </ref-list>
  </back>
</article>
