<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<article xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="JATS-archive-oasis-article1-4.xsd" article-type="research-article" dtd-version="1.4" xml:lang="ru">
  <front>
    <journal-meta>
      <journal-title-group>
        <journal-title>Журнал Современные проблемы науки и образования</journal-title>
      </journal-title-group>
      <issn>2070-7428</issn>
      <publisher>
        <publisher-name>Общество с ограниченной ответственностью &amp;quot;Издательский Дом &amp;quot;Академия Естествознания&amp;quot;</publisher-name>
      </publisher>
    </journal-meta>
    <article-meta>
      <article-id pub-id-type="publisher-id">ART-20741</article-id>
      <title-group>
        <article-title>ОСОБЕННОСТИ РАЗРАБОТКИ ПРИМЕРНЫХ ПРОГРАММ ДЛЯ  ПОДГОТОВКИ КАДРОВ ВЫСШЕЙ КВАЛИФИКАЦИИ В РАМКАХ КОМПЕТЕНТНОСТНО-ОРИЕНТИРОВАННОГО ПОДХОДА</article-title>
      </title-group>
      <contrib-group>
        <contrib contrib-type="author">
          <name-alternatives>
            <name xml:lang="ru">
              <surname>Чопорова</surname>
              <given-names>Е.И.</given-names>
            </name>
          </name-alternatives>
          <name-alternatives>
            <name xml:lang="en">
              <surname>Choporova</surname>
              <given-names>E.I.</given-names>
            </name>
          </name-alternatives>
          <email>choporova_ekaterina@mail.ru</email>
          <xref ref-type="aff" rid="aff75e3de18"/>
        </contrib>
        <contrib contrib-type="author">
          <name-alternatives>
            <name xml:lang="ru">
              <surname>Мажарова</surname>
              <given-names>А.Г.</given-names>
            </name>
          </name-alternatives>
          <name-alternatives>
            <name xml:lang="en">
              <surname>Mazharova</surname>
              <given-names>A.G.</given-names>
            </name>
          </name-alternatives>
          <email>allmazh@yandex.ru</email>
          <xref ref-type="aff" rid="aff75e3de18"/>
        </contrib>
      </contrib-group>
      <aff id="aff75e3de18">
        <institution xml:lang="ru">ФГКОУ ВПО «Воронежский институт Министерства внутренних дел Российской Федерации»</institution>
        <institution xml:lang="en">Voronezh Institute of the Ministry of Interior of Russia</institution>
      </aff>
      <pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2015-04-23">
        <day>23</day>
        <month>04</month>
        <year>2015</year>
      </pub-date>
      <issue>4</issue>
      <fpage>120</fpage>
      <lpage>120</lpage>
      <permissions>
        <license xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
          <license-p>This is an open-access article distributed under the terms of the CC BY 4.0 license.</license-p>
        </license>
      </permissions>
      <self-uri content-type="url" hreflang="ru">https://science-education.ru/ru/article/view?id=20741</self-uri>
      <abstract xml:lang="ru" lang-variant="original" lang-source="author">
        <p>В статье рассматривается проблема наполнения компетенций, предусмотренных ФГОС ВО и предназначенных для формирования иноязычной коммуникативной профессионально направленной компетенции обучающихся в рамках аспирантуры (адъюнктуры). Осуществлен сопоставительный анализ УК и ПК, указанных во ФГОС, и субкомпетенций языкового характера, входящих в состав коммуникативной профессионально направленной компетенции. Определено содержание УК и ПК во взаимосвязи с особенностями обучения иностранным языкам на верхней ступени высшего образования, определены дескрипторы субкомпетенций иноязычной коммуникативной компетенции, реализующие УК и ПК по иностранному языку в рамках аспирантуры/адъюнктуры. В связи с научноориентированным характером программы обучения в аспирантуре/адъюнктуре в качестве неотъемлемого компонента поисково-исследовательской деятельности аспирантов (адъюнктов) авторами предложена реконструктивно-продуктивная субкомпетенция, как одна из составляющих иноязычной коммуникативной компетенции. Введение в программу обучения аспирантов/адъюнктов реконструктивно-продуктивной субкомпетенции и определение ее параметров позволяет выделить особые языковые стратегии, способствующие повышению уровня владения обучающимися такими видами иноязычной речевой деятельности, как перевод, аннотирование и реферирование, а именно стратегиями аналитико-синтетической переработки текста и порождения вторичного высказывания.</p>
      </abstract>
      <abstract xml:lang="en" lang-variant="translation" lang-source="translator">
        <p>The article deals with an issue of interpretation of the competences specified by the Federal State Education Standards of the Russian Federation (FSES) and meant for a post-graduate students’ or cadets’ foreign communicative profession-oriented competence development. The authors carried out a comparative analysis of multi-purpose and professional competences stated in FSES, and of the language subcompetences forming communicative profession-oriented competence. The article defines the contents of multi-purpose and professional competences according to peculiarities of foreign language teaching/learning at a high level of higher education. The authors also present the descriptors of subcompetences making up a foreign language communicative competence and actualizing multi-purpose and professional competences in the course of post-graduate studying. Taking into account an academic character of the post-graduate education programme, the authors offer a reconstructive-and-productive subcompetence as a part of the foreign language communicative competence and as an integral element of post-graduate students’ or cadets’ research activity. Introducing such a competence into a post-graduate studying programme and defining its characteristics allows to reveal special language strategies favouring the increase of the post-graduate students’ or cadets’ language proficiency in such types of speech activities as translation, annotating and abstracting, in particular, text analysis and synthesis and a derived text construction strategies.</p>
      </abstract>
      <kwd-group xml:lang="ru">
        <kwd>стратегии письменного перевода и компрессии иноязычного текста.</kwd>
        <kwd>реконструктивно-продуктивная субкомпетенция</kwd>
        <kwd>иноязычная коммуникативная профессионально направленная компетенция</kwd>
        <kwd>аспирантура/адъюнктура</kwd>
        <kwd>примерные программы</kwd>
      </kwd-group>
      <kwd-group xml:lang="en">
        <kwd>foreign text translation and compression strategies.</kwd>
        <kwd>reconstructive-and-productive subcompetence</kwd>
        <kwd>foreign communicative profession-oriented competence</kwd>
        <kwd>post-graduate training programme/post-graduate military courses</kwd>
        <kwd>model study programmes</kwd>
      </kwd-group>
    </article-meta>
  </front>
  <back>
    <ref-list>
      <ref>
        <note>
          <p>1.	Болонский процесс: Итоги десятилетия / под науч. ред. В.И. Байденко. – М.: Институт качества высшего образования НИТУ «МИСиС», 2011. – 445 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>2.	Зимняя И.А. Лингвопсихология речевой деятельности. – М.: Московский психолого-социальный институт ; Воронеж: НПО «МОДЭК», 2001. – 432 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>3.	Примерная программа по дисциплине «Иностранный язык» для подготовки магистров (неязыковые вузы). – М.: ФГБОУ ВПО МГЛУ, 2014. – 50 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>4.	Об образовании в Российской Федерации: Проект Федерального закона (15 июля 2011 года), ст.72, п.5. – URL: http://mon.gov.ru/dok/proj/7786/  (дата обращения: 15.03.2015).</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>5.	Рабочая программа по дисциплине «Иностранный язык» для специальности 05.13.18 – Математическое моделирование, численные методы и комплексы программ. - 2015. – 36 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>6.	Рабочая программа учебной дисциплины «Иностранный (английский) язык» по специальности 09.05.01 – Применение и эксплуатация автоматизированных систем специального назначения. – Воронеж: ВИ МВД России, 2014. –  46 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>7.	Сафонова В.В. Коммуникативная компетенция: современные подходы к многоуровнему описанию в методических целях. – М.: Еврошкола, 2004. – 236 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>8.	ФГОС ВО, уровень высшего образования (подготовка кадров высшей квалификации), направление подготовки 10.06.01 – Информационная безопасность (30 июля 2014 года). – URL: http://fgosvo.ru/uploadfiles/fgosvoasp/100601_inf_besop.pdf(дата обращения: 15.03.2015).</p>
        </note>
      </ref>
    </ref-list>
  </back>
</article>
