<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<article xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="JATS-archive-oasis-article1-4.xsd" article-type="research-article" dtd-version="1.4" xml:lang="ru">
  <front>
    <journal-meta>
      <journal-title-group>
        <journal-title>Журнал Современные проблемы науки и образования</journal-title>
      </journal-title-group>
      <issn>2070-7428</issn>
      <publisher>
        <publisher-name>Общество с ограниченной ответственностью &amp;quot;Издательский Дом &amp;quot;Академия Естествознания&amp;quot;</publisher-name>
      </publisher>
    </journal-meta>
    <article-meta>
      <article-id pub-id-type="publisher-id">ART-20308</article-id>
      <title-group>
        <article-title>О ПРОНИЦАЕМОСТИ ФОНЕТИЧЕСКОГО, СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНОГО И СИНТАКСИЧЕСКОГО ЯРУСОВ ПРИ ВЗАИМОДЕЙСТВИИ РУССКОГО И ТУРКМЕНСКОГО ЯЗЫКОВ</article-title>
      </title-group>
      <contrib-group>
        <contrib contrib-type="author">
          <name-alternatives>
            <name xml:lang="ru">
              <surname>Балтаева</surname>
              <given-names>В.Т.</given-names>
            </name>
          </name-alternatives>
          <name-alternatives>
            <name xml:lang="en">
              <surname>Baltaeva</surname>
              <given-names>V.T.</given-names>
            </name>
          </name-alternatives>
          <email>b-vnera@mail.ru</email>
          <xref ref-type="aff" rid="aff79fd994a"/>
        </contrib>
        <contrib contrib-type="author">
          <name-alternatives>
            <name xml:lang="ru">
              <surname>Евдокимова</surname>
              <given-names>А.Г.</given-names>
            </name>
          </name-alternatives>
          <name-alternatives>
            <name xml:lang="en">
              <surname>Evdokimova</surname>
              <given-names>A.G.</given-names>
            </name>
          </name-alternatives>
          <email>g-alba67@mail.ru</email>
          <xref ref-type="aff" rid="aff79fd994a"/>
        </contrib>
        <contrib contrib-type="author">
          <name-alternatives>
            <name xml:lang="ru">
              <surname>Федотова</surname>
              <given-names>С.И.</given-names>
            </name>
          </name-alternatives>
          <name-alternatives>
            <name xml:lang="en">
              <surname>Fedotova</surname>
              <given-names>S.I.</given-names>
            </name>
          </name-alternatives>
          <email>smerechina@mail.ru</email>
          <xref ref-type="aff" rid="aff79fd994a"/>
        </contrib>
      </contrib-group>
      <aff id="aff79fd994a">
        <institution xml:lang="ru">ГОУ ВПО «Казанский государственный медицинский университет» Министерства здравоохранения Российской Федерации</institution>
        <institution xml:lang="en">Gou VPO «the Kazan state medical university» Ministries of Health of the Russian Federation</institution>
      </aff>
      <pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2015-02-06">
        <day>06</day>
        <month>02</month>
        <year>2015</year>
      </pub-date>
      <issue>2</issue>
      <fpage>355</fpage>
      <lpage>355</lpage>
      <permissions>
        <license xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
          <license-p>This is an open-access article distributed under the terms of the CC BY 4.0 license.</license-p>
        </license>
      </permissions>
      <self-uri content-type="url" hreflang="ru">https://science-education.ru/ru/article/view?id=20308</self-uri>
      <abstract xml:lang="ru" lang-variant="original" lang-source="author">
        <p>Исследование проницаемости различных ярусов в русском и туркменском языках позволяет говорить о том, что в условиях билингвизма иноязычное воздействие в той или иной степени испытывают все структурные ярусы контактирующих языков, которые по-разному могут реагировать на те или иные контакты. Так, в отличие от лексики, фонетический, словообразовательный и синтаксический ярусы характеризуются высокой устойчивостью и большой сопротивляемостью иноязычному влиянию, однако и в данных областях языкознания наблюдаются примеры различного рода заимствования (от появления новых фонем и словообразовательных аффиксов до усложнения структуры предложения), что наглядно демонстрирует взаимодействие двух сосуществующих на одном пространстве языков. Проникновение заимствованных слов в структуру языка ведет за собой изменение в других языковых пластах; в результате модификация лексического яруса обусловливает в определенной степени трансформацию и развитие фонетического, словообразовательного и синтаксического ярусов.</p>
      </abstract>
      <abstract xml:lang="en" lang-variant="translation" lang-source="translator">
        <p>Research of permeability of various circles in Russian and Turkmen languages allows to say that in conditions of bilingvism influence speaking another language is tested to some extent by all structural circles contacted languages which differently can react to those or others contacts. So, unlike lexicon, phonetic, word-formation and syntactic circles are characterised by high stability and the big resistibility speaking another language influence, however and the given areas of linguistics any examples of loan (from occurrence of new phonemes and word-formation affixes before sentence structure complication) are observed that visually shows interaction of two languages co-existing on one space. Penetration of loan words into language structure conducts behind itself change in other language layers; as a result updating of a lexical circle causes transformation and development of phonetic, word-formation and syntactic circles in certain degree.</p>
      </abstract>
      <kwd-group xml:lang="ru">
        <kwd>структура</kwd>
        <kwd>взаимодействие</kwd>
        <kwd>проницаемость</kwd>
        <kwd>синтаксический ярус</kwd>
        <kwd>словообразовательный ярус</kwd>
        <kwd>фонетический ярус</kwd>
      </kwd-group>
      <kwd-group xml:lang="en">
        <kwd>permeability</kwd>
        <kwd>a syntactic circle</kwd>
        <kwd>a word-formation circle</kwd>
        <kwd>a phonetic circle</kwd>
        <kwd>interaction</kwd>
        <kwd>structure</kwd>
      </kwd-group>
    </article-meta>
  </front>
  <back>
    <ref-list>
      <ref>
        <note>
          <p>1. Азимов П.А., Ершова Е.Н. О некоторых формах языковых контактов (на материале туркменского и русского языков) // Известия АН ТССР, серия обществ. наук, 1965. &amp;#8722; № 5. &amp;#8722; С. 70.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>2. Аннануров А.М. Развитие туркменского языка за советский период. &amp;#8722; Ашхабад, 1972. &amp;#8722; С. 16.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>3. Баскаков Н.А. О некоторых общих структурных изменениях // Закономерности развития литературных языков народов СССР в советскую эпоху. &amp;#8722; М., 1969. &amp;#8722; С. 87–89.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>4. Верещагин Е.М. О проблеме заимствования фонем // Язык и общество. &amp;#8722; М., 1968. &amp;#8722; С. 170.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>5. Звегинцев В.А. Очерки по общему языкознанию. &amp;#8722; М., 1962. &amp;#8722; С. 23.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>6. Иванов В.В. Историческая грамматика русского языка. &amp;#8722; М., 1964. &amp;#8722; С. 99.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>7. Исаев М.И. Языковое строительство как один из важнейших факторов развития языков // Язык и общество. &amp;#8722; М., 1968. &amp;#8722; С. 95.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>8. Крысин И. П. Иноязычные слова в современном русском языке. &amp;#8722; М., 1968. &amp;#8722; С. 26.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>9. Пауль Г. Принципы истории языка. &amp;#8722; М., 1960. &amp;#8722; С. 469.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>10. Сепир Э. Язык. Введение в изучение речи. &amp;#8722; М., 1934. &amp;#8722; С. 152.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>11. Тэчмырадов Т. Туркмен эдеби дилинин грамматикасынын совет д&amp;#1139;врунде нормалынышы. &amp;#8722; Ашгабат, 1972. &amp;#8722;С.102.</p>
        </note>
      </ref>
    </ref-list>
  </back>
</article>
