<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<article xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="JATS-archive-oasis-article1-4.xsd" article-type="research-article" dtd-version="1.4" xml:lang="ru">
  <front>
    <journal-meta>
      <journal-title-group>
        <journal-title>Журнал Современные проблемы науки и образования</journal-title>
      </journal-title-group>
      <issn>2070-7428</issn>
      <publisher>
        <publisher-name>Общество с ограниченной ответственностью &amp;quot;Издательский Дом &amp;quot;Академия Естествознания&amp;quot;</publisher-name>
      </publisher>
    </journal-meta>
    <article-meta>
      <article-id pub-id-type="publisher-id">ART-20025</article-id>
      <title-group>
        <article-title>КАРАЧАЕВО-БАЛКАРСКИЕ ЗАИМСТВОВАНИЯ В КАБАРДИНО-ЧЕРКЕССКОМ ЯЗЫКЕ (ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ)</article-title>
      </title-group>
      <contrib-group>
        <contrib contrib-type="author">
          <name-alternatives>
            <name xml:lang="ru">
              <surname>Унатлоков</surname>
              <given-names>В.Х.</given-names>
            </name>
          </name-alternatives>
          <name-alternatives>
            <name xml:lang="en">
              <surname>Unatlokov</surname>
              <given-names>V.Kh.</given-names>
            </name>
          </name-alternatives>
          <email>zaudin-777@mail.ru</email>
          <xref ref-type="aff" rid="affeaae9110"/>
        </contrib>
        <contrib contrib-type="author">
          <name-alternatives>
            <name xml:lang="ru">
              <surname>Хутежев</surname>
              <given-names>З.Г.</given-names>
            </name>
          </name-alternatives>
          <name-alternatives>
            <name xml:lang="en">
              <surname>Khutezhev</surname>
              <given-names>Z.G.</given-names>
            </name>
          </name-alternatives>
          <email>zaudin-777@mail.ru</email>
          <xref ref-type="aff" rid="affeaae9110"/>
        </contrib>
        <contrib contrib-type="author">
          <name-alternatives>
            <name xml:lang="ru">
              <surname>Унатлокова</surname>
              <given-names>Л.С.</given-names>
            </name>
          </name-alternatives>
          <name-alternatives>
            <name xml:lang="en">
              <surname>Unatlokova</surname>
              <given-names>L.S.</given-names>
            </name>
          </name-alternatives>
          <email>zaudin-777@mail.ru</email>
          <xref ref-type="aff" rid="affeaae9110"/>
        </contrib>
      </contrib-group>
      <aff id="affeaae9110">
        <institution xml:lang="ru">ФГБОУ ВПО «Кабардино-Балкарский государственный университет»</institution>
        <institution xml:lang="en">FGBOU VPO "Kabardino-Balkarian state University. H. M. N."</institution>
      </aff>
      <pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2015-01-26">
        <day>26</day>
        <month>01</month>
        <year>2015</year>
      </pub-date>
      <issue>1</issue>
      <fpage>176</fpage>
      <lpage>176</lpage>
      <permissions>
        <license xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
          <license-p>This is an open-access article distributed under the terms of the CC BY 4.0 license.</license-p>
        </license>
      </permissions>
      <self-uri content-type="url" hreflang="ru">https://science-education.ru/ru/article/view?id=20025</self-uri>
      <abstract xml:lang="ru" lang-variant="original" lang-source="author">
        <p>В статье рассматриваются вопросы культурного контактирования кабардинцев и черкесов и карачаевцев и балкарцев. В этом аспекте анализируются лексические карачаево-балкарские заимствования в кабардино-черкесском языке. В статье отмечается, что карачаево-балкарские заимствования в кабардино-черкесском особо богато и системно представлены в наименованиях различных блюд и продуктов питания, который в языке маркированы как этноспецифическая лексика. В этом аспекте анализируются лексемы богъурсакъ, ерэн, жэрумэ, къэлэтамэ, къундэпсо, къурт, сохъутэ, хъыршын, хьэлIамэ, хьэтыкъ, чыфыр  и  шурпэ, определяется их лингвистический статус в кабардино-черкесском и функциональные особенности. Кроме этого, для аргументации карачаево-балкарского происхождения приведенных слов приводится материал родственных тюркских языков Северного Кавказа, а также материал других языков Кавказа.</p>
      </abstract>
      <abstract xml:lang="en" lang-variant="translation" lang-source="translator">
        <p>The article deals with the cultural contact of Kabardians and Circassians and the Karachays and Balkars. In this aspect addresses the lexical Karachay-Balkar borrowing in the Kabardino-Circassian language. The article notes that the Karachay-Balkar borrowing in Kabardino-Circassian particularly richly and systematically presented in the names of different dishes and foods, which in the language labeled as etnopoliticheskaya vocabulary. In this aspect addresses the lexeme bohensky, erin, jerome, chelatase, condepa, church, achyuta, hjarsen, halima, hatichi, cifar and shurpa, determined by their linguistic status in Kabardino-Circassian and functional features. In addition, for reasoning Karachay-Balkar descent is given of the words is the material related Turkic languages of the North Caucasus, as well as other languages of the Caucasus.</p>
      </abstract>
      <kwd-group xml:lang="ru">
        <kwd>функционально-семантический аспект</kwd>
        <kwd>ассимиляция</kwd>
        <kwd>заимствование</kwd>
        <kwd>кабардино-черкесский язык</kwd>
        <kwd>карачаево-балкарский язык</kwd>
      </kwd-group>
      <kwd-group xml:lang="en">
        <kwd>functional-semantic aspect</kwd>
        <kwd>assimilation</kwd>
        <kwd>borrowing</kwd>
        <kwd>kabardino-circassian language</kwd>
        <kwd>Karachay-Balkar language</kwd>
      </kwd-group>
    </article-meta>
  </front>
  <back>
    <ref-list>
      <ref>
        <note>
          <p>1. Абаев В.И. Историко-этимологический словарь осетинского языка. – М.-Л.: «Наука», 1958. – Т.I. – 656.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>2. Егоров В.Г. Этимологический словарь чувашского языка. – Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 1964. – 356 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>3. Кумахов М.А., Кумахова З.Ю. Нартский эпос: язык и культура. – М.: Наследие, 1998. –     312 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>4. Сысоев В.М. Карачай в географическом, бытовом и историческом отношении // Сборник материалов для описания местностей и племен Кавказа. – Тифлис, 1913. –  вып. 43.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>5. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. М.: Прогресс, 1964. Т. I.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>6.Хабичев М.А. Взаимовлияние языков народов Западного Кавказа. – Черкесск: Карачаево-Черкесское отделение Ставропольского книжного издательства, 1980. – 149 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>7.Шагиров А.К. Заимствованная лексика абхазо-адыгских языков. – М. «Наука», 1989. –       192 с.</p>
        </note>
      </ref>
    </ref-list>
  </back>
</article>
