<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<article xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="JATS-archive-oasis-article1-4.xsd" article-type="research-article" dtd-version="1.4" xml:lang="ru">
  <front>
    <journal-meta>
      <journal-title-group>
        <journal-title>Журнал Современные проблемы науки и образования</journal-title>
      </journal-title-group>
      <issn>2070-7428</issn>
      <publisher>
        <publisher-name>Общество с ограниченной ответственностью &amp;quot;Издательский Дом &amp;quot;Академия Естествознания&amp;quot;</publisher-name>
      </publisher>
    </journal-meta>
    <article-meta>
      <article-id pub-id-type="publisher-id">ART-19546</article-id>
      <title-group>
        <article-title>ЦВЕТ КАК ЭТНОКУЛЬТУРНАЯ СОСТАВЛЯЮЩАЯ ТОЛЕРАНТНОСТИ (ПРОБЛЕМА ТОЛЕРАНТНОСТИ В АСПЕКТЕ ЦВЕТОВОСПРИЯТИЯ)</article-title>
      </title-group>
      <contrib-group>
        <contrib contrib-type="author">
          <name-alternatives>
            <name xml:lang="ru">
              <surname>Величко</surname>
              <given-names>А.А.</given-names>
            </name>
          </name-alternatives>
          <name-alternatives>
            <name xml:lang="en">
              <surname>Velichko</surname>
              <given-names>A.A.</given-names>
            </name>
          </name-alternatives>
          <email>alesya_velichko@mail.ru</email>
          <xref ref-type="aff" rid="afffa543fb6"/>
        </contrib>
      </contrib-group>
      <aff id="afffa543fb6">
        <institution xml:lang="ru">ФГАОУ ВПО «Северо-Кавказский федеральный университет»</institution>
        <institution xml:lang="en">North-Caucasus Federal University</institution>
      </aff>
      <pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2015-01-07">
        <day>07</day>
        <month>01</month>
        <year>2015</year>
      </pub-date>
      <issue>1</issue>
      <fpage>1272</fpage>
      <lpage>1272</lpage>
      <permissions>
        <license xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
          <license-p>This is an open-access article distributed under the terms of the CC BY 4.0 license.</license-p>
        </license>
      </permissions>
      <self-uri content-type="url" hreflang="ru">https://science-education.ru/ru/article/view?id=19546</self-uri>
      <abstract xml:lang="ru" lang-variant="original" lang-source="author">
        <p>В данном исследовании обсуждаются проблемы цвето- и свето-восприятия в рамках речепорождения в гармонизированной коммуникации. Анализируются различные способы цвето-световой номинации как важного компонента этнокультуры с точки зрения принятия общего культурного фона другой лингвокультурной общностью, устанавливаются функциональные особенности, концептуальная значимость и участие в гармонизации межкультурного общения и принятия инокультурного мировидения. При изучении семантики цветообозначений обращается внимание на литературную традицию и духовный потенциал концептуальных цветообозначений в английской и русской лингвокультурах. Рассматривается оппозиция «свет – тьма» с точки зрения толерантного отношения в оппозиции «свой – чужой» как в горизонтальном контексте литературного произведения, так и в вертикальном контексте культурно-исторического развития конкретного языкового сообщества. Количественная и семантическая ограниченность колористической системы сравниваемых лингвокультур обусловлена присущим им характером фиксации действительности и понимания гармоничной коммуникации.</p>
      </abstract>
      <abstract xml:lang="en" lang-variant="translation" lang-source="translator">
        <p>The problem of colour perception with reference to the speech producing in the frames of harmonized communication are viewed in the article. Different ways of colour and light nomination as the basic component of ethnic and culture of the point of view of cultural perception by foreign linguoculture are being analyzed, functional peculiarities, conceptual significancy and the role in the process of harmonization in multicultural discussion and the acceptance of foreign cultural understanding are stated. Semantic study of colour perception is based on literary tradition and mental potential of conceptual colour perception in English and Russian linguocultures. The opposition “light - darkness” from the point of view of tolerant relation to “one’s own - the others” both in horizontal context of the literary work and vertical context of cultural and historic development of the particular linguistic community are considered. Quantitative and semantic limit of the colour system in compared linguocultures are determined by the fixing character reality and harmonic communication understanding.</p>
      </abstract>
      <kwd-group xml:lang="ru">
        <kwd>интерпретация</kwd>
        <kwd>толерантность</kwd>
        <kwd>цветообозначение</kwd>
        <kwd>этнокультурный компонент</kwd>
        <kwd>концептуализация понятия</kwd>
        <kwd>вербализация культуры</kwd>
      </kwd-group>
      <kwd-group xml:lang="en">
        <kwd>interpretation</kwd>
        <kwd>tolerance</kwd>
        <kwd>colour perception</kwd>
        <kwd>ethnic and cultural component</kwd>
        <kwd>meaning conceptualization</kwd>
        <kwd>culture verbalization</kwd>
      </kwd-group>
    </article-meta>
  </front>
  <back>
    <ref-list>
      <ref>
        <note>
          <p>1.	Бредихин С.Н. Элементы смысла и когниция – на пути к значению // Вестник Северо-Кавказского федерального университета. – 2014. - № 1. – С. 182-187.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>2.	Величко А.А. Семантика цветообозначения в текстах древнегерманского героического эпоса // Современные проблемы науки и образования. – 2015. - № 1;</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>3. URL: www.science-education.ru/121-17238 (дата обращения: 07.05.2015).</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>3.	Галицко-Волынская летопись. / Перевод на современный русский язык и комментарий О. П. Лихачевой // Библиотека литературы Древней Руси: В 20 т. – Т. 5. – СПб., 1997. – С. 184-357, 482-515.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>4.	Кузмичев И. Лада, или повесть о том, как родилась идея прекрасного и откуда Русская красота стала есть. (Эстетика Киевской Руси). – М.: Молодая гвардия, 1990. – 302 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>5.	Серебрякова С.В., Сидельникова Е.А. Коммуникативная обусловленность вербализации концепта «кризис» в экономическом дискурсе // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Лингвистика. – 2012. - № 3. – С. 64-69.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>6.	Серов Н. Эстетика цвета. Методологические аспекты хроматизма / Н.Серов. – СПб.: ФПБ – ТОО «БИОНТ», 1997. – 64 с.</p>
        </note>
      </ref>
    </ref-list>
  </back>
</article>
