<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<article xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="JATS-archive-oasis-article1-4.xsd" article-type="research-article" dtd-version="1.4" xml:lang="ru">
  <front>
    <journal-meta>
      <journal-title-group>
        <journal-title>Журнал Современные проблемы науки и образования</journal-title>
      </journal-title-group>
      <issn>2070-7428</issn>
      <publisher>
        <publisher-name>Общество с ограниченной ответственностью &amp;quot;Издательский Дом &amp;quot;Академия Естествознания&amp;quot;</publisher-name>
      </publisher>
    </journal-meta>
    <article-meta>
      <article-id pub-id-type="publisher-id">ART-19491</article-id>
      <title-group>
        <article-title>ИЛЛОКУТИВНОЕ СМЯГЧЕНИЕ В ПОЛИТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ (НА МАТЕРИАЛЕ ИНТЕРВЬЮ РОССИЙСКИХ И НЕМЕЦКИХ ПОЛИТИКОВ)</article-title>
      </title-group>
      <contrib-group>
        <contrib contrib-type="author">
          <name-alternatives>
            <name xml:lang="ru">
              <surname>Каракулова</surname>
              <given-names>С.Ш.</given-names>
            </name>
          </name-alternatives>
          <name-alternatives>
            <name xml:lang="en">
              <surname>Karakulova</surname>
              <given-names>S.Sh.</given-names>
            </name>
          </name-alternatives>
          <email>skarakulova@mail.ru</email>
          <xref ref-type="aff" rid="aff1ea4979e"/>
        </contrib>
      </contrib-group>
      <aff id="aff1ea4979e">
        <institution xml:lang="ru">Волгоградский государственный университет</institution>
        <institution xml:lang="en">Volgograd State University</institution>
      </aff>
      <pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2015-01-03">
        <day>03</day>
        <month>01</month>
        <year>2015</year>
      </pub-date>
      <issue>1</issue>
      <fpage>1264</fpage>
      <lpage>1264</lpage>
      <permissions>
        <license xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
          <license-p>This is an open-access article distributed under the terms of the CC BY 4.0 license.</license-p>
        </license>
      </permissions>
      <self-uri content-type="url" hreflang="ru">https://science-education.ru/ru/article/view?id=19491</self-uri>
      <abstract xml:lang="ru" lang-variant="original" lang-source="author">
        <p>В фокусе внимания современной лингвистики становится изучение косвенных способов передачи информации. На сегодняшний день многие вопросы в данной области требуют доработки и детализации. В настоящей статье нами предпринята попытка раскрыть дефиниционное содержание понятия косвенного речевого акта и иллокутивного смягчения, а также рассмотреть виды речевых актов. Отмечены условия и прагматические задачи использования участниками коммуникации косвенных речевых актов. Рассмотрены основные характеристики эксплицитных и имплицитных интенций в процессе порождения высказывания. На основании изученного фактического материала, взятого из интервью российских и немецких политиков, делается вывод о том, что, благодаря использованию политиком иллокутивного смягчения, он повышает в глазах собеседника свой статус и статус собеседника. Иллокутивные формы смягчения также позволяют указать на проблемы, объединить вокруг общего дела, создать предпосылки для вежливого бесконфликтного общения.</p>
      </abstract>
      <abstract xml:lang="en" lang-variant="translation" lang-source="translator">
        <p>Modern linguistics focuses on the study of indirect ways of the transmitting information. Today many issues in this area require further elaboration and development. In this article we are making an attempt to reveal the definitional content of the concept of indirect speech act and illocutive mitigation and to consider the types of speech acts. The conditions and pragmatic tasks of using indirect speech acts by the communication partners are noted. Main characteristics of the explicit and implicit intentions while producing statements are considered. The language material based on the interviews with Russian and German politicians under analysis allows to conclude that illocutive mitigation in a politician’s statement raises both his own status and that of his partner. The illocutive forms of mitigation allow to reveal problems, to share aims, to create preconditions for polite and conflict-free communication.</p>
      </abstract>
      <kwd-group xml:lang="ru">
        <kwd>иллокуция</kwd>
        <kwd>иллокутивное смягчение</kwd>
        <kwd>эксплицитный/имплицитный речевой акт</kwd>
        <kwd>политический дискурс</kwd>
        <kwd>интенция</kwd>
      </kwd-group>
      <kwd-group xml:lang="en">
        <kwd>illocution</kwd>
        <kwd>illocutive mitigation</kwd>
        <kwd>explicit/ implicit speech act</kwd>
        <kwd>political discourse</kwd>
        <kwd>intention</kwd>
      </kwd-group>
    </article-meta>
  </front>
  <back>
    <ref-list>
      <ref>
        <note>
          <p>1.	Баранов А.Н., Крейдлин Г.Е. Иллокутивное вынуждение в структуре диалога // Вопросы языкознания. – 1997. - №2. – С. 84-100.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>2.	Интервью Дмитрия Медведева [Электронный ресурс]. URL:// http://www.kremlin.ru/events/president/news/12204 (дата обращения: 28.03.2015).</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>3.	Интервью информационному агентству ТАСС [Электронный ресурс]. URL:// http://www.kremlin.ru/events/president/news/47054 (дата обращения: 28.03.2015).</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>4.	Никитин М.В. Основы лингвистической теории значения: Учебное пособие. Изд. 2-е. [Текст] / М.В. Никитин.  – М. : Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. – 168 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>5.	Новое в зарубежной лингвистике: Вып. 17. Теория речевых актов. Сборник. Пер. с англ./Сост. и вступ. ст. И.М. Кобозевой и В.3. Демьянкова. Общ. ред. Б. Ю. Городецкого. — М.: Прогресс, 1986.— 424 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>6.	Новое в зарубежной лингвистике. – Вып. 17. Указ. соч. – С. 197.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>7.	Сусов И.П. Семантика и прагматика предложения / И.П. Суслов. – Калинин,1980. – C. 51.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>8.	Формановская Н.И. Речевое общение: коммуникативно-прагматический подход. – М., Рус. яз., 2002. – 216 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>9.	"Ein ausgeglichener Haushalt hat Priorit&amp;#228;t" [Электронный ресурс]. URL:// http://www.bundeskanzlerin.de/Content/DE/Interview/2014/05/2014-05-23-merkel-lausitzer-rundschau.html (дата обращения: 28.03.2015).</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>10.	"Ich sp&amp;#252;re keinen Druck" [Электронный ресурс]. URL:// http://www.bundeskanzlerin.de/Content/DE/Interview/2014/08/2014-08-23-merkel-fp.html (дата обращения: 28.03.2015).</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>11.	"Was wir entscheiden, muss Bestand haben" [Электронный ресурс].   URL:// http://www.bundeskanzlerin.de/Content/DE/Interview/2014/09/2014-09-25-merkel-cicero.html (дата обращения: 28.03.2015).</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>12.	"Wir wissen zu wenig &amp;#252;ber den Islam" [Электронный ресурс]. URL:// http://www.bundeskanzlerin.de/Content/DE/Interview/2015/01/2015-01-16-merkel-faz.htm (дата обращения: 28.03.2015).</p>
        </note>
      </ref>
    </ref-list>
  </back>
</article>
