<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<article xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="JATS-archive-oasis-article1-4.xsd" article-type="research-article" dtd-version="1.4" xml:lang="ru">
  <front>
    <journal-meta>
      <journal-title-group>
        <journal-title>Журнал Современные проблемы науки и образования</journal-title>
      </journal-title-group>
      <issn>2070-7428</issn>
      <publisher>
        <publisher-name>Общество с ограниченной ответственностью &amp;quot;Издательский Дом &amp;quot;Академия Естествознания&amp;quot;</publisher-name>
      </publisher>
    </journal-meta>
    <article-meta>
      <article-id pub-id-type="publisher-id">ART-19104</article-id>
      <title-group>
        <article-title>К ВОПРОСУ ОБ ЭСТЕТИЧЕСКОЙ РОЛИ АРАБСКИХ ЗАИМСТВОВАНИЙ В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ М.  А. ЧУКУРИ</article-title>
      </title-group>
      <contrib-group>
        <contrib contrib-type="author">
          <name-alternatives>
            <name xml:lang="ru">
              <surname>Саитбатталов</surname>
              <given-names>И.Р.</given-names>
            </name>
          </name-alternatives>
          <name-alternatives>
            <name xml:lang="en">
              <surname>Saitbattalov</surname>
              <given-names>I.R.</given-names>
            </name>
          </name-alternatives>
          <email>saitbattaloff@yahoo.com</email>
          <xref ref-type="aff" rid="aff3452bc4c"/>
        </contrib>
        <contrib contrib-type="author">
          <name-alternatives>
            <name xml:lang="ru">
              <surname>Фаткуллина</surname>
              <given-names>Ф.Г.</given-names>
            </name>
          </name-alternatives>
          <name-alternatives>
            <name xml:lang="en">
              <surname>Fatkullina</surname>
              <given-names>F.G.</given-names>
            </name>
          </name-alternatives>
          <email>fluzarus@rambler.ru</email>
          <xref ref-type="aff" rid="aff3452bc4c"/>
        </contrib>
      </contrib-group>
      <aff id="aff3452bc4c">
        <institution xml:lang="ru">ФГБОУ ВПО «Башкирский государственный университет»</institution>
        <institution xml:lang="en">Bashkir State University</institution>
      </aff>
      <pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2015-01-18">
        <day>18</day>
        <month>01</month>
        <year>2015</year>
      </pub-date>
      <issue>1</issue>
      <fpage>1236</fpage>
      <lpage>1236</lpage>
      <permissions>
        <license xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
          <license-p>This is an open-access article distributed under the terms of the CC BY 4.0 license.</license-p>
        </license>
      </permissions>
      <self-uri content-type="url" hreflang="ru">https://science-education.ru/ru/article/view?id=19104</self-uri>
      <abstract xml:lang="ru" lang-variant="original" lang-source="author">
        <p>В статье проводится лингвокультурологическоеисследование творческого наследия известного башкирского деятеля, педагога и историографа XIXвека Мухаммада Аль Чукури. Авторами подробно проанализирована языковая ситуация конца 19 века, тщательно рассмотрены особенности языка тюрки, характеризующейся взаимодействием фольклора, диалектов и заимствований. Особое внимание уделяется проблеме функционирования и эстетической роли лексических заимствований из арабского и персидского языков. Отмечается, что активное бытование арабизмов в произведениях М. Ч&amp;#1263;к&amp;#803;ур&amp;#1251; обусловлено культурной и языковой ситуацией в Башкортостане в XIX веке и особенностями мировоззрения, жизненной и творческой позицией поэта.Делается вывод о том, что арабский язык служил своего рода метаязыком для внешнего описания и номинации произведений на тюрки, источником терминологической лексики и базой для пополнения синонимических рядов.</p>
      </abstract>
      <abstract xml:lang="en" lang-variant="translation" lang-source="translator">
        <p>The article presents a linguistic and cultural study of the creative heritage of the famous Bashkir leader, teacher and historian of the nineteenth century Muhammad al Chucuri. The authors analyzed the linguistic situation of the late 19th century,the features of the language of the Turks, characterized by the interaction of folklore, dialects and borrowings arethoroughly discussed. Special attention is paid to the functioning and aesthetic role of lexical borrowings from Arabic and Persian languages. It is noted that the frequentuse of Arabic words in the works of M. Chucuriis caused by cultural and linguistic situation in Bashkortostan in the XIX century and features of outlook, life and creative attitude of the poet. It is concluded that the Arabic language served as a kind of metalanguage for external descriptions and the nomination of works for the Turks, the source of terminology and the basis for the replenishment of the synonymic series.</p>
      </abstract>
      <kwd-group xml:lang="ru">
        <kwd>язык тюрки</kwd>
        <kwd>лингвокультурология</kwd>
        <kwd>арабские заимствования</kwd>
        <kwd>эстетическая роль</kwd>
        <kwd>языковая ситуация</kwd>
        <kwd>метаязык.</kwd>
      </kwd-group>
      <kwd-group xml:lang="en">
        <kwd>the Turkic language</kwd>
        <kwd>Cultural linguistics</kwd>
        <kwd>Arabic borrowing an aesthetic role</kwd>
        <kwd>the language situation</kwd>
        <kwd>the meta-language.</kwd>
      </kwd-group>
    </article-meta>
  </front>
  <back>
    <ref-list>
      <ref>
        <note>
          <p>1.	Бахтиярова А.Н., Фаткуллина Ф.Г Арабские заимствования в русском и башкирском языках Монография [Текст] Бахтиярова А.Н., Фаткуллина Ф.Г.–Уфа: РИЦ БашГУ, 2014. – 162 с., 10 п.л., тираж 150 экз.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>2.	Галяутдинов И.Г. Башкирский литературный язык и проблемы востоковедения. Сборник статей // сост. Р.М. Булгаков, Ф.С. Тикеев, Я.Ф. Набиуллин, А.Х. Кудабаева. – Уфа: Гилем, 2008. – 408 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>3.	Коран. Перевод с арабского и комментарий М. Н.О. Османова. – СПб.:Диля, 2009. – 576 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>4.	Навои М.А. Суждение о двух языках. Часть 1 / перевод А. Малеховой. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.tyurk.ru/file3_204_10.shtm(Дата обращения 09/03/2015).</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>5.	Саитбатталов И.Р. Пространство в языковой картине мира М.-'А. Чукури (на материале "Поэтического родословия") // Вестник Башкирского университета. 2012. Т. 17. № 3(I). C. 1565-1567.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>6.	Фаткуллина Ф. Г.Художественная картина мира как особый способ отражения действительности</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>7. [Текст] / Ф.Г. Фаткуллина // Вестник Башкирского университета. 2012. Т. 17. № 3(I). С. 1626-1627.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>7.	Фаткуллина Ф.Г. Отражение национальной языковой картины мира в реалиях Башкортостана //Актуальные вопросы межнационального взаимодействия и межкультурной коммуникации в образовании: материалы Городской науч.- практ. конф. Москва, 24 ноября 2014 г. – М. : ФГБОУ ВПО МГЛУ, 2014 – С.  190-197.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>8.	Франк А.Дж. Исламская историография и “булгарская идентичность” татар и башкир в России / Перевод с английского ИльсииХайбутдиновой. – Казань: Российский исламский университет, 2008. – 268 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>9.	Хаджи АбдулгафурРаззокБухари. Введение в суфизм / перевод с узбекского Равиль ибн Ханафий (Чепкунов). – М.; «Имидж Пресс», 2010. – 152 с.</p>
        </note>
      </ref>
    </ref-list>
  </back>
</article>
