<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<article xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="JATS-archive-oasis-article1-4.xsd" article-type="research-article" dtd-version="1.4" xml:lang="ru">
  <front>
    <journal-meta>
      <journal-title-group>
        <journal-title>Журнал Современные проблемы науки и образования</journal-title>
      </journal-title-group>
      <issn>2070-7428</issn>
      <publisher>
        <publisher-name>Общество с ограниченной ответственностью &amp;quot;Издательский Дом &amp;quot;Академия Естествознания&amp;quot;</publisher-name>
      </publisher>
    </journal-meta>
    <article-meta>
      <article-id pub-id-type="publisher-id">ART-17013</article-id>
      <title-group>
        <article-title>ЯЗЫКОВЫЕ НОМИНАЦИИ КАК ОТРАЖЕНИЕ КУЛЬТУРНО-ИСТОРИЧЕСКОГО ОПЫТА</article-title>
      </title-group>
      <contrib-group>
        <contrib contrib-type="author">
          <name-alternatives>
            <name xml:lang="ru">
              <surname>Папченко</surname>
              <given-names>Е.В.</given-names>
            </name>
          </name-alternatives>
          <name-alternatives>
            <name xml:lang="en">
              <surname>Papchenko</surname>
              <given-names>E.V.</given-names>
            </name>
          </name-alternatives>
          <email>papchenko-73@yandex.ru</email>
          <xref ref-type="aff" rid="aff7444b191"/>
        </contrib>
      </contrib-group>
      <aff id="aff7444b191">
        <institution xml:lang="ru">ФГАОУ ВО «Южный федеральный университет»</institution>
        <institution xml:lang="en">Southern Federal University</institution>
      </aff>
      <pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2014-06-21">
        <day>21</day>
        <month>06</month>
        <year>2014</year>
      </pub-date>
      <issue>6</issue>
      <fpage>1773</fpage>
      <lpage>1773</lpage>
      <permissions>
        <license xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
          <license-p>This is an open-access article distributed under the terms of the CC BY 4.0 license.</license-p>
        </license>
      </permissions>
      <self-uri content-type="url" hreflang="ru">https://science-education.ru/ru/article/view?id=17013</self-uri>
      <abstract xml:lang="ru" lang-variant="original" lang-source="author">
        <p>Проведен анализ взаимосвязи языковых (а именно, цветовых) номинаций от культурно-исторического опыта. Исследованы цветообозначения в различных культурах, что позволяет сделать вывод о том, что наименования окрасок составляют в каждом языке сложную систему, что одной из особенностей языка является то, как в них осуществляется разграничение разных семантических сфер. Аргументировано, что необходимо учитывать национально-культурные особенности в восприятии цветового пространства, поскольку отношение к цвету в значительной степени определяется культурно-историческим опытом. Выявлено, что на цветовые предпочтения оказывают влияние как климатические условия, национальная кухня, темперамент, так и социальный аспект, что связано с культурными, мировоззренческими, эстетическими традициями социокультурной среды. Цветоообозначения являются не только способом указать на внешний вид окружающих человека объектов, они также хранят в себе историю развития языка и народа, отражают культурные и религиозные традиции, широту международных связей и пр. Кроме того, цветовая лексика является мощным средством выражения, способного выступать как в роли положительного, так и отрицательного фактора.</p>
      </abstract>
      <abstract xml:lang="en" lang-variant="translation" lang-source="translator">
        <p>Interrelation of language (namely, color) nominations analysis based on cultural and historical experience is carried out. Color terms, studied in various cultures, allow drawing a conclusion that the names of coloring compose a difficult system in each language. One of the features of any language is how different semantic spheres are distinguished. It is proved that it is necessary to consider national and cultural features in color space perceptionas the attitude to color is defined by cultural and historical experience. It is revealed that color preferences are affected by climatic conditions, ethnic cuisine, temperament, and social aspect. It is connected with world outlook, cultural, esthetic traditions of the sociocultural environment. Color terms not only point the image of the objects surrounding the person. They also store the history of the development of the language and the people; reflect cultural and religious traditions, spreading of international relations etc. Besides, the color lexicon is a powerful tool of expression which can be either positive or negative factor.</p>
      </abstract>
      <kwd-group xml:lang="ru">
        <kwd>язык</kwd>
        <kwd>языковые номинации</kwd>
        <kwd>цветообозначения</kwd>
        <kwd>цвет</kwd>
        <kwd>лингвистика</kwd>
        <kwd>культурно-исторический опыт</kwd>
      </kwd-group>
      <kwd-group xml:lang="en">
        <kwd>language</kwd>
        <kwd>language nominations</kwd>
        <kwd>color terms</kwd>
        <kwd>color</kwd>
        <kwd>linguistics</kwd>
        <kwd>cultural and historical experience</kwd>
      </kwd-group>
    </article-meta>
  </front>
  <back>
    <ref-list>
      <ref>
        <note>
          <p>1.	Василевич А.П. Национальные цвета и государственные флаги как отражение национально-культурной традиции // Вопр. психолингвистики. – 2008. – №8. – С. 101-106.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>2.	Василевич А.П., Кузнецова С.Н., Мищенко С.С. Цвет и названия цвета в русском языке – М.: КомКнига, 2005. – 216 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>3.	Залевская А.А. Межъязыковое сопоставление в психолингвистике. – Калинин: КГУ, 1979. – 84 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>4.	Купер М., Мэтью А. Язык цвета. Как использовать преимущества своего цвета для успеха в личной жизни и бизнесе. – М.: ЭКСМО-Пресс, 2001. – 143 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>5.	Папченко Е.В. Проблема чувственности в современных гуманитарных науках // Научная мысль Кавказа. – 2010. – №4. – С. 51-55.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>6.	Похлебкин В.В. Словарь международной символики и эмблематики. – М.: Международные отношения. 2001. – 560 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>7.	Триандис Гарри С. Культура и социальное поведение. – М.: ФОРУМ, 2010. – 384 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>8.	Фрумкина Р.М. Психолингвистика. – М.: Изд-ский центр «Академия», 2001. – 320 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>9.	Эдоков А.В. Цветовое восприятие в культуре алтайцев // Известия Алтайского государственного университета. – 2007. – 2 (54). – С. 83.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>10.	Bogoras W. The Chukhee. – New York, G.E. Stechert, 1904 – 1909.</p>
        </note>
      </ref>
    </ref-list>
  </back>
</article>
