<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<article xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="JATS-archive-oasis-article1-4.xsd" article-type="research-article" dtd-version="1.4" xml:lang="ru">
  <front>
    <journal-meta>
      <journal-title-group>
        <journal-title>Журнал Современные проблемы науки и образования</journal-title>
      </journal-title-group>
      <issn>2070-7428</issn>
      <publisher>
        <publisher-name>Общество с ограниченной ответственностью &amp;quot;Издательский Дом &amp;quot;Академия Естествознания&amp;quot;</publisher-name>
      </publisher>
    </journal-meta>
    <article-meta>
      <article-id pub-id-type="publisher-id">ART-15790</article-id>
      <title-group>
        <article-title>ЖАНРОВО-СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ПРЕСС-РЕЛИЗА И ПРАГМАТИКА ОБУЧЕНИЯ ЕГО СОСТАВЛЕНИЮ НА ЗАНЯТИЯХ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ ДЕЛОВОГО ОБЩЕНИЯ В ИНОСТРАННОЙ АУДИТОРИИ</article-title>
      </title-group>
      <contrib-group>
        <contrib contrib-type="author">
          <name-alternatives>
            <name xml:lang="ru">
              <surname>Роляк</surname>
              <given-names>И.Л.</given-names>
            </name>
          </name-alternatives>
          <name-alternatives>
            <name xml:lang="en">
              <surname>Rolyak</surname>
              <given-names>I.L.</given-names>
            </name>
          </name-alternatives>
          <email>irene41@rambler.ru</email>
          <xref ref-type="aff" rid="affb67fe5a8"/>
        </contrib>
      </contrib-group>
      <aff id="affb67fe5a8">
        <institution xml:lang="ru">Университет Яна Кохановского в г. Кельце (Польша), Институт иностранной филологии</institution>
        <institution xml:lang="en">Institute of Foreign Languages, The Jan Kochanowski University in Kielce</institution>
      </aff>
      <pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2014-06-09">
        <day>09</day>
        <month>06</month>
        <year>2014</year>
      </pub-date>
      <issue>6</issue>
      <fpage>761</fpage>
      <lpage>761</lpage>
      <permissions>
        <license xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
          <license-p>This is an open-access article distributed under the terms of the CC BY 4.0 license.</license-p>
        </license>
      </permissions>
      <self-uri content-type="url" hreflang="ru">https://science-education.ru/ru/article/view?id=15790</self-uri>
      <abstract xml:lang="ru" lang-variant="original" lang-source="author">
        <p>В статье проведен анализ жанрово-стилистических особенностей пресс-релиза как одной из разновидностей делового дискурса, а также показана  прагматика обучения составлению текстов данного жанра. Пресс-релиз относится к ПР-коммуникациям, он сочетает в себе деловой и публицистический стили, основными целями которых   являются информирование и воздействие. Однако соотношение целей, а также целевая аудитория в том или ином типе пресс-релиза могут варьироваться в зависимости от коммуникативной ситуации, и это определяет отбор материала для его составления, а что идет вслед за этим – отбор материала, необходимого и достаточного для обучения иностранных учащихся составлению делового дискурса такого типа. При этом в речевом сознании обучаемых создается некоторый образец, модель, по которой они будут в дальнейшем воспроизводить подобные тексты.  Это определяет специфику обучения иностранных учащихся, в котором важными составляющими являются прагматика высказывания, форма коммуникации, содержание, жанровые и стилистические особенности продуцируемого текста, что показано на примере.</p>
      </abstract>
      <abstract xml:lang="en" lang-variant="translation" lang-source="translator">
        <p>The paper presents an analysis of genre-stylistic peculiarities of the press-release as one of the varieties of business discourse and shows the pragmatics of teaching how to write texts of such genre. The press-release belongs to PR-communication types, it integrates the business and journalistic styles, the main aims of which are informing and influencing. However, the interrelation of aims and target audience in different types of press-release may vary dependently on the situation of communication. This predetermines the selection of teaching material for press-release writing that is essential and satisfactory to foreign students in order to form a business discourse of such type. At this, some template, a model is being formed in students’ lingual consciousness according to which they would further reproduce such texts. This determines the specifics of the process of teaching to foreign students, in which very important components are pragmatics of utterance, communication form, content, genre and stylistic peculiarities of the text being produced. It is shown on the basis of examples.</p>
      </abstract>
      <kwd-group xml:lang="ru">
        <kwd>жанрово-стилистические особенности ПР-текста</kwd>
        <kwd>обучение русскому языку делового общения</kwd>
        <kwd>деловой дискурс</kwd>
        <kwd>пресс-релиз</kwd>
      </kwd-group>
      <kwd-group xml:lang="en">
        <kwd>genre-stylistic peculiarities of PR-text</kwd>
        <kwd>Business Russian teaching</kwd>
        <kwd>business discourse</kwd>
        <kwd>press-release</kwd>
      </kwd-group>
    </article-meta>
  </front>
  <back>
    <ref-list>
      <ref>
        <note>
          <p>1. Арнольд И. В. Стилистика современного английского языка (стилистика декодирования). М.: Просвещение, 1990. - 300 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>2. Бизнес словарь. На сайте: Энциклопедии &amp; словари.: http://enc-dic.com/business/Press-Reliz-10563.html (дата обращения: 20.10.2014)</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>3. Васильева А. Н. Основы культуры речи. – М.: Русский язык, 1990 – 247 c.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>4. Лущинская О., Савич Е. Дискурс-подход в преподавании иноязычного общения и его влияние на структуру учебного пособия// La Table Ronde (сборник материалов) – вып.2. – Лингвистика дискурса и перспективы ее развития в парадигме современной славистики, Минск: РИВШ 2013, с.323-332, - 368 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>5. Ляпина Т. Бизнес и коммуникации или щкола современной рекламы. – Киев: Альтерпресс 2002 – 336 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>6. Словарь рекламных терминов. На сайте: Энциклопедии &amp; словари.: http://enc-dic.com/advert/Press-reliz-130.html(дата обращения: 20.10.2014)</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>7. Толковый словарь Ефремовой. На сайте: Энциклопедии &amp; словари.: http://enc-dic.com/efremova/Press-Reliz-82181.html (дата обращения: 20.10.2014)</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>8. Ускова О.А., Трушина Л.Б. Русский язык делового общения. Бизнес. Коммерция. Лингводидактическое описание целей и содержания обучения. Продвинутый сертификационный уровень, Москва 2003.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>9. Ухванова И.Ф. Лингвистика дискурса и принципы дискурсного подхода в преподавании иностранного языка // Дискурсный подход в преподавании иностранного языка в неязыковом вузе и его место в создании УМК нового поколения (Электронный ресурс)/редколл.: И.Ф.Ухванова (отв. Ред.) и др. Минск, БГУ 2011. Режим доступа: www.elib.bsu.by (дата обращения: 20.05.2014)</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>10. &amp;#379;elezik A., Rolak I., Менеджмент и коммуникации. Русский язык бизнеса. Продвинутый уровень: учебник. Kielce: UJK 2012. - 471 c.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>11. Subscribe.ru. : http://subscribe.ru/archive/release.economics.sport/200309/19181705.html</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>12. "MoscowOut.Ru" - гид развлечений и досуга. - [Электронный ресурс]. - http://moscowout.ru</p>
        </note>
      </ref>
    </ref-list>
  </back>
</article>
