<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<article xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="JATS-archive-oasis-article1-4.xsd" article-type="research-article" dtd-version="1.4" xml:lang="ru">
  <front>
    <journal-meta>
      <journal-title-group>
        <journal-title>Журнал Современные проблемы науки и образования</journal-title>
      </journal-title-group>
      <issn>2070-7428</issn>
      <publisher>
        <publisher-name>Общество с ограниченной ответственностью &amp;quot;Издательский Дом &amp;quot;Академия Естествознания&amp;quot;</publisher-name>
      </publisher>
    </journal-meta>
    <article-meta>
      <article-id pub-id-type="publisher-id">ART-14239</article-id>
      <title-group>
        <article-title>ФРАЗЕОМАТИЗМЫ КАК ПРОДУКТ РАБОТЫ ФРАЗЕОМАТИЧЕСКОГО КОДА</article-title>
      </title-group>
      <contrib-group>
        <contrib contrib-type="author">
          <name-alternatives>
            <name xml:lang="ru">
              <surname>Молчкова</surname>
              <given-names>Л.В.</given-names>
            </name>
          </name-alternatives>
          <name-alternatives>
            <name xml:lang="en">
              <surname>Molchkova</surname>
              <given-names>L.V.</given-names>
            </name>
          </name-alternatives>
          <email>lmlm@yandex.ru</email>
          <xref ref-type="aff" rid="affa5366dd2"/>
        </contrib>
      </contrib-group>
      <aff id="affa5366dd2">
        <institution xml:lang="ru">НОУ ВПО «Международный институт рынка»</institution>
        <institution xml:lang="en">International Market Institute</institution>
      </aff>
      <pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2014-04-11">
        <day>11</day>
        <month>04</month>
        <year>2014</year>
      </pub-date>
      <issue>4</issue>
      <fpage>484</fpage>
      <lpage>484</lpage>
      <permissions>
        <license xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
          <license-p>This is an open-access article distributed under the terms of the CC BY 4.0 license.</license-p>
        </license>
      </permissions>
      <self-uri content-type="url" hreflang="ru">https://science-education.ru/ru/article/view?id=14239</self-uri>
      <abstract xml:lang="ru" lang-variant="original" lang-source="author">
        <p>В статье рассматриваются фразеоматические идиомы как разновидность идиоматичных единиц языка, под которыми понимаются идиоматичные сочетания слов нефразеологического характера. Они образуются с помощью фразеоматического кода, являющегося составной частью генеративного механизма языка. Статус лексем, из которых состоят фразеоматизмы, определяется видом фразеоматического значения, которое может быть суженным, расширенным и сдвинутым. В наибольшей степени лексические компоненты сохраняют свои прямые значения и номинативную функцию в составе фразеоматизмов с суженным значением, в наименьшей – в составе фразеоматизмов с расширенным значением. В зависимости от степени номинативной самостоятельности лексические компоненты фразеоматизмов могут являться фразеономинаторами (словами), фразеодесигнаторами (эквивалентами морфем) и фразеодистинкторами (эквивалентами фонем). Эти единицы входят во фразеоматический код, по правилам которого создаются фразеоматизмы.</p>
      </abstract>
      <abstract xml:lang="en" lang-variant="translation" lang-source="translator">
        <p>The article views phraseomatic units as a variety of idiomatic language units - as idiomatic word combinations of non-phraseological character. These units are formed with the help of the phraseomatic code which is a part of the language generative mechanism. Status of the lexical units forming phraseomatic units is determined by the type of the phraseomatic meaning which can be narrowed, extended of shifted. Direct meaning and nominative function of the lexical components is mostly preserved in the phraseomatic units with the narrowed meaning and very little in the phraseomatic units with the extended meaning. Depending on the degree of the nominative independence the lexical components of the phraseomatic units may have the status of the phrase nominators (words), phrase designators (equivalents of morphemes) and phrase distinctors (equivalents of phonemes). These units belong to the phraseomatic code according to which phraseomatic units are formed.</p>
      </abstract>
      <kwd-group xml:lang="ru">
        <kwd>фразеоматизм</kwd>
        <kwd>фразеоматический код</kwd>
        <kwd>фразеоматическое значение</kwd>
        <kwd>суженное значение</kwd>
        <kwd>расширенное значение</kwd>
        <kwd>сдвинутое значение</kwd>
      </kwd-group>
      <kwd-group xml:lang="en">
        <kwd>phraseomatic unit</kwd>
        <kwd>phraseomatic code</kwd>
        <kwd>phraseomatic meaning</kwd>
        <kwd>narrowed meaning</kwd>
        <kwd>extended meaning</kwd>
        <kwd>shifted meaning</kwd>
      </kwd-group>
    </article-meta>
  </front>
  <back>
    <ref-list>
      <ref>
        <note>
          <p>1.	Коломийцева О.Ю. Номинативное поле «суицидальный терроризм» в газетном дискурсе ФРГ // Современные проблемы науки и образования. – 2013. - № 6. URL: www.science-education.ru/113-10951 (дата обращения: 28.06.2014).</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>2.	Молчкова Л.В. Иерархия уровней языка в свете концепции идиоматических кодов // Вестник НГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. – 2012. - №10. Выпуск 2. – С. 11-20.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>3.	Молчкова Л.В. Информационный компонент фразеологического кода // Вестник МГОУ. Серия «Лингвистика». – 2012. - № 5. – С.  45-50.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>4.	Молчкова Л.В. Порождение фразеологизма как выбор и комбинирование образны и формальных средств // Современные проблемы науки и образования. – 2013. - № 6. URL: http://www.science-education.ru/113-10949 (дата обращения: 29.11.2013).</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>5.	Молчкова Л.В. Фразеологический код как генеративный механизм фразеологической системы. Вестник МГОУ. Серия «Лингвистика». – 2011. - № 6.– С.  35-40.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>6.	Савицкий В.М. Основы общей теории идиоматики. – М.: Гнозис, 2006. – 208 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>7.	Тархова А.Б. Geographical Baby Names: новая тенденция в современной антропонимике англоязычных стран // В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии. – 2014. - № 37. – С. 44-49.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>8.	Щукина Г.О. Этимологический анализ английских идиом // Известия Самарского научного центра Российской академии наук. – 2012. – Т. 14, № 2-2. – С. 486-489.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>9.	ЭСФ – Фасмер М. Этимологический словарь русского языка / Пер. с нем. и доп. О.Н. Трубачева. В 4 т. – Т.1. – Изд. 4-е, стер. – М.: АСТ, 2004. – 592 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>10.	CEDEL – Klein E. The Comprehensive Etymological Dictionary of the English Language. – Amsterdam – London – NY: Elsevier Publishing Co., 1966. – 1776 p.</p>
        </note>
      </ref>
    </ref-list>
  </back>
</article>
