<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<article xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="JATS-archive-oasis-article1-4.xsd" article-type="research-article" dtd-version="1.4" xml:lang="ru">
  <front>
    <journal-meta>
      <journal-title-group>
        <journal-title>Журнал Современные проблемы науки и образования</journal-title>
      </journal-title-group>
      <issn>2070-7428</issn>
      <publisher>
        <publisher-name>Общество с ограниченной ответственностью &amp;quot;Издательский Дом &amp;quot;Академия Естествознания&amp;quot;</publisher-name>
      </publisher>
    </journal-meta>
    <article-meta>
      <article-id pub-id-type="publisher-id">ART-12903</article-id>
      <title-group>
        <article-title>ОБЩЕАЛТАЙСКАЯ ЛЕКСЕМА БАЙ В КУМЫКСКОМ ЯЗЫКЕ&#13;
(СРАВНИТЕЛЬНО-ИСТОРИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ)</article-title>
      </title-group>
      <contrib-group>
        <contrib contrib-type="author">
          <name-alternatives>
            <name xml:lang="ru">
              <surname>Лабазанова</surname>
              <given-names>С.М.</given-names>
            </name>
          </name-alternatives>
          <name-alternatives>
            <name xml:lang="en">
              <surname>Labazanova</surname>
              <given-names>S.M.</given-names>
            </name>
          </name-alternatives>
          <email>nur1@yandex.ru</email>
          <xref ref-type="aff" rid="affb13be8b3"/>
        </contrib>
      </contrib-group>
      <aff id="affb13be8b3">
        <institution xml:lang="ru">Институт языка, литературы и искусства Дагестанского научного центра РАН</institution>
        <institution xml:lang="en">Institute of language, literature and art of the Dagestan Russian Academy of Sciences scientific center</institution>
      </aff>
      <pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2014-02-27">
        <day>27</day>
        <month>02</month>
        <year>2014</year>
      </pub-date>
      <issue>2</issue>
      <fpage>558</fpage>
      <lpage>558</lpage>
      <permissions>
        <license xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
          <license-p>This is an open-access article distributed under the terms of the CC BY 4.0 license.</license-p>
        </license>
      </permissions>
      <self-uri content-type="url" hreflang="ru">https://science-education.ru/ru/article/view?id=12903</self-uri>
      <abstract xml:lang="ru" lang-variant="original" lang-source="author">
        <p>Статья посвящена сравнительно-историческому анализу многозначного слова бай в кумыкском языке. В ней устанавливается семантический объем данной лексемы сравнительно с тюркскими, монгольскими и тунгусо-манчжурскими языками. В семантической структуре слова бай выявлен ряд адъективных и субстантивных значений. Лексема бай в большинстве алтайских языков присоединяется к мужским именам в качестве антропоформанта. Наличие антропокомпонента бай в дагестанских именах объясняется влиянием кумыкского языка. В статье рассматриваются и некоторые производные слова бай, которые также входят в общеалтайский пласт лексики кумыкского языка: субстантив байлыкъ «богатство», отыменный глагол байымакъ «богатеть» и др. В статье указывается на погрешности, которые имеют место в передаче значений данного слова в словарных статьях тюркских языков.</p>
      </abstract>
      <abstract xml:lang="en" lang-variant="translation" lang-source="translator">
        <p>The article is devoted to the comparative-historical analysis of the polysemantic word bai in the Kumyk language. In it there is established the semantic volume of this lexeme compared with Turkic, Mongolian and Manchu-Tungus languages. In the semantic structure of the word bai there has been detected a number of adjective and substantive values. The lexeme bai in the majority of the Altai languages joins men&amp;acute;s names as an anthropoformant. The presence of the anthropocomponent bai in Dagestani names is explained by the influence of the Kumyk language. In the article there are considered some words derived from bai which also enter the all-Altai lexical layer of the Kumyk language: a substantive baylik ‘wealth’, a denominative verb bayimak "to grow rich", etc. The article points out the inaccuracies which take place in the rendering of values of this word in the dictionary entries of Turkic languages.</p>
      </abstract>
      <kwd-group xml:lang="ru">
        <kwd>кумыкский язык</kwd>
        <kwd>тюркские языки</kwd>
        <kwd>лексика</kwd>
        <kwd>семантика</kwd>
        <kwd>общеалтайская лексика</kwd>
        <kwd>сравнительно-исторический анализ.</kwd>
      </kwd-group>
      <kwd-group xml:lang="en">
        <kwd>Kumyk language</kwd>
        <kwd>Turkic languages</kwd>
        <kwd>lexicon</kwd>
        <kwd>semantics</kwd>
        <kwd>all-Altai lexicon</kwd>
        <kwd>comparative-historical analysis.</kwd>
      </kwd-group>
    </article-meta>
  </front>
  <back>
    <ref-list>
      <ref>
        <note>
          <p>1.	Астемирова Ф.Б., Гаджиахмедов Н.Э. Школьный русско-кумыкский словарь. – Махачкала : Лотос, 2007. – 544 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>2.	Ахметьянов Р.Г. Общая лексика материальной культуры народов Среднего Востока. &amp;#8722; М. : Наука, 1986. &amp;#8722; 200 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>3.	Бамматов Б.Г., Гаджиахмедов Н.Э. Кумыкско-русский словарь. – Махачкала, 2013. – 523 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>4.	Бартольд В.В. Работы по исторической географии. &amp;#8722; М. : Восточная литература, 2002. – 754 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>5.	Будагов Л. Сравнительный словарь турецко-татарских наречий. Т. 1. – СПб., 1869. – 1240 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>6.	Василевич Г.М. Эвенкийско-русский словарь. – М., 1958. – 802 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>7.	Дмитриев Н.К. Строй тюркских языков. – М. : Восточная литература, 1962. – 607 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>8.	Кумыкско-русский словарь – М., 1969. – 410 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>9.	Къарачай-малкъар тилни ангылатма сёзлюгю. Ючтомлукъ. 1. Нальчик : Эль-Фа китап басма, 1996. – 1016 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>10.	Лезина И.Н., Суперанская А.В. Словарь-справочник тюркских родоплеменных названий. – М., 1994. – Ч. 1-2. - 466 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>11.	Ожегов С.И. Словарь русского языка: ок. 57000 слов / под ред. чл.-корр. АН СССР Н.Ю. Шведовой. - 20-е изд., стереотип. &amp;#8722; М. : Русский язык, 1989. – 750 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>12.	Рубинчик Ю.А. Персидско-русский словарь. – М. : Русский язык, 1970. – 1613 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>13.	Самойлович А.Н. «Богатый» и «бедный» в тюркских языках // Известия Академии наук АН СССР. - 1936. &amp;#8722; № 4. &amp;#8722; С. 25 - 32.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>14.	Севортян Э.В. Этимологический словарь тюркских языков, 1978. – 348 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>15.	Тумашева Д.Г. Конбатыш Себер татарлары теле. Грамматик очерк hем с&amp;#1199;злек. – Казан, 1961. - 240 б.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>16.	Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: в 4-х т / перевод и дополнения О.Н. Трубачёва. &amp;#8722; 4-е изд., стереотип. &amp;#8722; М. : Астрель &amp;#8722; АСТ, 2004. &amp;#8722; Т. 1. &amp;#8722; 588 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>17.	Шервашидзе И.Н. Фрагмент общетюркской лексики. Заимствованный фонд // Вопросы языкознания. - 1989. - № 2. &amp;#8722; С. 54-92.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>18.	Щербак А.М. Сравнительная фонетика тюркских языков. – Л. : Наука, 1970. – 234 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>19.	Юдахин К.К. Киргизско-русский словарь. – М. : Советская энциклопедия, 1985. – 978 с.</p>
        </note>
      </ref>
    </ref-list>
  </back>
</article>
