<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<article xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="JATS-archive-oasis-article1-4.xsd" article-type="research-article" dtd-version="1.4" xml:lang="ru">
  <front>
    <journal-meta>
      <journal-title-group>
        <journal-title>Журнал Современные проблемы науки и образования</journal-title>
      </journal-title-group>
      <issn>2070-7428</issn>
      <publisher>
        <publisher-name>Общество с ограниченной ответственностью &amp;quot;Издательский Дом &amp;quot;Академия Естествознания&amp;quot;</publisher-name>
      </publisher>
    </journal-meta>
    <article-meta>
      <article-id pub-id-type="publisher-id">ART-12021</article-id>
      <title-group>
        <article-title>ЗООМЕТАФОРА КАК ОДИН ИЗ СПОСОБОВ КОДИРОВАНИЯ КУЛЬТУРНОГО СМЫСЛА (НА МАТЕРИАЛЕ РУССКОГО, ТУРЕЦКОГО И АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКОВ)</article-title>
      </title-group>
      <contrib-group>
        <contrib contrib-type="author">
          <name-alternatives>
            <name xml:lang="ru">
              <surname>Сагитова</surname>
              <given-names>А.Ф.</given-names>
            </name>
          </name-alternatives>
          <name-alternatives>
            <name xml:lang="en">
              <surname>Sagitova</surname>
              <given-names>A.F.</given-names>
            </name>
          </name-alternatives>
          <email>raf-82@mail.ru</email>
          <xref ref-type="aff" rid="aff1e3bbbb3"/>
        </contrib>
      </contrib-group>
      <aff id="aff1e3bbbb3">
        <institution xml:lang="ru">ФГБОУ ВПО «Башкирский государственный педагогический университет им. М. Акмуллы»</institution>
        <institution xml:lang="en">Bashkir State Pedagogical University named after M. Akmulla</institution>
      </aff>
      <pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2014-01-11">
        <day>11</day>
        <month>01</month>
        <year>2014</year>
      </pub-date>
      <issue>1</issue>
      <fpage>348</fpage>
      <lpage>348</lpage>
      <permissions>
        <license xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
          <license-p>This is an open-access article distributed under the terms of the CC BY 4.0 license.</license-p>
        </license>
      </permissions>
      <self-uri content-type="url" hreflang="ru">https://science-education.ru/ru/article/view?id=12021</self-uri>
      <abstract xml:lang="ru" lang-variant="original" lang-source="author">
        <p>В данной статье нами рассматривается зооморфная метафора как способ языковой характеристики человека на основе различных образов. Она является фрагментом национальной языковой картины мира. Когнитивным источником зоометафоры служит образ животного, перенесенный на человека. Анализ языкового образа, заложенного в основе зоометафоры, позволяет декодировать информацию, заключенную в ней. Выбор образного средства обусловлен национальной спецификой. Зооморфный код культуры, находящий отражение во фразеологических единицах русского, турецкого и английского языков, выявляет специфику мировосприятия определенного носителя языка и культуры. Фразеологические единицы, образованные на основе метафоры, в основном являются ассоциативными. Признаки, лежащие в основе их образования, часто не присущи самому явлению, но выражают национально-культурные ассоциации, понятные в данном лингвокультурном сообществе.</p>
      </abstract>
      <abstract xml:lang="en" lang-variant="translation" lang-source="translator">
        <p>This article discusses zoomorphic metaphor as a way of linguistic characteristics of a person based on different images. It is a fragment of a national language world picture. Cognitive source of zoomorphic metaphor is the image transferred to the person. Linguistic image analysis underlying the zoomorphic metaphor, allows us to decode information contained therein. Zoomorphic culture code that finds reflection in phraseological units of Russian, Turkish and English, reveals the specifics of perception of the world of the particular native speaker of language and culture. Phraseological units formed on the basis of metaphors are basically associative. Signs underlying their formation, often inherent in the phenomenon, but express national-cultural associations, understandable in this Lingvocultural community.</p>
      </abstract>
      <kwd-group xml:lang="ru">
        <kwd>зоометафора</kwd>
        <kwd>метафора</kwd>
        <kwd>культурный код</kwd>
        <kwd>зооморфизмы</kwd>
        <kwd>мировосприятие</kwd>
        <kwd>языковой образ.</kwd>
      </kwd-group>
      <kwd-group xml:lang="en">
        <kwd>zoomorphic metaphor</kwd>
        <kwd>metaphor</kwd>
        <kwd>cultural code</kwd>
        <kwd>zoomorphisms</kwd>
        <kwd>attitude</kwd>
        <kwd>language image.</kwd>
      </kwd-group>
    </article-meta>
  </front>
  <back>
    <ref-list>
      <ref>
        <note>
          <p>1.	Буевич А.А.Язык сквозь призму культурных кодов // Режим доступа: http://sibac.info (дата обращения: 29.01.2013).</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>2.	Жинкин Н.И. О кодовых переходах во внутренней речи / Н.И. Жинкин // Вопросы языкознания. – М., 1964. - № 6. – С. 26-38.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>3. Караулов Ю.Н. Языковая личность. – М.: Наука, 2004. – 264 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>4.	Красных В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология / В.В. Красных. – М.: Гнозис, 2002. – 284 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>5.	Красных В.В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? / В.В. Красных. – М.: Гнозис, 2003. – 375 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>6.	Лотман Ю. М. Семиосфера. Культура и взрыв среди мыслящих миров: Статьи. Исследования. Заметки / Ю.М. Лотман. – СПб., 2001. – 704 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>7.	Маслова В.А. Национальные ценности и язык: духовный код культуры / В.А. Маслова // Лінгвістика. – 2010. - № 2 (20). – С. 19-30.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>8.	Мечковская Н.Б. Социальная лингвистика / Н.Б. Мечковская. – М.: Аспект-Пресс, 2000. – 207 c.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>9.	Мещеряков Б.Г. Большой психологический словарь / Б.Г. Мещеряков, В.П. Зинченко. – М.: Прайм-Еврознак, 2003. – 672 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>10.	Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. – М.: ООО «А ТЕМП», 2010. – 280 с.</p>
        </note>
      </ref>
    </ref-list>
  </back>
</article>
