<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<article xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="JATS-archive-oasis-article1-4.xsd" article-type="research-article" dtd-version="1.4" xml:lang="ru">
  <front>
    <journal-meta>
      <journal-title-group>
        <journal-title>Журнал Современные проблемы науки и образования</journal-title>
      </journal-title-group>
      <issn>2070-7428</issn>
      <publisher>
        <publisher-name>Общество с ограниченной ответственностью &amp;quot;Издательский Дом &amp;quot;Академия Естествознания&amp;quot;</publisher-name>
      </publisher>
    </journal-meta>
    <article-meta>
      <article-id pub-id-type="publisher-id">ART-11848</article-id>
      <title-group>
        <article-title>УНИКАЛЬНОЕ И УНИВЕРСАЛЬНОЕ В НЕДОСТАТОЧНОСТИ (НА МАТЕРИАЛЕ НЕМЕЦКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ)</article-title>
      </title-group>
      <contrib-group>
        <contrib contrib-type="author">
          <name-alternatives>
            <name xml:lang="ru">
              <surname>Филиппова</surname>
              <given-names>И.Н.</given-names>
            </name>
          </name-alternatives>
          <name-alternatives>
            <name xml:lang="en">
              <surname>Filippova</surname>
              <given-names>I.N.</given-names>
            </name>
          </name-alternatives>
          <email>inf.perevod@gmail.com</email>
          <xref ref-type="aff" rid="aff485e5de1"/>
        </contrib>
      </contrib-group>
      <aff id="aff485e5de1">
        <institution xml:lang="ru">ГОУ ВПО «Московский государственный областной университет»</institution>
        <institution xml:lang="en">Moscow State Regional University</institution>
      </aff>
      <pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2014-01-28">
        <day>28</day>
        <month>01</month>
        <year>2014</year>
      </pub-date>
      <issue>1</issue>
      <fpage>341</fpage>
      <lpage>341</lpage>
      <permissions>
        <license xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
          <license-p>This is an open-access article distributed under the terms of the CC BY 4.0 license.</license-p>
        </license>
      </permissions>
      <self-uri content-type="url" hreflang="ru">https://science-education.ru/ru/article/view?id=11848</self-uri>
      <abstract xml:lang="ru" lang-variant="original" lang-source="author">
        <p>В настоящей статье анализируется недостаточность в различных системах и сферах коммуникации. Предлагается различать вербальную недостаточность (в вербальной коммуникации) и семиотическую недостаточность (в иных системах и сферах общения: техника, информационные технологии, медицина, экономика). На базе сопоставления вербальной и семиотической недостаточности в рамках межсистемного подхода выявлены универсальные свойства недостаточности и дистинктивные свойства вербальной недостаточности. Представлены результаты сопоставительного анализа межъязыковых соотношений недостаточности (выраженной различными языковыми средствами) в параллельных текстах с тенденцией к недостаточности (поэтический текст, научная статья, фольклорный микротекст, текст обиходно-бытового стиля) на конфронтируемых национальных языках, немецком и русском. Показаны примеры уникальных и универсальных форм вербальной внутриязыковой недостаточности на немецком и русском языках, определены их детерминанты и прагматический эффект (на базе анализа коммуникативного задания текста). Экстралингвистическая вербальная недостаточность исследована в параллельных текстах, выявлен ее преимущественно универсальный характер.</p>
      </abstract>
      <abstract xml:lang="en" lang-variant="translation" lang-source="translator">
        <p>The present article analyzes the shortage in different systems and areas of communication. There are distinguished two types of shortage: the verbal one (under verbal communication) and the semiotic one (in other systems and areas of communication such as technology, information technology, medicine, Economics). Based on comparison of verbal and semiotic shortage in the framework of inter-system approach, there are also revealed the universal properties of shortage and distinctive properties of verbal shortage. There are presented the results of the comparative analysis of interlanguage ratios shortage (by its different verbalization) in parallel texts demonstrating trend to shortage (poetic text, research paper, folklore microtext, household style text) based on the German and the Russian, in their confrontation. There are presented examples of unical and universal forms of linguistical shortage in the Russian and the German., defined their determinants and pragmatic effect (analyzing the text communicative task). Extralinguistical verbal shortage is investigated based on parallel texts, there are also pointed out its mainly universal character.</p>
      </abstract>
      <kwd-group xml:lang="ru">
        <kwd>вербальная коммуникация</kwd>
        <kwd>коммуникативное задание</kwd>
        <kwd>недостаточность</kwd>
        <kwd>сопоставление</kwd>
        <kwd>универсальный</kwd>
        <kwd>уникальный</kwd>
      </kwd-group>
      <kwd-group xml:lang="en">
        <kwd>communicative task</kwd>
        <kwd>confrontation</kwd>
        <kwd>shortage</kwd>
        <kwd>uncial</kwd>
        <kwd>universal</kwd>
        <kwd>verbal communication</kwd>
      </kwd-group>
    </article-meta>
  </front>
  <back>
    <ref-list>
      <ref>
        <note>
          <p>1. Адмони В.Г. Основы теории грамматики. - М.-Л. : Наука, 1964. - 105 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>2. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. - Изд. 2-е, стереотипное. - М. : Едиториал УРСС, 2004. - 576 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>3. Басин Е. Культура [Электронный ресурс]. - URL: http://www.krugosvet.ru/enc/gumanitarnye_nauki/filosofiya/KULTURA.html?page=0,0 (дата обращения: 29.10.2013).</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>4. Венедиктова Ю.Е. СМС-сообщения: опыт типологического исследования: (на материале английского и русского языков) : автореф. дис. ... канд. филол. наук. - М., 2011. - 22 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>5. Грудева Е.В. Избыточность текста, редукция и эллипсис : автореф. дис. ... док. филол. наук. - СПб., 2008. - 40 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>6. Девкин В.Д. Немецкая разговорная речь. - М. : Международные отношения, 1979. - 254 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>7. Елькин В.В. Диалогическая речь - основная сфера реализации языковой экономии : автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Пятигорск, 2001. - 23 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>8. Есперсен О. Философия грамматики. - М. : Издательство иностранной литературы, 1958. - 400 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>9. Комарова С.С. Семантическая компрессия в прагматике высказывания: на материале немецкоязычной прессы : автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Самара, 2005. - 27 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>10. Литвин С.И. Компрессия художественного текста в двуязычной ситуации (на материале английского и русского языков) : автореф. дис. ... канд. филол. наук. - М., 2003. - 22 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>11. Маракушина Г.В. Роль компрессии в лексической номинации (на материале английского, немецкого и русского языков) : автореф. дис. ... канд. филол. - М., 2008. - 22 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>12. Нелюбин Л.Л. Введение в технику перевода (когнитивный теоретико-прагматический аспект). Английский язык. - Изд. 2-е. - М., 2007. - 201 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>13. Нелюбин Л.Л. Толковый переводоведческий словарь. - 3-е изд., перераб. - М. : Флинта: Наука, 2003. - 320 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>14. Нехватка воды [Электронный ресурс]. - URL: http://survincity.ru/2011/02/nehvatka_vody/ (дата обращения: 13.09.2013).</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>15. Нехватка памяти [Электронный ресурс]. - URL: http://user.hashcode.ru/questions/4103/photoshop-%D0%BD%D0%B5%D1%85%D0%B2%D0%B0%D1%82%D0%BA%D0%B0-%D0%BF%D0%B0%D0%BC%D1%8F%D1%82%D0%B8 (дата обращения: 30.09.2013).</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>16. Нехватка площадей [Электронный ресурс]. - URL: http://minjust-altai.ru/chapter/view_8158.html (дата обращения: 17.09.2013).</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>17. Нехватка электропитания порта концентратора USB [Электронный ресурс] // Конференция iXBT.com. - URL: http://forum.ixbt.com/topic.cgi?id=4:90878 (дата обращения: 30.09.2013).</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>18. Пауль Г. Принципы истории языка. - М. : Издательство иностранной литературы, 1960. - 500 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>19. Пешковский А.М. Русский синтаксис в научном освещении. - М. : Просвещение, 1956. - 511 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>20. Пушкин А.С. Сочинения. В 3-х т. Т 1. Стихотворения; Сказки; Руслан и Людмила: Поэма. - М. : Худож. лит., 1985. - 735 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>21. Пушкин А.С. Сочинения. В 3-х т. Т 3. Проза. - М. : Худож. лит., 1986. - 527 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>22. Сироткина Е.С. Русскоязычная смс-коммуникация как объект лингвистического анализа : автореф. дис. ... канд. филол. наук. - М., 2012. - 28 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>23. Филиппова И.Н. Перспективы холизма в переводе избыточности и недостаточности // Отечественная и зарубежная литература в контексте изучения проблем языкознания. Книга 8 : монография. - Краснодар : АНО «ЦСПИ», 2012. - С 26-41.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>24. Филиппова И.Н. Контент электронного учебного пособия по устному переводу // Проблемы теории языка и переводоведения. - 2011. - № 38. - С. 80-103.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>25. Эгрегор денег в семье [Электронный ресурс]. - URL: http://ind-lity.com/egregordeneg-semej (дата обращения: 17.09.2013).</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>26. Электронная медицинская энциклопедия [Электронный ресурс]. - URL: http://znaiu.ru/art/400044200.php (дата обращения: 30.09.2013).</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>27. Arouni J. Idioten. F&amp;#252;nf M&amp;#228;rchen. - Z&amp;#252;rich : Diogenes Verlag, 2003. - 160 S.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>28. Heine H. Der Brief [Электронный ресурс]. - URL: http://www.poetarium.info/heine/brief.htm (дата обращения: 04.10.2013).</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>29. Stolze R. &amp;#220;bersetzungstheorien. Eine Einf&amp;#252;hrung.- T&amp;#252;bingen : Narr Verlag, 2008. - 285 S.</p>
        </note>
      </ref>
    </ref-list>
  </back>
</article>
