Мультилингвальность неотъемлемая часть современного социума, что свидетельствует о высокой степени важности овладения обучающимися несколькими иностранными языками. Современная языковая политика направлена на изучение нескольких иностранных языков, что обусловлено вызовами глобализации мирового сообщества и стремлением подготовить обучающихся к жизни в поликультурном, мультиязычном мире.
Мультилингвизм определяется как владение человеком несколькими языками. Мультилингвальность достигается путем поддержки разнообразия языков в системе образования, содействием и поощрением изучения других иностранных языков [1]. Формирование поликультурной языковой личности обучающегося оказывает прямое воздействие на осознание личностью ребенка своей роли в современном обществе, и расширяются границы его возможностей. Рассматривая поликультурную личность с точки зрения мультилингвального подхода, стоит отметить, что это не просто человек, владеющий несколькими языками, а уникальный индивид, обладающий совершенно новыми когнитивными способностями: компарации языков и культур, формирования своего уникального взгляда на окружающий мир. Когнитивные функции мультилингва во многом отличаются от монолингвов, поскольку первые обладают более развитыми исполнительными функции и лучше проявляют себя в изучении иностранных языков по сравнению с монолингвами. Мозг мультилингва обладает более быстрой и точной реакцией и способен лучше принимать решения в ситуациях неопределенности, разрешать конфликты, тем самым повышает конкурентоспособность личности на рынке труда [2].
Идея мультилингвизма имеет свое отражение в федеральном государственном образовательном стандарте основного общего образования. В Письме Минобрнауки России от 17 мая 2018 г. № 08–1214 Министерство образования и науки РФ заявило о необходимости изучения второго иностранного языка на уровне основного общего образования (5-9 классы). Введение второго иностранного языка в школе на данном этапе уже имеет не рекомендательный характер, а является обязательной учебной дисциплиной.
Необходимость изучения второго иностранного языка на уровне основного общего образования очевидна. В соответствии с ФГОС ООО результаты изучения предметной области «Иностранный язык. Второй иностранный язык» должны отражать:
- формирование дружелюбного и толерантного отношения к ценностям иных культур, оптимизма и выраженной личностной позиции в восприятии мира, в развитии национального самосознания на основе знакомства с жизнью своих сверстников в других странах, с образцами зарубежной литературы разных жанров, с учетом достигнутого обучающимися уровня иноязычной компетентности;
- формирование и совершенствование иноязычной коммуникативной компетенции; расширение и систематизация знаний о языке, расширение лингвистического кругозора и лексического запаса, дальнейшее овладение общей речевой культурой;
- достижение допорогового уровня иноязычной коммуникативной компетенции;
- создание основы для формирования интереса к совершенствованию достигнутого уровня владения изучаемым иностранным языком, в том числе на основе самонаблюдения и самооценки, к изучению второго/третьего иностранного языка, к использованию иностранного языка как средства получения информации, позволяющей расширять свои знания в других предметных областях [3].
Однако введение второго иностранного языка привело к массе дискуссий среди всего населения России. Рассмотрим ряд противоречий, вызванных дисциплиной «Второй иностранный язык»:
- Несмотря на привлекательность изучения дополнительного языка, это оказывает дополнительную нагрузку на обучающегося.
- Появление дополнительной дисциплины оказывает влияние на обучающихся в профильных классах с нелингвистическим уклоном, что ставит под сомнение идею профильного обучения.
- Существуют нормы учебной нагрузки обучающихся в школе, что делает невозможным добавление новой дисциплины без ущерба другим предметам.
- Наиболее очевидная проблема связана с нехваткой преподавателей иностранного языка. Наблюдается реальный кадровый дефицит среди преподавателей иностранных языков, а тем более вреди учителей с двумя профилями, способных выстраивать обучение на основе уже имеющегося опыта обучающихся в изучении первого иностранного языка.
Резюмируя все вышесказанное, можно сделать вывод, что на настоящем этапе обучение второму иностранному языку является отчасти формальностью, поскольку условия школы не позволяет в полной мере достичь целей обучения иностранным языкам и создать благоприятную среду, способствующую развитию иноязычной коммуникативной компетенции и формированию поликультурного сознания личности.
Цель исследования - изучение эффективности интенсивного метода обучения иностранным языкам и формирования мультилингвизма в региональных условиях в языковом лагере.
Материал и методы исследования
В ходе исследования проведён всесторонний анализ представленной проблемы, основанный на изучении и сравнении теоретических и практических положений, связанных с изучением формирования поликультурной личности обучающегося в условиях языкового лагеря. В ходе исследования были проанализированы работы по теории интенсивного обучения иностранным языкам, формирования иноязычной коммуникативной компетенции школьников, организации пребывания обучающихся в языковом лагере.
Для решения задач исследования применялись методы разного уровня: от методов теоретико-методологического анализа до традиционных эмпирических методов.
В качестве теоретических методов применялись метод теоретического анализа психологической, педагогической и методической литературы; изучение отечественного и зарубежного педагогического опыта; анализ нормативно-правовой документации, образовательных программ; обобщение и интерпретация результатов анализа; моделирование полилингвального учебного процесса и прогнозирования его результатов; апробация предложенного подхода в языковом лагере; обобщение результатов исследования и эксперимента.
Результаты исследования и их обсуждение
Возрастающая потребность в изучении нескольких иностранных языков актуализирует необходимость в привлечении новых и эффективных методов обучения. Востребованность краткосрочных интенсивных форм обучения иностранным языкам обусловлена стремительностью развития информационного пространства и самого общества. В связи с чем представляется важным создание и реализация формы овладения иностранными языками, способной консолидировать эффективность формирования иноязычной коммуникативной компетенции и ограниченность во времени.
Под интенсивным обучением иностранному языку мы понимаем обучение, направленное в основном на овладение общением на изучаемом иностранном языке, опирающееся на не используемые в обычном обучении психологические резервы личности и деятельности учащихся, в особенности - на управление социально-психологическими процессами в группе и управление общением преподавателей с обучающимися и обучающихся между собой, и обычно осуществляемое в сжатые сроки [4].
Одним из факторов, характеризующих интенсивное обучение иностранным языкам, является реализация учебно-воспитательных целей за минимальный срок при максимальном объеме учебного материала, необходимого и достаточного для эффективного достижения поставленной цели [5]. Интенсивный метод обучения иностранным языкам активизирует процесс усвоения материала и овладения речевыми умениями за счет создания языковой среды, вовлечения эмоциональной составляющей личности обучающегося, что является важным стимулом для повышения мотивации и поддержания интереса к изучению языка [4].
Методические принципы интенсивного обучения включают в себя: принцип личностно ориентированного общения; принцип ролевой организации; принцип концентрированности; принцип полифункциональности упражнений; принцип коллективного взаимодействия [4]. Принципы интенсивного обучения воздействуют на расширение возможностей обучающихся. Однако возникает вопрос о способе и форме реализации данного метода. Создание подобных условий в школе невозможно даже для овладения одним иностранным языков, не говоря уже о втором.
Целесообразными условиями для достижения видимых результатов овладения иностранными языками обладает языковой лагерь. Он предполагает создание адекватной и гармоничной среды, в которой дети бы получали мотивацию к овладению несколькими иностранными языками. Несмотря на учебные условия лагеря, он позволяет создать образовательное пространство, приближенное к реальным языковым условиям, возможно создание естественных условий взаимодействия языков, погружения в разные иноязычные среды, интеграции межпредметных связей, обучения нескольким иностранным языкам на одном уровне, опираясь на уже имеющийся опыт или знакомство с новыми иностранными языками.
Обучение в языковом лагере предполагает изучение не только языков, включенных в школьную программу, но и дает возможность расширить спектр изучаемых языков, учитывая региональные условия и потребности в специалистах, владеющих иностранными языками. В условиях языкового лагеря школьники имеют возможность изучать иностранные языки населения соседних пограничных районов, городов-побратимов, экономических партнеров региона. Важно создать условия для овладения востребованными в конкретном регионе иностранными языками в качестве инструмента для укрепления и расширения экономических и гуманитарных связей. Содержание обучения дополнительным к школьной программе иностранным языкам должно отражать региональную информацию, касающуюся как родного, так и иноязычного социума. Таким образом, достигается прагматический результат, связанный с подготовкой кадров для реального сектора экономики в конкретном регионе. Естественные условия общения с носителями разных иностранных языков, а также условия, приближенные к реальным, непосредственно влияют на профессиональное самоопределение обучающихся, так как позволяют раскрыть перспективы развития партнерских отношений конкретных регионов и экономического развития региона в определенной сфере. Это трудно осуществить в условиях основного образования, так как предпочтение отдается классическим иностранным языкам, что обосновано наличием педагогических кадров, учебно-методических комплектов, а также объективной потребностью в овладении, как правило, английским языком как первым иностранным.
Языковой лагерь – это форма дополнительного образования, реализуемая зачастую в каникулярное время. Идентичность лингвистических лагерей объясняется особенностями изучения иностранных языков в условиях полного или частичного погружения в языковую среду. Лагерь предполагает принцип интенсификации, поскольку количество занятий и разнообразие видов деятельности по иностранному языку в несколько раз больше, чем в условиях школы. Большинство развлекательных мероприятий и учебных занятий могут иметь игровую, проектную и исследовательскую направленность. Языковой лагерь обладает всеми возможностями для формирования комфортной образовательной среды: овладение иностранными языками в естественных условиях; общение на иностранных языках обучающимися разных возрастов и языкового уровня; привлечение к образовательному процессу носителей языка; несмотря на языковую направленность программы отдыха школьников, также создаются условия для развлечений, физического развития и оздоровления обучающихся (спортивные площадки, творческие мероприятия, киновечера, экскурсии, организуются режимы питания и сна). Условия организации процесса обучения в лингвистическом лагере способствуют оптимальной реализации интенсивного обучения иностранным языкам, в связи с чем стоит рассматривать языковой лагерь как наиболее эффективный способ развития иноязычной коммуникативной компетенции школьников и повышения мотивации к изучению иностранных языков [6].
Несмотря на то что интенсивное обучение имеет большее распространение в обучении взрослых, в условиях детского языкового лагеря рационально использовать элементы данной методики, поскольку, несмотря на условия образовательного пространства, существует и ряд трудностей:
- серьезная подготовительная работа;
- несовпадение тематики интенсивных учебных сборов с требованиями школьной программы;
- разный уровень владения иностранным языком обучающихся.
При обучении в языковом лагере важно учитывать следующие приемы интенсивного обучения иностранным языкам:
- Введение языкового материала крупными блоками.
- Использование мультимедийных и цифровых технологий.
- Внедрение внеурочной, проектной и учебно-исследовательской деятельности.
- Создание речевых ситуаций и игровая форма организации материала.
- Разнообразие упражнений, режимов работы, создание благоприятной атмосферы.
- Концентрация коммуникативных упражнений по теме.
Интенсивное обучение решает задачу обучения иноязычной коммуникации, его содержанием является овладение комплексом навыков и умений, достаточных и необходимых для будущей речевой деятельности обучающихся, а также овладение языковым материалом, обеспечивающим формирование, развитие и использование этих навыков и умений. Отличительная черта интенсивного обучения заключается в органическом единстве обучающей и воспитывающей функций, способствующих расширению границ познания, формированию металингвистического сознания, то есть формирование в сознании обучающихся связи языка, культуры и социума [4].
В рамках исследования был проведен эксперимент на базе Государственного бюджетного учреждения дополнительного образования «Детский санаторно-оздоровительный образовательный центр "Лазурный" (круглогодичного действия)» в Выксунском районе Нижегородской области во время интенсивных учебных сборов, в рамках деятельности Регионального центра выявления, поддержки и развития способностей и талантов у детей и молодежи «Вега», по направлению «Наука» - «Юный дипломат». Целью сборов было: повышение уровня знаний по английскому, французскому, японскому и китайскому языкам, что позволило подготовиться к олимпиадам и конкурсам по иностранным языкам; повышение уровня развития иноязычной коммуникативной компетенции и приобретение навыков межкультурной коммуникации.
Выбор второго иностранного языка зачастую зависит от его схожести с первым иностранным, что обусловлено их принадлежностью к одной языковой семье. Этот факт представляет возможность овладения вторым языком на таком же уровне, как и первым, поскольку обучение второму иностранному языку строится на уже имеющемся у обучающихся опыте в изучении языков. Однако в условиях языкового лагеря возможно овладение языками из разных языковых групп. Условия интенсификации, погружение в среду языка, создание условий межкультурной коммуникации формируют благоприятную среду для преодоления трудностей овладения языком отличным от первого иностранного.
В настоящий момент все большую популярность в Нижегородском регионе набирает изучение китайского языка. Данный факт обусловлен потребностями региона в квалифицированных специалистах, развитии международного и экономического сотрудничества с передовыми странами Азии. Нижегородский регион имеет соглашения об установлении побратимских отношений с 14 городами мира, которые стали локомотивом яркого и активного взаимодействия Нижнего Новгорода с братскими городами на разных континентах. Положенная в основу института побратимства идея - это сохранение мира. Статус побратимства дает населению двух городов больше возможностей для знакомства с историей, культурой других стран, налаживания личных контактов и деловых связей. Среди городов-побратимов есть три китайских города: Цзинань, Провинция Сычуань и Хэфэй. В рамках соглашений об установлении побратимских отношений города-участники принимают активное участие в организации и реализации совместных проектов по направлениям: экономика, культура, образование [7]. В связи с интенсификацией связей Нижегородской области с Китайской Народной Республикой и востребованностью в высококвалифицированных специалистах со знанием китайского языка, в рамках смены «Наука» - «Юный дипломат» обучающимся были предложены такие пары иностранных языков: английский – китайский и французский – японский. Несмотря на различия языков и отсутствие опор, процесс обучения выстраивался гармонично и эффективно.
При подготовке учебной программы среди школьников был проведен контрольный срез с целью выявления уровня сформированности умений говорения на иностранных языках (английский, французский), выбраны темы и их наполнение с учетом возрастных особенностей школьников. Обучение второму иностранному языку (китайский, японский) проходило с нуля, поскольку у обучающихся не было опыта в изучении этих языков. Программа мероприятий для обучающихся включала в себя ежедневные занятия по иностранным языкам (2 часа в первой половине дня и 1 час в вечернее время), совместные внеурочные мероприятия о культуре стран изучаемых языков, также были реализованы междисциплинарные мероприятия с преподавателями естественных наук. По завершении смены было проведено зачетное задание, на котором обучающиеся смогли представить свои собственные монологические и диалогические высказывания по одной из изученных тем. Безусловно, в процессе обучения вторым иностранным языкам возникали трудности, вызванные совершенно новой и специфической для обучающихся структурой языка. Серьезное влияние на повышение мотивации к овладению языком оказало знакомство с культурой страны изучаемого языка.
В рамках реализации учебного процесса по китайскому языку были предложены следующие темы: «Культура китайского языка», «Знакомимся на китайском», «Поход в китайский ресторан». В процессе изучения тем обучающиеся научились:
- писать иероглифы, соблюдая правила написания и порядок черт;
- читать и понимать знакомые иероглифы, соблюдая тоны; приветствовать друг друга на китайском;
- спрашивать о возрасте;
- использовать в речи местоимения и числительные от 1 до 9999.
Оценивая уровень, достигнутый в процессе овладении китайским языком на начальном этапе, можно отметить, что обучающиеся за короткий срок смогли освоить более 70 иероглифов и делать собственные небольшие высказывания.
По направлению «Английский язык» обучающимся были предложены темы: “Technological Progress”, “Ecological problems”, “Travelling and cultures”. Материал программы и последовательность его расположения по темам занятий организованы таким образом, что способствуют реализации предложенных элементов интенсивного обучения, а также деятельностного подхода. Ценность такого подхода состоит в том, что умственная деятельность протекает совместно с практическими действиями, благодаря чему изучаемый материал воспринимается более эффективно и разносторонне.
Подобрав необходимые задания, мы провели предэкспериментальный срез в исследуемой группе обучающихся, до организации пребывания в стране изучаемого языка. Для анализа изменений результатов нами были разработаны критерии для определения уровня сформированности у учащихся умений диалогической речи: объем высказывания; отсутствие пауз; соответствие ситуации общения; смысловая завершенность; разнообразие реплик; лексико-грамматическая правильность; темп речи.
В рамках итогового контроля обучающиеся представили свои устные ответы: подготовленные и неподготовленные диалоги по изученным в рамках учебной программы темам. Полученные результаты позволяют отметить положительную динамику развития умений диалогической речи на иностранных языках. Наиболее выраженные изменения наблюдались в таких характеристиках, как объем и связанность высказывания, беглость речи и отсутствие пауз, использование большего количества разнообразных лексических и грамматических единиц. Обучающиеся смогли развить умения вести диалоги разного характера, умения высказываться о фактах и событиях, используя различные коммуникативные типы речи, передавать содержание, основную мысль прочитанного, делать сообщение в связи с прочитанным или прослушанным текстом.
Итоговая беседа и анкетирование обучающихся также показали, что мотивация к изучению языков действительно повысилась благодаря тому, что все знания, полученные на занятиях, применялись в реальных ситуациях общения. Школьники смогли преодолеть психологический и языковой барьеры при личном взаимодействии с преподавателями и друг другом. Успехи в овладении вторым иностранным языком вызвали интерес обучающихся и помогли достичь понимания необходимости изучения нескольких иностранных языков.
Заключение
Таким образом, элементы интенсивного обучения, реализуемые в языковом лагере, позволяют активизировать все познавательные и психические процессы личности обучающегося, оказывая влияние на мотивационную и эмоциональную сферы. Высокий познавательный уровень учебного процесса в лагере, концентрация языкового материала и среда, приближенная к естественной, оказывают положительное влияние на формирование поликультурной личности школьников в комфортных условиях, удовлетворяют и расширяют потребность в получении новой информации. Происходит ускоренное развитие языковых способностей учащихся, что немаловажно для достижения цели обучения - общения на иностранном языке. Именно поэтому использование элементов интенсивного обучения в учебном процессе лингвистического лагеря является одним из самых эффективных способов формирования иноязычной коммуникативной компетенции обучающихся, а также условием развития поликультурной личности.
Библиографическая ссылка
Глумова Е.П., Елхимова Е.М. ЯЗЫКОВОЙ ЛАГЕРЬ КАК СРЕДА ИНТЕНСИВНОГО ФОРМИРОВАНИЯ МУЛЬТИЛИНГВИЗМА В РЕГИОНАЛЬНЫХ УСЛОВИЯХ // Современные проблемы науки и образования. 2020. № 6. ;URL: https://science-education.ru/ru/article/view?id=30403 (дата обращения: 05.04.2025).
DOI: https://doi.org/10.17513/spno.30403