Сетевое издание
Современные проблемы науки и образования
ISSN 2070-7428
"Перечень" ВАК
ИФ РИНЦ = 1,006

ПРИЕМЫ СОЗДАНИЯ ПРАГМАТИЧЕСКОЙ ЭКСПРЕССИВНОСТИ ГАЗЕТНОГО ТЕКСТА (НА МАТЕРИАЛЕ ПЕРИФРАСТИЧЕСКИХ ОБОРОТОВ)

Сиривля М.А.
В современных газетах приоритет получают факторы оценки, воздействия. Функциональная направленность на воздействие газетного языка служит благоприятным фактором для раскрытия его лингвостилистических ресурсов. Реализации воздействующей функции языка газеты служат перифрастические единицы – индивидуально-авторские образования, содержащие новую информацию, которая создает экспрессивный эффект. Экcпрессивные перифразы выполняют различные функции в газете, определяющиеся информативностью, экспрессивностью и суггестивностью.

Газетный язык представляет собой инструмент, с помощью которого журналист выражает свои размышления, формулирует идеи, аргументирует поступки, отстаивает или опровергает их целесообразность. Газетные языковые единицы создаются с учетом внеязыковых мотивов и целей коммуникативно-прагматического  контекста, поэтому при порождении высказывания в первую очередь включаются блоки семантики и прагматики. Проявлением прагматических свойств перифрастических единиц является их экспрессивность, выраженная в оценочности, эмоциональности, эмотивности, образности, интенсивности; суггестивность, обусловленная сочетанием языковых средств, уровнем восприимчивости адресата и силой воздействия языковых средств, употребленных в газете, и информативность, состоящая в содержательности и сочетании логических и эмоциональных компонентов значения; экспрессивностью.

Газетные перифрастические единицы выполняют различные функции, которые реализуются с помощью широкого спектра приемов, являющихся основой прагматического эффекта. Перифрастические обороты позволяют наиболее эффективно отразить в тексте отношение автора к обозначаемому. Основными являются следующие функции перифразов:

  • формирование позитивного впечатления. Например, синонимическая цепочка перифразов несет позитивные оценочные смыслы в статье "Звезда средь первых звезд" об известном ученом Р.Г. Сыздыковой: "Исполнилось 80 лет академику, доктору филологических наук, профессору, лауреату Государственной премии, заслуженному деятелю Республики Казахстан Рабиге Галиевне Сыздыковой - мэтру лингвистической науки, одной из самых ярких представителей плеяды ученых языковедов, внесших неоценимый вклад в развитие тюркского и казахского языкознания. Замечательный ученый-филолог в течение многих лет занимается общетюркологическими исследованиями, проблемами казахского литературного языка, вопросами культуры речи, прикладной лингвистики. ... Ученый-филолог широкого диапазона, она является активным организатором и участником "круглых столов", конференций, встреч с работниками издательств, высших и средних учебных заведений по актуальным вопросам культуры речи, орфографии, пунктуации. ... Нельзя не сказать и о человеческих качествах этой незаурядной личности. ... Работая в одном учреждении с этим замечательным человеком думали, что достаточно хорошо знаем ее ..." ("Казахстанская правда", 20.10.04) Синонимический ряд перифразов: звезда средь первых звезд, мэтр лингвистической науки, одна из самых ярких представителей плеяды ученых-языковедов, замечательный ученый-филолог, ученый-филолог широкого диапазона, незаурядная личность, замечательный человек иносказательно называет героиню публикации, создавая положительный образ уважаемого человека, раскрывая с помощью разнообразных перифразов основные черты характера и достижения в науке специалиста и человека. Перифразы служит прагматическим целям автора, который стремится разносторонне представить юбиляра. Немаловажную роль в формировании мелиоративно окрашенного образа играет перифрастический заголовок - «Звезда среди звезд», призванный не только привлечь внимание читателя, но и максимально воздействовать на него. Перифраз-заголовок выступает как средство включения в процесс восприятия информации не только интеллекта, но и эмоций. Формирование позитивного впечатления происходит за счет привлечения широкого спектра экспрессивных оценочно-интенсивно-эмотивных перифразов, разносторонне характеризующих известного академика. Положительная окрашенность реализуется с помощью лексики нейтрального и высокого стилей. Стилистически нейтральные слова называют сферы деятельности ученого, создают положительный фон, с помощью которого более ярко проявляется смысл слов книжного стиля: средь, мэтр, плеяда, диапазон, и легко сочетаются со словами, обозначающими превосходную степень: самый (яркий), первые (звезды), незаурядная (личность), замечательный (человек). Экспрессивные перифразы создают портрет юбиляра, отражающий отношение именитого филолога к своему делу, к другим людям и свойства личности Р.Г. Сыздыковой. Экспрессия перифразов, создающих позитивное впечатление, строится на основе эмоционально-оценочных слов, входящих в состав описательных оборотов. Ср. также: «Раскол церкви в середине XVII века открыл полосу гонений на тех, кто не принял новые правила, утвержденные патриархом Никоном. ... Сохранилась потрясающая летопись самоотверженного героизма во имя "праведной веры" - знаменитое "Житие протопопа Аввакума"...» («Аргументы и факты», №9, 2005); «Без внимания не должен остаться ни один творец победы. Уже сейчас их чествуют на родных предприятиях, в учебных заведениях. Помимо положенных государством надбавок к пенсиям и единовременным пособиям, участникам войны может быть оказана помощь из местных источников. В области открыты специальные счета фонда Победы». («Экспресс К», 12.04.05) и т.д.
  • формирование неприятного впечатления: "Кондукторша, оторопев от такой "наглости" с моей стороны, показала на правила неизвестного автора, наклеенные на боковых стенах "рафика", в которых говорится, что дети за 10 тенге не должны претендовать на сидячее место. <...> В ответ от собирательницы денег в мой адрес посыпались такие ругательства, от которых свернулись бы в трубочку уши у зека с большим стажем тюремного заключения. Потом языкастая кондукторша вместе с водителем, который, как выяснилось впоследствии, оказался ее супругом, пригрозили вышвырнуть меня вместе с детьми из салона и т.д. и т.п. <...> Сразу скажу, что на этом мои транспортные неприятности закончились, тогда как у борзословного тандема они только-только набирали обороты". («Экспресс К», 18.06.04) В приведенном примере повествуется о неприятном инциденте, вызывающем негативную реакцию. Перифраз борзословный тандем служит средством создания выразительного образа, усиливающего экспрессивный эффект. Являясь одним из компонентов текста, перифраз выступает в единстве семантического и прагматического начал и реализует воздействующую функцию. Материал приобретает дополнительные оттенки, отрицательно характеризуя героев повествования. Экспрессивный эффект создается за счет использования в перифразе окказионального образования сниженного стиля - борзословный и ситуативного переносного употребления специального слова - тандем (машина или механизм, в котором однородные устройства расположены на одной оси, ср.: велосипед-тандем). Окказиональное употребление составляющих перифраза способствует созданию образа, основанного на внутренней форме оборота, которая подчеркивает удвоенное (тандем) негативное отношение перевозчиков. Перифраз, состоящий из эмотивно-оценочных окказионализмов, выражает авторскую оценку - пренебрежение, насмешку, основанные на уверенности журналиста в своей правоте не только как пассажира, но и как личности. Экспрессия пейоративного перифраза создается эмотивностью, которая усиливается образностью, оценочностью и интенсивностью. Приведем еще примеры: «Термин «спиртовой раствор гемоглобина» точнее отражает ту субстанцию, которую в новогодние праздники с изумлением обнаружили врачи пловдивской клиники у пациента Петрова, пострадавшего в ДТП. Официально 5 промилле признано смертельно опасным содержанием алкоголя в крови. А у господина Петрова анализы показали аж 9,14 промилле - новый европейский рекорд! Для этого, по оценка токсикологов, ему пришлось вылакать, как минимум 2 литра сорокаградусного пойла». («Комсомольская правда», 11.01.05); «СМИ незабвенных девяностых были представлены лучшими кадрами в лице Радзиховского, Сванидзе, Соколова (Максима), долго и плотно общавшегося с главной злословщицей НТВ Татьяной Толстой. Их общение было похоже на парный конферанс, который слышали, по счастью, только они сами. Соколов глубоко бурчал что-то себе в бороду, Толстая стреляла глазами и подхихикивала». («Собеседник», №4, 2005) и др.
  • отражение эмоционального состояния (негативного или позитивного): «Рио стал первой столицей независимой Бразилии в 1822 году. Вначале это была Бразильская империя, а с 1889 года - СШБ (Соединенные Штаты Бразилии). Но в 1960 году Рио-де-Жанейро превратился из столицы страны в обычный провинциальный центр, уступив статус специально построенному для этого городу Бразилиа. ... Все тут серо, плоско, унифицировано. Все так и веет пустотой и скукой. Наверное, таким и положено быть городу чиновников и клерков». («Экспресс К», 8.04.05) Перифрастический оборот город чиновников и клерков вторично именует столицу Бразилии, отражая эмоциональное отношение журналиста, столкнувшегося, по всей вероятности, со множеством бюрократических проволочек перед посещением этого латиноамериканского государства. Для увеличения эмотивного эффекта перифраза автор использует интенсификатор - повтор - чиновник и клерк, совмещающий эмоциональное и усилительное значение (ср. чиновник - государственный служащий и человек, который ведет свою работу равнодушно, клерк - конторский служащий), актуализирующее равнодушие и бюрократизм официальных лиц, занимающихся вопросами туризма. Ср. еще: "Но в Жааркинском районе скверный провинциальный анекдот оказался покруче". («Время», 9.10.03 "Выборы"); «Едва не с начала июня прилавки южных городов начинают ломиться от черешни, клубники, абрикосов, потом наступает черед персиков, арбузов, дынь... Но вокруг этого ароматного великолепия роями вьются жалящие насекомые». («Экспресс К», 2.07.04) и т.п.
  • сообщение информации о предмете речи. Информативность представляет собой предметно-смысловое содержание перифраза и проявляется в конкретном смысловом наполнении оборота, которое служит для регулирования действий членов общества. Сообщение сведений с помощью нейтральных оборотов облегчает процесс газетной коммуникации, увеличивая уровень осведомленности читателя. Но увеличением осведомленности не ограничиваются возможности информативных перифразов. Каждый вновь образованный перифраз содержит информацию о предметах и явлениях действительности, служит средством оформления и передачи этой информации и потому участвует в выполнении интеллектуально-коммуника-тивной функции.

Библиографическая ссылка

Сиривля М.А. ПРИЕМЫ СОЗДАНИЯ ПРАГМАТИЧЕСКОЙ ЭКСПРЕССИВНОСТИ ГАЗЕТНОГО ТЕКСТА (НА МАТЕРИАЛЕ ПЕРИФРАСТИЧЕСКИХ ОБОРОТОВ) // Современные проблемы науки и образования. – 2007. – № 3. ;
URL: https://science-education.ru/ru/article/view?id=398 (дата обращения: 28.03.2024).

Предлагаем вашему вниманию журналы, издающиеся в издательстве «Академия Естествознания»
(Высокий импакт-фактор РИНЦ, тематика журналов охватывает все научные направления)

«Фундаментальные исследования» список ВАК ИФ РИНЦ = 1,674