Сетевое издание
Современные проблемы науки и образования
ISSN 2070-7428
"Перечень" ВАК
ИФ РИНЦ = 1,006

ПОРЯДОК СЛОВ И АКТУАЛЬНОЕ ЧЛЕНЕНИЕ В КАБАРДИНО – ЧЕРКЕССКОМ ЯЗЫКЕ

Таов Х.Т. 1 Хутежев З.Г. 1
1 ФГБОУ ВПО «Кабардино-Балкарский государственный университет им. Х.М. Бербекова»
Статья посвящена проблемам словопорядка в кабардино-черкесском языке, в котором порядок слов выполняет функцию передачи актуального членения предложения. В современном кабардино-черкесском языке порядок слов рассматривается в основном в связи с синтаксической структурой предложения. Это приводит к отрыву порядка слов от основной его функции - являться средством выражения актуального членения предложения. Такой подход, возможно, явился следствием недостаточной изученности проблемы актуального членения предложения. В статье рассматриваются предложения, построенные по одной и той же структурной схеме, которые в речи имеют различное коммуникативное назначение. Строение предложений в коммуникативном аспекте отражается его актуальным членением. Предложения, состоящие из одних и тех же лексических единиц, могут передавать в речи разные коммуникативные установки говорящего. В статье анализируются два основных понятия актуального членения: тема и рема. Тема - называет предмет сообщения и служит исходным пунктом высказывания. Рема - содержит сообщение о теме или в связи с темой. Соединением темы с ремой передается необходимая информация. В статье рассматривается прямой и обратный порядок слов. В нейтральной, т.е. стилистически немаркированной речи, тема предшествует реме. В статье приводятся примеры, в которых в качестве темы выступают члены предложения, выражающие действие. А члены предложения, выражающие субъект действия, выступают в качестве ремы. Изменение актуального членения предложения осуществляется посредством словопорядка. Принципы актуального членения не распространяются на позиции фиксированных компонентов словосочетания и членов предложения, где порядок слов выступает средством передачи синтаксических отношений.
свободный порядок слов
фиксированный порядок слов
инверсия
рема
тема
интонация
предложение
высказывание
актуальное членение
порядок слов
синтаксис
кабардино-черкесский язык
1. Кумахов М., Вамлинг К. Дополнительные конструкции в кабардиинском языке. М., 1998. – 346 с.
2. Кумахов М.А. Сравнительно-историческая грамматика адыгских (черкесских) языков. М., 1989. – 357 с.
3. Ковтунова И.И. Современный русский язык. Порядок слов и актуальное членение предложения. М., 1976. –355 с.
4. Матезиус В. О так называемом актуальном членении предложения // Парижский лингвистический кружок: сб. статей. М., 1967. – 240 с.
5. Таов Х.Т. Неопределенная конструкция простого предложения в адыгских языках // Вопросы синтаксического строя иберийско-кавказских языков. Нальчик, 1977. –157-165 с.
6. Таов Х.Т., Хутежев З.Г. Порядок слов как способ выражения синтаксической связи в кабардино-черкесском языке // Региональное кавказоведение и тюркология: традиции и современность. Карачаевск, 1998. –145-152 с.
7. Урусов Х.Ш. Кабардинская грамматика. Синтаксис, пунктуация. Нальчик, 1994. – 295 с.
8. Хутежев З.Г. Порядок слов в простом предложении кабардино-черкесского языка. Нальчик, 2010. – 80 с.
Синтаксические и коммуникативные функции словопорядка действуют взаимообусловлено. Синтаксические функции словопорядка, выраженные в строго фиксированной аранжировке компонентов атрибутивного словосочетания, членов предложения индефинитной конструкции, частей композитов и т.д. Там, где синтаксические связи передаются не словопорядком (главные члены предложения, главные и второстепенные члены), порядок слов выполняет функцию передачи актуального членения предложения.

В современном кабардино-черкесском языке порядок слов рассматривается в основном в связи с синтаксической структурой предложения. Это приводит к отрыву порядка слов от основной его функции - являться средством выражения актуального членения предложения. Такой подход, возможно, явился следствием недостаточной изученности проблемы актуального членения предложения. Как указывает И.И. Ковтунова, «явление, именуемое этим термином, было замечено давно, но вошло в традицию относить данный круг проблем не к языку, а к логике или к психологии говорящего. Психологическая трактовка относящейся сюда проблематики была характерна для ряда немецких лингвистов (Г. фон дер Габеленц, Г. Пауль)» [3; 1976].

Исследованием предложения как коммуникативной единицы, выполняющей в речи определенное коммуникативное задание, т.е. начало коммуникативного синтаксиса, было заложено чешским ученым В. Матезиусом. «Актуальное членение предложения следует противопоставить его формальному членению. Если формальное членение разлагает состав предложения на грамматические элементы, то актуальное членение предложения выясняет способ включения предложения в предметный контекст, на базе которого оно возникает. Основными элементами формального членения предложения являются грамматический субъект и грамматический предикат.

Основные элементы актуального членения предложения - это исходная точка (или основа) высказывания, т.е. то, что является в данной ситуации известным или, по крайней мере, может быть легко понято и из чего исходит говорящий, и ядро высказывания, т.е. то, что говорящий сообщает об исходной точке высказывания» [4; 1967:240].

Таким образом, каждое предложение может быть охарактеризовано с точки зрения его формальной, структурной схемы и коммуникативно-синтаксического значения. Предложения, построенные по одной и той же структурной схеме, в речи могут иметь различное коммуникативное назначение. Строение предложений в коммуникативном аспекте отражается его актуальным членением.

Например, предложения, состоящие из одних и тех же лексических единиц, могут передавать в речи разные коммуникативные установки говорящего. ЖыгыщIэ цIыкIухэр / хужьыбзэу гъэгъащ -«Молодые деревья маленькие / белым цветом расцвели». Хужьыбзэу гъэгъащ / жыгыщIэ цIыкIухэр - «Белым цветом расцвели / молодые деревья маленькие». Первое предложение сформировано для сообщения динамического признака предмета, о котором идет речь. Второе предложение содержит сообщение о том, кто является носителем данного динамического признака. Подобные различия стали предметом синтаксического изучения.

В учении об актуальном членении предложения выделяются два основных понятия: тема и рема.

Тема - называет предмет сообщения и служит исходным пунктом высказывания. Рема - содержит сообщение о теме или в связи с темой. Соединением темы с ремой передается необходимая информация. Например: Дыгъуасэ ягъэкъэбза хадэхэр / нобэ явэ - «Вчера очищенные огороды / сегодня вспахивают». Губгъуэшхуэр / уэсым щIигъэнат - «Большое поле / было покрыто снегом». БлэкIахэр / къызэплъэкIыжащ - «Те, кто прошли, / оглянулись».

Таким образом, актуальное членение предложения - это членение предложения на тему и рему в зависимости от коммуникативной установки говорящего или пишущего. Основным средством выражения актуального членения предложения является порядок слов во взаимодействии с интонацией.

В нейтральной, т.е. стилистически немаркированной речи, тема предшествует реме. А къуажэм / сэ сыщыIакъым - «В том селе / я не был». Налшык / Къэбэрдеи-Балъкъэрым и къалащхъэщ - «Нальчик / столица Кабардино-Балкарии». Мэзыр / щхъуэнтIагъэм щIигъэнащ - «Лес / покрылся зеленью».

Такую последовательность расположения темы и ремы в высказывании принято называть объективной. При объективной последовательности наблюдается совпадение грамматического и актуального членения предложения. Это значит, что граница между темой и ремой проходит там же, где граница между членами предложения, связанными предикативными отношениями. Теме соответствует подлежащее, а реме - сказуемое. Жыгхэр (подл.) / мэгъагъэ (сказ.) - «Деревья цветут». ЕджакIуэхэм (подл.) / загъэпсэху (сказ.) - «Учащиеся отдыхают». ЩыкIухэр (подл.) мэджэгу (сказ.) - «Дети играют».

Преследуя различные коммуникативные цели, говорящий может изменить порядок слов в предложении. Зигъэгуващ /Мурат - «Задержался / Мурат». Моторым къыдож / дагъэ - «Из мотора вытекает/ масло».

В приведенных примерах в качестве темы выступают члены предложения, выражающие действие. А члены предложения, выражающие субъект действия, выступают в качестве ремы. Как видим, изменение актуального членения предложения осуществляется посредством словопорядка.

Если рема не находится на своем обычном месте, в конце предложения, то происходит нарушение объективного порядка слов, называемое инверсией. Принципы актуального членения не распространяются на позиции фиксированных компонентов словосочетания и членов предложения, где порядок слов выступает средством передачи синтаксических отношений.

Актуальное членение предложения действует как в словосочетаниях, та : и в предложениях. И в тех и в других порядок слов служит выявлению коммуникативно-значимой части высказывания или словосочетания.

Проследим на примерах, как меняется порядок слов в связи с актуальным членением в конструкциях, где порядок слов синтаксически значим. Нобэрей махуэр / пщагъуэу йокIуэкI - «Сегодняшний день / пасмурно проходит». ИокIуэкI пщагъуэу / нобэрей махуэр - «Проходит пасмурно / сегодняшний день». Жьышхуэ къепщэри / жыгыщIэ цIыкIухэр икъутащ - «Сильный ветер подул, /молодые деревья маленькие сломал». ЖыгыщIэ ц1ыкIухэр икъутащ жъышхуэ къепщэри - «Молодые деревья маленькие сломал / сильный ветер подув».

Кроме слов, составляющих структурную схему предложения (S -V), в нем могут быть различные распространители, т. е. второстепенные члены. Некоторые из них образуют словосочетания. Если порядок слов является средством передачи синтаксической связи в них, то такое словосочетание в полном объеме входит в состав одного и того же компонента актуального членения. В кабардинском языке место определения находится рядом с определяемым словом: подлежащим, обстоятельством места или дополнением. Как мы видим, постпозиция или препозиция определения к определяемому слову чаще фиксирована. И лишь в немногих случаях место определения может быть изменено в связи с коммуникативным заданием говорящего или пишущего. Актуальное членение не может изменить и постпозицию дополнения, когда его формы совпадают с формами подлежащего (предложения индефинитной конструкции). Но там. где субъектно-объектные отношения между членами предложения флективно оформлены, дополнение может менять свою позицию. ЛIыжьым сабийм жиIар зэхихакъым - «Старик, ребенок что сказал, не расслышал». Анэм игъэпскIащ сабийр - «Мать искупала ребенка». При объективном порядке слов в состав темы или ремы целиком входят словосочетания, в которых синтаксическая связь передается не словопорядком. Все распространители главных членов, входящие в состав словосочетания, занимают места в соответствии с нормами порядка слов в них. Но в этом случае за компонентами словосочетания сохраняется возможность изменения позиций под влиянием коммуникативного задания, т.е. допустима актуализация словосочетания, при которой один компонент оказывается в составе темы, а другой - в составе ремы. НыджэмкIэ / зэрыгъэкIий макъ къыщоIу (Ш. А.) - «Со стороны берега реки / доносится крик». Жыгыщхъэм / бзухэр фIэсщ - «На вершине дерева / птицы сидят».

В кабардинском языке нарушение целостности словосочетания в связи с задачами актуального членения происходит не часто, т.к. в большинстве типов словосочетаний за компонентами закреплены определенные позиции. Большей свободой в выборе позиций обладают те второстепенные члены, которые не образуют единого словосочетания с каким-либо другим словом и входят в предложение самостоятельно, как, например, обстоятельства образа действия. Они являются примыкающими членами и, как правило, не согласуются со сказуемым и другими членами предложения. Их позиции легко меняются в связи с задачами актуального членения, выступая то в составе темы, то в составе ремы. ЛIыжьыр псынщIэу къызэфIэувэри / ихъууреягъкIэ зиплъыхъащ (Щ. А.) - «Старик быстро встал / и вокруг оглянулся». ЛIыжъым ихъуреягъкIэ зиплъыхъащ / псынщIэу къызэфIэувэри - «Старик вокруг оглянулся. / встав быстро».

В кабардино-черкесском языке в связи с коммуникативными задачами говорящего часто меняют позиции и обстоятельства места. Будучи связанным со сказуемым, обстоятельство места располагается к нему контактно, если задачи актуального членения высказывания не делают необходимым его актуализацию. цIыхухэр / гъуэгу зэхэкIыпIэм къыщызэхуэсащ - «Люди / на перекрестке дороги собрались». Гъуэгу зэхэкIыпIэм / цIыхухэр къыщызэхуэсащ - «На перекрестке дороги / люди собрались».

В расположении актуального членения редко оказывается обстоятельство времени, так как оно практически всегда располагается рядом со сказуемым. «Иначе обстоятельство времени может оказаться связанным с формами других глаголов, что исказит смысл высказывания. Например, Нобэ Москва къикIа профессорыр лекцэ къытхуеджэнущ - «Сегодня из Москвы приехавший профессор лекцию нам прочитает». Остается не донца ясным, когда именно будет прочитана лекция» [7; 1994:89-90].

При этом контактное расположение обстоятельства места к члену, с которым связан обстоятельственными отношениями, намного важнее, чем его препозиция или постпозиция. Поэтому в высказываниях с различным актуальным членением обстоятельство времени может расположиться то в препозиции, то в постпозиции к слову, с которым связано, при этом происходит включение всего сочетания либо в состав темы, либо в состав ремы. ЕджакIуэхэм /махуищми загъэпсэху - «Учащиеся / все три дня отдыхают». ЕджакIуэхэм / загъэпсэху махуищми - «Учащиеся / отдыхают все три дня».

О роли порядка слов как средства передачи актуального членения предложения X. Ш. Урусов пишет: «Когда в кабардино-черкесском языке была менее развита система спряжения глаголов и склонения существительных и местоимений, порядок слов не только участвовал в передаче актуального членения предложения, но был основным способом его выражения, хотя в современном языке его функции в этом плане несколько ограничились» [7; 1994:89].

Эти ограничения, как видим, связаны с тем, что порядок слов в языке во многих случаях грамматизирован. Исследуемый язык являет собой пример языка, где порядок слов действует и в функции передачи синтаксических отношений, и в функции выражения актуального членения предложения. Взаимоотношения функций словопорядка, а также типы коммуникативно-синтаксических высказываний требуют отдельного исследования. Приведенные же примеры, в которых происходит варьирование позиций тех членов предложения, чьи места не закреплены синтаксически, показывают, что порядок слов в кабардино-черкесском языке выступает основным средством передачи актуального членения.

В выражении актуального членения порядку слов помогает интонация. И тема, и рема имеют свои интонационные показатели. Расположенная в начале предложения тема произносится с повышением тона; рема, расположенная в конце предложения, выделяется фразовым ударением. Взаимодействие порядка слов с интонацией в различных по цели высказывания предложениях происходит по-разному. В повествовательных предложениях происходит понижение тона, в вопросительных предложениях сила интонации более ощутима в начале предложения и т.д. Дыгъэр / къухьэжащ - «Солнце село». МафIэр / хуэм-хуэмурэ ункIыфIыжащ - «Огонь мало-помалу погас». Гуэдзым и Iухыжыгъуэр къэсащ - «Пшеницы уборка / приблизилась». Пщэдей / къалэм ущыкIуэнур? - «Завтра / в город поедешь?» Уэшхым / пасэу щигъэтыжащ - «Дождь / рано перестал идти».

Выделение в предложении темы и ремы посредством порядка слов и интонации может быть подчинено стилистическим задачам речи. Расположением темы и ремы внутри предложения подчеркивается расчлененность высказывания. ЩоджнцIыкIу Алий и усэхэр / мэкъамэм хуэдэщ - «Стихи Али Шогенцукова / словно песни». Зауэм и лъэужьхэр /хэгъуэщэжакъым - «Следы войны / не стерлись». Губгъуэр / нэщIщ - «В поле / пусто». Членение на тему и рему в этих предложениях выражено порядком синтаксических компонентов - препозицией группы подлежащего и постпозицией группы сказуемого. Подобная расстановка синтаксических групп и усиление интонационных показателей не только выявляет коммуникативно-значимую часть высказывания, но и факультативно служит стилистическим задачам: придает речи эмоционально-экспрессивные оттенки, свойственные художественному стилю. Возможность изменения словопорядка на уровне актуального членения придает речи эмоциональный, насыщенный, динамичный характер.

Рецензенты:

Бижева З.Х., д.фил.н., профессор кафедры русского языка и общего языкознания ФГБОУ ВПО «Кабардино-Балкарский государственный университет им. Х.М.Бербекова», г. Нальчик;

Коков Д.Н., д.фил.н., профессор кафедры русского языка и общего языкознания ФГБОУ ВПО «Кабардино-Балкарский государственный университет им. Х.М.Бербекова», г. Нальчик.

Библиографическая ссылка

Таов Х.Т., Хутежев З.Г. ПОРЯДОК СЛОВ И АКТУАЛЬНОЕ ЧЛЕНЕНИЕ В КАБАРДИНО – ЧЕРКЕССКОМ ЯЗЫКЕ // Современные проблемы науки и образования. – 2015. – № 1-2. ;
URL: https://science-education.ru/ru/article/view?id=20026 (дата обращения: 23.04.2024).

Предлагаем вашему вниманию журналы, издающиеся в издательстве «Академия Естествознания»
(Высокий импакт-фактор РИНЦ, тематика журналов охватывает все научные направления)

«Фундаментальные исследования» список ВАК ИФ РИНЦ = 1,674