Scientific journal
Modern problems of science and education
ISSN 2070-7428
"Перечень" ВАК
ИФ РИНЦ = 1,006

STRUCTURE OF THE STORY A. ENIKI “FRIENDLY ENEMY”

Dautov G.F. 1
1 Kazan (Volga) Federal University
This article analyses the story “Hospitable enemy” by A. Eniki. A. Eniki is a writer – veteran and he considers the essence of a man on the verge of life and death. The basis of the story is a psychological conflict between soviet soldiers and the cunning of enemy. A.Eniki is a writer, passing through the hell of the war. In the basis of the story he takes such situations when a person is alone with himself. His stories about a simple country girl is Rahilya, an ordinary soldier is Zarif, village boys are Vasiliy, Hakim and Talip. The stories of the war years of the writer are permeated by the tragic melancholy and sadness. There is a short period of time in his works and in that interval he expresses all the feelings, experiences of people. He pays attention to the moments remaining out of the sight of other authors. The works of the writer have a quiet narrative, but an every part has a psychological stress.
nonchalance.
indifference
psychological sense
infigtining
self-control
trick
hatred
Enemy
А. Еники - один из немногих писателей, прошедших через ад войны и оставивших после войны весьма своеобразное наследие. Особенностью его творчества является то, что он изображает те непростые мгновения, когда человек остается наедине с самим собой. В его произведениях такие понятия, как справедливость и совесть, жизнь и смерть, человечность и низость переплетаются с судьбой Родины, страны. Сущность человека писатель раскрывает при перипетии жизни и смерти, и характеры героев приобретают достоверное отражение благодаря логичному последовательному изображению событий.

Слова В. Быкова о творчестве Янки Брыля можно полностью применить и по отношению к А.Еники: «В сборнике нет звучных описаний, громких историй, необыкновенных дел - очень простую и честную жизнь ведут герои рассказов Брыля. Но именно в этой будничности находит писатель поистине великое движение человеческих душ, поступки, обычность которых значительнее всяких подвигов» [1].

Кому же посвящены, о чем рассказывают произведения А. Еники? Молодая деревенская девушка Рахиля, чтобы спасти жизнь больной матери, хранит в себе тайну гибели младшего брата («Мать и дочь»); солдат Зариф, который помогает пятилетней девочке найти мать, несмотря на угрозу понести наказание за отлучение из строя («Ребенок»); простые, чуть придурковатые деревенские парни Василий, Хаким и Талип («Гостеприимный враг»), которые в минуты тяжелых испытаний могут постоять за себя.

Жизнь героев А.Еники, их судьба, даже если это трагическая судьба, ничем не примечательна - ведь и смерть на войне, и муки в плену были делом обычным. В его рассказах обыденное исполнено подлинного драматизма.

Однако простая жизнь, о которой писатель рассказывает, стараясь проникнуть в движение души человека, в нравственную подоплеку его поступков, таит в себе высокий смысл. Порой удивляет - откуда в прозе А.Еники постоянное, столь высокое лирическое напряжение, но узнав о его жизненном пути, ответ приходит сам по себе: это из опыта, выстраданного личного опыты писателя.

А. Еники пришел в литературу в 20-30-е годы, однако лишь в произведениях, написанных в годы войны, он достиг художественного совершенства. Рассказы тех лет пронизаны трагической тоской и печалью. Даже небольшая деталь в них приобретает важное значение. В условиях, когда шла страшная война и погибали тысячи людей, кажется странным, что писатель обращает внимание на одинокого гуся в освобожденной от немцев деревне. Она проводит свои дни в грустном одиночестве, ни на что больше не рассчитывая. Это - гусыня, оставшаяся одинокой в результате войны, уничтожающей все живое. Но происходит событие, наполнившее ее жизнь смыслом. Она начинает водить за собой гусят, вылупившихся под курицей. Теперь она уже перестает быть никому не нужным созданием, ведь она берет на себя важную ответственность - становится матерью. Если раньше она «издавала слабый незвучный голос, прятала длинную шею и время от времени путалась под ногами Маши», то теперь, спускаясь к реке с гусятами, «ходит с высоко поднятой головой, оглядывается вокруг с гордым серьезным видом, будто стала шахом этого мира...» (А. Еники «Одинокий гусь») [2]. Все это указывает на то, что живой в любом случае выше всякой войны, невозможно уничтожить живую силу природы. Лейтмотив этого рассказа можно сравнить с образом весны в одухотворенной первыми победами поэзии. Например, в стихотворении М.Джалиля «Весна в Европе» советские войска, начиная наступление, «гонят прочь фашистскую зиму, приводят с собой весну. Наша весна, вынуждая фашистскую зиму отступить, оживляет одинокие страны» [5]. Поэтому концовка рассказа содержит оптимистический дух: «Теперь же наша улица по-новому оживилась. В тихую лунную ночь на траве нашей улицы сидит гусыня, собравшая вокруг своих гусят. Чуть услышит чьи-либо приближающиеся шаги, поднимет голову, начнет подавать голос. Спящие гусята, не высовывая свои носики из-под крыльев, тоже тихонько пиликают... Затихают шаги, улица погружается в серебристую тишину, и шум гусей сопровождает прохожих, словно живое дыхание, радостные звуки возрождающейся в освобожденной деревне жизни» (А. Еники, «Одинокий гусь») [2].

Как правило, А. Еники в своих произведениях берет небольшой промежуток времени и все внимание сосредотачивает на действия, чувства-переживания человека, вызванные в определенных ситуациях. Писатель словно наблюдает за героем изнутри: вот его мысли, вот его чувства. Так, герой рассказа «Ребенок» солдат Зариф, обнаруживший в лесу заблудившегося ребенка, оказывается в непростой ситуации: ум приказывает подчиниться военной дисциплине и следовать за своей ротой, а чувства призывают помочь растерявшейся маленькой девочке. Автор вынуждает Зарифа принять верное решение в течение секунды: он отводит ребенка на станцию к матери. После этого никем не оцененного, даже неприметного подвига, Зариф идет в наступление. Главный долг солдата - защитить свой народ, но это простая истина иногда выступает в противоречие с официальным долгом. Именно благодаря своей душевной чистоте, верности, совести, герои А. Еники близки читателю.

У писателя есть необычное и почему-то обделенное вниманием критиков произведение - рассказ «Гостеприимный враг». Причиной тому, видимо, является идеология, царившая до 90-х годов прошедшего столетия, которая осуждала пленных и любой контакт с врагом. А в рассказе «Гостеприимный враг» речь идет о связи с немцами, хотя и кратковременной.

Оставшиеся в окружении и отставшие от своей части три советских солдата, прячась от немцев, идут на восток. Но, как бы они не прятались, им не удается избежать столкновения с немцами. Немецкий офицер, взявший их в плен, якобы оказывая услугу, кормит их и советует, чтобы они, когда доберутся до своих, рассказали о доброте вермахтовских войск. Эта прикрытая внешней добротой наглость вызывает у солдат ненависть, но желание остаться в живых вынуждает их проглотить гнев и терпеть. В основе рассказа лежит психологический конфликт между показной добротой и внутренней убежденностью советских солдат.

А. Еники обращает внимание на моменты, оставшиеся вне поля зрения других авторов - в каких только не предстает война! Она состоит не только из огня и взрывов, свиста взрывающихся бомб, здесь есть место и бытовым конфликтам и скрытой под маской подлости, время от времени использование русской пословицы «умный в гору не пойдет, умный гору обойдет» становится вынужденной необходимостью. Встретившись с намного превышающим по количеству врагом, Василий, Хаким и Талип понимают, что сопротивляться им бесполезно и, прикинувшись наивными, решают вести напряженную игру ума.

А ведь, надо сказать, само их поведение уже является своеобразным подвигом. Когда вокруг идет адская война и все с яростью наступают, человек в подобном состоянии способен неосознанно совершить невероятный поступок, в том числе и подвиг. Когда в критические моменты подключаются неизвестные внутренние резервы организма, человек может и не осознать, что он творит. В рассказе «Гостеприимный враг» ситуация другая: советские солдаты полностью в распоряжении врага, достаточно одного кивка немецкого офицера и они будут уничтожены. Здесь врага можно обмануть только через унижение и терпение. Для того чтобы чувствовать внутреннее состояние врага, требуется серьезное нервное напряжение, самообладание, тонкое чутье. Отражая эту внутреннюю борьбу, А. Еники раскрывает психологию не только наших солдат, но и немецкого офицера и солдат, потому что уже готовая выйти из-под контроля тонкая линия напряжения проходит через круг общения представителей двух лагерей. В нужный момент Василия жизненный опыт, природное психологическое чутье в правильной оценке офицера: «Весь облик его и громкий голос говорили о том, что война ему представляется забавным занятием, а себя он чувствует счастливым победителем». Но второй офицер более опытный и образованный, поэтому, взявший на себя заботу о товарищах, Василий серьезно обдумывает план своего поведения: «Да, только вот так, прикидываясь ко всему безразличным и беспечным, он сможет быть свободным от капризов врага». Но и переиграть опасно, это тут же приведет их к гибели: «Иногда кажется, что наши вызывают сильный гнев у офицера: ни с того, ни с сего у него начинают дрожать щеки...»

Несмотря на внешне ровное, тихое повествование произведения, в каждой его детали содержится психологическое напряжение, что настораживает и задевает читателя, заставляя переживать за героев. В татарской литературе нет другого подобного произведения. В этом рассказе автор раскрывает тему войны очень своеобразно, обращая внимание на незамеченные другими моменты и ставя их в центр произведения, и можно с полной уверенностью сказать, что А. Еники здесь весь предстал в своем индивидуальном облике. Потому что «...оригинальность художника в том, что он сам по себе неповторимая индивидуальность, и в том, что его ведение мира, понимание мира отмечается неповторимостью» [6].

Рецензенты:

Арсланов Леонид Шайсултанович, доктор филологических наук, профессор кафедры татарского языка и литературы филиала Казанского (Приволжского) Федерального университета в г. Елабуга.

Галлямов Филус Гатипович, доктор филологических наук, профессор кафедры татарского языка и литературы филиала Казанского (Приволжского) Федерального университета в г. Елабуга.