Scientific journal
Modern problems of science and education
ISSN 2070-7428
"Перечень" ВАК
ИФ РИНЦ = 1,006

WRITER, EDITOR, PUBLISHER: VLADISLAV LETSIK´S PHENOMENON

Kireeva N.V. 1
1 Blagoveshchensk state pedagogical university
Article is devoted to Vladislav Letsik´s activity - one of key figures of literary process in the Amur region at the end of XX – the beginning of the XXI centuries. During disintegration of traditional system of support and development of literature of the region Letsik managed to accumulate the symbolical capital of various agents of a literary field. He became the editor originator of the key edition for literary process – the almanac “Priamurye” and the founder of the unique publishing company. He participated in the creation of the fundamental scientific work - the “Encyclopedia of the literary life of the Amur Region XIX-XXI centuries”. The study suggests that the role of the writer, editor, compiler of the almanac, publisher, literary critic Vladislav Letsik allowed to have a significant impact on the dynamics of the literary process in the Amur Region is one of the most difficult periods of development.
publishing
editing
literary working
RIO publishing house
almanac “Priamurye”
Vladislav Letsik
Период второй половины ХХ - начала XXI вв. - один из важнейших этапов развития литературы Приамурья. В 1950-1960-е гг. в регионе формируется система литературных институций, активно поддерживающих и продвигающих произведения амурских авторов. Ключевыми элементами этой системы становятся  Амурское книжное издательство,  литературные объединения амурских писателей, литературно-художественный альманах «Приамурье» и центр литературного краеведения в Благовещенском государственном педагогическом институте.

Благодаря деятельности этих институций в последующие годы наблюдалась все большая профессионализация литературы региона, они сделали возможным возникновение Амурского отделения Союза писателей СССР, а также целого ряда литобъединений в городах Амурской области, способствовали включению творчества амурских писателей в общероссийский контекст  (произведения Леонида Завальнюка, Георгия Федосеева, Игоря Еремина, Бориса Черных и др.).

Но в начале 1990-х сложившаяся система была разрушена: закрылось Амурское книжное издательство, в течение нескольких лет не издавался литературный альманах «Приамурье».  В результате изменился целый ряд составляющих литературное пространство институций, а публикацией литературных текстов начали заниматься сами авторы,  за собственные средства либо при поддержке спонсоров и меценатов, без должной предпечатной подготовки.  Наряду с нерегулярно печатающимся альманахом «Приамурье» площадкой для публикации произведений амурских авторов и материалов по литературному краеведению стали литературные странички в газетах Амурской области, в т.ч. в «Старой мельнице» (приложении к «Амурской правде») и в «Русском береге», позже появились литературные приложения к газетам и литературные газеты («Глагол», «Проспект Пушкина», «Первомайский парк»), с 2002 г. стал ежегодно выходить вузовский литературный альманах «Амур». Появляется феномен сетелитературы. Расширяется состав членов писательских организаций - наряду с Союзом писателей России возникает Союз российских писателей, а членом союза писателей России становится китайский гражданин.  В БГПУ открывается литературно-краеведческий музей им. А.В. Лосева, литература региона становится объектом тщательного анализа. Все это способствовало возникновению в литературном пространстве региона новых ярких имен и значимых культурных феноменов.

Немалую роль в этих изменениях сыграл писатель, редактор и издатель Владислв Лецик. В период, когда стала распадаться привычная система поддержки и развития амурской литературы, Лецик работал техническим редактором в редакционно-издательском отделе (РИО) областного управления по печати. Когда в 1990 г. прекратило существование Амурское книжное издательство, сотрудники РИО приватизировали отдел и зарегистрировали его как малое предприятие, суть деятельности которого осталась прежней, но изменилась расшифровка аббревиатуры: вместо «Редакционно-издательский отдел» - «Редактирование и оформление». Поначалу в «РИО» работало 11 человек: директор, несколько редакторов, корректор, технический редактор, художник, машинистка, бухгалтер. Но в трудные времена середины 1990-х коллектив распался, что обусловило уникальность издательской компании «РИО», где  весь цикл подготовки книги к публикации - литературное редактирование, обработка иллюстраций, первоначальная корректура, вёрстка, а в некоторых случаях и написание предисловия - стал выполняться одним человеком - директором «РИО» Владиславом Лециком. При этом удалось сохранить главное достоинство советского книгоиздания - высокий уровень редактуры. Именно поэтому подготовленные «РИО» книги выгодно отличаются от продукции многих современных издательств, в т.ч. центральных.

Причина успеха - блестящий редакторский дар В. Лецика, бережно и профессионально работающего с материалами любой жанровой природы. Этот дар напрямую связан с талантом Лецика-литератора: поэта, прозаика, переводчика, литературного критика, имеющего немалый опыт редактирования собственных текстов. Эти тексты создавались им еще со студенческих лет. Сначала они печатались в многотиражке «За педагогические кадры» Благовещенского государственного педагогического института, на историко-филологическом факультете которого Лецик учился. Затем в районной газете «Горняк Севера», где молодой литератор работал ответственным секретарем.  Затем в сборнике «Приамурье мое», альманахах «Приамурье» и «Амур», журналах «Дальний Восток» и «Литературная учеба», в еженедельнике «Литературная Россия», в сборнике «Поиск» издательства «Молодая гвардия». Произведения Лецика публиковались и отдельными книгами.

По мнению исследовательницы С.И. Красовской, «творчество Лецика во всех его ипостасях - поэтической, прозаической, редакторской - являет собой образец цельности и особой эстетической целостности, основа которой - благодарное приятие мира во всей его драматической противоречивости, любовь и доверие» [3, с. 228].

По признанию Лецика, редактирование -  это самый лучший этап работы над своим произведением: можно «с наслаждением вычеркивать всё лишнее» [4, с.1]. Кроме того, у Лецика богатая школа практической редактуры: сначала в качестве литсотрудника, а затем ответственного секретаря районной газеты. Немалую роль сыграло взаимодействие с профессионалом своего дела М.Л. Гофманом, главным редактором Амурского книжного издательства. По воспоминаниям Лецика, маститый редактор, столкнувшись с текстами молодого автора, воскликнул: «Слава, Вас невозможно редактировать!» [4, с.1].
В результате, начинающий писатель постиг важнейший секрет редакторской работы: редактор не всегда должен править авторский текст, но может научить это делать самого автора.
И мастерство редактора в немалой степени зависит от того, к какой категории он отнесёт автора: тем, кто хочет и может править текст сам - но с помощью редактора, или тем, за кем приходится переделывать текст редактору [4, с.2].

Подготавливая к печати книги самой широкой тематики, В. Лецик стремится к тому, чтобы в тексте «автор остался» и придерживается двух главных принципов: требовательность и уважение к создателю текста [4, с.2]. Характеризуя талант Лецика-редактора, его коллега по литературному цеху И. Игнатенко отмечал: «Лично мне он напоминает иногда, когда я захожу в его рабочий кабинет и вижу его за редактурой, вёрсткой и обработкой иллюстраций, легендарного Прометея. <...> Тонкий знаток русской устной и письменной народной речи, как и украинской "мовы", владеющий к тому же секретами литературного английского языка, он навечно прикован к Слову» [1, с.3].

С начала 1990-х и по настоящее время «РИО» выпустило сотни книг на общественно-политическую, производственно-техническую, экономическую, сельскохозяйственную, художественную, детскую, краеведческую, научно-популярную тематику, а также некнижную продукцию. Среди наиболее значимых публикаций издательства - произведения амурских писателей. Здесь и трехтомник поэта и прозаика И. Игнатенко, последняя книга
Н. Фотьева «Поехали за грибами и орехами», посмертное переиздание книги Б. Машука «Горькие шанежки». Кроме того, это трёхтомная «Книга памяти», мемуары губернатора А. Кривченко «Схватка над пропастью», посвящённая сотрудникам медакадемии книга Н. Георгиевского «Сердечная тема», трёхтомник о золотопромышленниках («Люди золота», «На золотых промыслах Дальнего Востока», «Виток золотой спирали»), уникальные монографии «Соеводство» и «Амурский картофель», востребованное российскими врачами «Руководство по пульмонологии», коллективная монография «История Амурской области с древнейших времён до начала ХХ в.», «История геологических исследований и развития горного промысла в Верхнем Приамурье (Документы, материалы, воспоминания)» и книга учителя истории И.И. Щукина «Очерки истории Тамбовского района Амурской области».

Другим важным направлением деятельности Владислава Лецика в конце ХХ - начале ХХI вв. стало составление и редактирование альманаха «Приамурье». Из-за проблем с финансированием, «Приамурье», ставшее органом Амурской областной общественной писательской организации, выходит в конце ХХ - нач. ХХI вв. нерегулярно: раз в два-три года. В состав редколлегии альманаха вошли председатель Амурской областной общественной писательской организации И.Д. Игнатенко, другие писатели, чиновники областного ведомства по культуре, представители СМИ, театральных и художественных кругов.

Обновляя альманах содержательно и полиграфически, Владислав Лецик сохранил и продолжил традиции редакторов, которых считает своими учителями. К публикации по-прежнему принимались произведения авторов маститых и начинающих, имеющих отношение к Амурской области и занимающих самые разные позиции в социальной структуре: от профессиональных литераторов до увлечённых любителей словесности. Однако в первых после перерыва  выпусках произошло существенное сужение тематики «Приамурья» [2, с.309]. Поначалу главное место занимали публикации прозы, стихов, очерков, работ амурских художников и графиков, изредка - материалов мемуарного и исследовательского характера. Так, уже в первом после перерыва номере читателя встретили традиционные для «Приамурья» разделы и жанры. Это «Проза, поэзия» (стихи С. Борзуновой, Г. Хорошавцева, И. Файнфельда, О. Розум, О. Сурикова, Д. Клокова, главы из романа А. Калинина, повесть А. Маликова, рассказы А. Кайды, сказки и стихи К. Дмитриенко, переводы Ст. Демидова), «Страницы прошлого» (очерк А. Иванова о пионерах амурского театра), «Искусство» (репродукции работ Н. Савченко и зарисовка о нём А. Тихомирова) [6].

Примечательно ещё одно продолжение традиции: в 1950-е в «Приамурье» публиковалось немало материалов, посвящённых теме сотрудничества с дружественной КНР: переводы китайских поэтов, очерки о путешествиях по Китаю, о взаимодействии с китайскими товарищами в научной, культурной, производственной деятельности. С охлаждением российско-китайских отношений подобные темы стали табу и в альманахе «Приамурье моё» фактически не затрагивались. Но уже в выпуске за 1994 год появляются выполненные Ст. Демидовым переводы китайских поэтов Лю Чучуна, Сяо Фана, Лю Чженя, Ли Янлена.

Постепенно, по мере выхода альманаха, расширялась его тематика, увеличивался объём, обогащался круг авторов, добавлялись новые рубрики - «Литературоведение», «Мы их помним», «Дебют».

На всём протяжении своего существования альманах «Приамурье» создавался с любовью и тщательной проработкой не только содержательной стороны, но и оформления. В трудные для литературы Приамурья 1990-е, когда фактически не было средств на издание альманаха, некоторые выпуски печатались на газетной бумаге, но при этом создатели стремились сохранить изобразительную составляющую, подбирая иллюстративный материал соответствующего формата. Так, в «Приамурье - 1994» были помещены чёрно-белые фотографии из архива Александра Калинина, автора опубликованных в альманахе отрывков романа «Пройди и оглянись», а также графические работы художника Николая Савченко, материал о котором публиковался здесь же [6].

Со временем Владиславу Лецику удалось добиться, чтобы при издании альманаха  использовалась полноцветная печать - сначала при создании обложек «Приамурья» (конец 1990-х - нач. 2000-х), а затем и цветных вклеек. Со временем вместо мягкой обложки стали использовать твёрдую («Приамурье - 2005» и последующие выпуски). По традиции, заложенной уже в первых номерах альманаха, на обложку выносились работы амурских художников и фотохудожников, либо работы авторов, опубликованных в альманахе. Например, в «Приамурье - 2012» на обложке разместили рисунки безвременно ушедшей школьницы Ани Синяковой, которой был посвящён раздел «Мы их помним», а также живописные и графические работы амурских художников Николая Савченко, Анатолия Ефремова, Сергея Попова и Юрия Наконечного о прошлом Благовещенска [7].

Среди знаковых публикаций «Приамурья» в конце ХХ - начале ХХI вв. - подборка рассказов А. Маликова «Саргассово море», воспоминания Е. Белоусова «Моя военная "одиссея"» и И. Алексахина «Заказ на исполнение мечты» и др. Важным направлением работы было сотрудничество с молодыми авторами, многим из которых Владислав Лецик помог определить собственный творческий почерк, отточить художественную манеру.

В начале 2000-х, когда в БГПУ стал выходить альманах «Амур», Владислав Лецик оказал существенную поддержку изданию, консультируя редактора альманаха доктора филологических наук А.В. Урманова, а затем вошел в состав редколлегии нового литературного альманаха.

Тесное сотрудничество  с учеными-краеведами из БГПУ позволило Лецику ярко проявить еще одну ипостась его личности - способность к  созданию литературно-критических работ. Статьи и рецензии Лецика на произведения собратьев по перу появлялись в периодической печати Приамурья на протяжении многих лет. Это позволило привлечь редактора и издателя в 2011-2013 гг. к работе над  фундаментальным научным проектом - созданием «Энциклопедии литературной жизни Приамурья XIX-XXI веков» [8]. Лецик участвовал в формировании словника, написал ряд статей об амурских литераторах, вместе с А.В. Урмановым отредактировал, а затем сверстал энциклопедию. Выход уникальной по меркам подобных изданий «Энциклопедии литературной жизни Приамурья XIX-XXI веков» стал одним из ключевых событий в жизни Приамурья.

Тем самым, можно со всей очевидностью утверждать, что деятельность Владислава Лецика с начала 1990-х по настоящее время оказывает существенное влияние на динамику литературы Амурской области, а совмещение позиций писателя, редактора, составителя альманаха, издателя, литературного критика позволяет считать его одной из самых авторитетных фигур в литературном процессе региона.

Рецензенты:

Урманов А.В., д.фил.н., профессор, профессор кафедры русского языка и литературы, Благовещенский государственный педагогический университет, г. Благовещенск;

Быкова Г.В., д.фил.н., профессор, профессор кафедры русского языка и литературы, Благовещенский государственный педагогический университет, г. Благовещенск.